Search:סָקַל -> סָקַל
סָקַל
- [ס]
[ס] [" s c "] s /s/ gothic sauil 𐍃 (𐍃) - Σ Σ /s/ grk: Σ (Σ) - ς Σ /s/ grk: ς (ς) - σ Σ /s/ grk: σ (σ) - ψ Ψ /ps/ grk: ψ (ψ) - ס ס /s/ hebrew ס (ס) - ש ש /s/ hebrew ש (ש) - - [ָ]
[ָ] ָ a /a/ gothic ahsa 𐌰 (𐌰) - Α Α /a/ grk: Α (Α) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - α Α /a/ grk: α (α) - ἀ Ἀ /a/ grk: ἀ (ἀ) - ἁ Ἁ /ha/ grk: ἁ (ἁ) - ἄ Ἄ /a/ grk: ἄ (ἄ) - ἅ Ἅ /ha/ grk: ἅ (ἅ) - ἆ Ἆ /a/ grk: ἆ (ἆ) - Ἀ Ἀ /a/ grk: Ἀ (Ἀ) - Ἄ Ἄ /a/ grk: Ἄ (Ἄ) - ὰ Ὰ /a/ grk: ὰ (ὰ) - ᾄ ᾌ /ai/ grk: ᾄ (ᾄ) - ᾅ ᾍ /hai/ grk: ᾅ (ᾅ) - ᾳ ᾼ /ai/ grk: ᾳ (ᾳ) - ᾴ ᾴ /ai/ grk: ᾴ (ᾴ) - ᾶ ᾶ /a/ grk: ᾶ (ᾶ) - ᾷ ᾷ /ai/ grk: ᾷ (ᾷ) - ֲ ֲ /a/ hebrew ֲ (ֲ) - ַ ַ /a/ hebrew ַ (ַ) - ָ ָ /a/ hebrew ָ (ָ) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - - [ק]
[ק] [" k ' "] q /q/ gothic qairthra 𐌵 (𐌵) - ק ק /q/ hebrew ק (ק) - - [ַ]
[ַ] ַ a /a/ gothic ahsa 𐌰 (𐌰) - Α Α /a/ grk: Α (Α) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - α Α /a/ grk: α (α) - ἀ Ἀ /a/ grk: ἀ (ἀ) - ἁ Ἁ /ha/ grk: ἁ (ἁ) - ἄ Ἄ /a/ grk: ἄ (ἄ) - ἅ Ἅ /ha/ grk: ἅ (ἅ) - ἆ Ἆ /a/ grk: ἆ (ἆ) - Ἀ Ἀ /a/ grk: Ἀ (Ἀ) - Ἄ Ἄ /a/ grk: Ἄ (Ἄ) - ὰ Ὰ /a/ grk: ὰ (ὰ) - ᾄ ᾌ /ai/ grk: ᾄ (ᾄ) - ᾅ ᾍ /hai/ grk: ᾅ (ᾅ) - ᾳ ᾼ /ai/ grk: ᾳ (ᾳ) - ᾴ ᾴ /ai/ grk: ᾴ (ᾴ) - ᾶ ᾶ /a/ grk: ᾶ (ᾶ) - ᾷ ᾷ /ai/ grk: ᾷ (ᾷ) - ֲ ֲ /a/ hebrew ֲ (ֲ) - ַ ַ /a/ hebrew ַ (ַ) - ָ ָ /a/ hebrew ָ (ָ) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - - [ל]
[ל] [" l "] l /l/ gothic lagus 𐌻 (𐌻) - Λ Λ /l/ grk: Λ (Λ) - λ Λ /l/ grk: λ (λ) - ל ל /l/ hebrew ל (ל) -
- סָקַל H5619 סָקַל - 5619 סָקַל - çâqal - saw-kal' - a primitive root; properly, to be weighty; but used only in the sense of lapidation or its contrary (as if a delapidation); (cast, gather out, throw) stone(-s), [idiom] surely. - Verb - heb
- סָקַל - סָקַל - H5619 5619 - saw-kal' - çâqal - a primitive root; - properly, to be weighty; but used only in the sense of lapidation or its contrary (as if a delapidation) - (cast, gather out, throw) stone(-s), [idiom] surely.
- סָקַל - סָקַל - H5619 5619 - (cast, gather out, throw) stone(-s), × surely - {"def":{"short":"properly, to be weighty; but used only in the sense of lapidation or its contrary (as if a delapidation)","long":["to stone (to death), put to death by stoning",["(Qal) to pelt with stones, stone to death","(Niphal) to be stoned to death","(Piel)",["to stone, pelt with stones","to free from stones (of vineyard, highway)"],"(Pual) to be stoned to death"]]},"deriv":"a primitive root","pronun":{"ipa":"sɔːˈk’ɑl","ipa_mod":"sɑːˈkɑl","sbl":"sāqal","dic":"saw-KAHL","dic_mod":"sa-KAHL"}}
- סָקַל
- סָקַל - H5619 5619 - a primitive root - caqal - saw-kal' - Verb - a primitive root; properly, to be weighty; but used only in the sense of lapidation or its contrary (as if a delapidation):--(cast, gather out, throw) stone(-s), × surely. -
- to stone (to death), put to death by stoning
- (Qal) to pelt with stones, stone to death
- (Niphal) to be stoned to death
- (Piel)
- to stone, pelt with stones
- to free from stones (of vineyard, highway)
- (Pual) to be stoned to death
- to stone (to death), put to death by stoning
- 1 Samuel 30:6 - And David was greatly distressed; for the people spake of stoning him, because the soul of all the people was grieved, every man for his sons and for his daughters: but David encouraged himself in the LORD his God.
דָּוִד מְאֹד יָצַר עַם אָמַר סָקַל נֶפֶשׁ עַם מָרַר אִישׁ בֵּן בַּת דָּוִד חָזַק יְהֹוָה אֱלֹהִים - Deuteronomy 22:24 - Then ye shall bring them both out unto the gate of that city, and ye shall stone them with stones that they die; the damsel, because she cried not, being in the city; and the man, because he hath humbled his neighbour's wife: so thou shalt put away evil from among you.
יָצָא שְׁנַיִם שַׁעַר עִיר סָקַל אֶבֶן מוּת נַעֲרָה דָּבָר אֲשֶׁר צָעַק עִיר אִישׁ דָּבָר אֲשֶׁר עָנָה רֵעַ אִשָּׁה בָּעַר רַע קֶרֶב - Isaiah 62:10 - Go through, go through the gates; prepare ye the way of the people; cast up, cast up the highway; gather out the stones; lift up a standard for the people.
עָבַר עָבַר שַׁעַר פָּנָה דֶּרֶךְ עַם סָלַל סָלַל מְסִלָּה סָקַל אֶבֶן רוּם נֵס עַם - 2 Samuel 16:13 - And as David and his men went by the way, Shimei went along on the hill's side over against him, and cursed as he went, and threw stones at him, and cast dust.
דָּוִד אֱנוֹשׁ יָלַךְ דֶּרֶךְ שִׁמְעִי הָלַךְ הַר צֵלָע עֻמָּה קָלַל הָלַךְ סָקַל אֶבֶן עֻמָּה עָפַר עָפָר - Deuteronomy 13:10 - And thou shalt stone him with stones, that he die; because he hath sought to thrust thee away from the LORD thy God, which brought thee out of the land of Egypt, from the house of bondage.
סָקַל אֶבֶן מוּת בָּקַשׁ נָדַח יְהֹוָה אֱלֹהִים יָצָא אֶרֶץ מִצְרַיִם בַּיִת עֶבֶד