Search:סָלַל -> סָלַל
סָלַל
- [ס]
[ס] [" s c "] s /s/ gothic sauil 𐍃 (𐍃) - Σ Σ /s/ grk: Σ (Σ) - ς Σ /s/ grk: ς (ς) - σ Σ /s/ grk: σ (σ) - ψ Ψ /ps/ grk: ψ (ψ) - ס ס /s/ hebrew ס (ס) - ש ש /s/ hebrew ש (ש) - - [ָ]
[ָ] ָ a /a/ gothic ahsa 𐌰 (𐌰) - Α Α /a/ grk: Α (Α) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - α Α /a/ grk: α (α) - ἀ Ἀ /a/ grk: ἀ (ἀ) - ἁ Ἁ /ha/ grk: ἁ (ἁ) - ἄ Ἄ /a/ grk: ἄ (ἄ) - ἅ Ἅ /ha/ grk: ἅ (ἅ) - ἆ Ἆ /a/ grk: ἆ (ἆ) - Ἀ Ἀ /a/ grk: Ἀ (Ἀ) - Ἄ Ἄ /a/ grk: Ἄ (Ἄ) - ὰ Ὰ /a/ grk: ὰ (ὰ) - ᾄ ᾌ /ai/ grk: ᾄ (ᾄ) - ᾅ ᾍ /hai/ grk: ᾅ (ᾅ) - ᾳ ᾼ /ai/ grk: ᾳ (ᾳ) - ᾴ ᾴ /ai/ grk: ᾴ (ᾴ) - ᾶ ᾶ /a/ grk: ᾶ (ᾶ) - ᾷ ᾷ /ai/ grk: ᾷ (ᾷ) - ֲ ֲ /a/ hebrew ֲ (ֲ) - ַ ַ /a/ hebrew ַ (ַ) - ָ ָ /a/ hebrew ָ (ָ) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - - [ל]
[ל] [" l "] l /l/ gothic lagus 𐌻 (𐌻) - Λ Λ /l/ grk: Λ (Λ) - λ Λ /l/ grk: λ (λ) - ל ל /l/ hebrew ל (ל) - - [ַ]
[ַ] ַ a /a/ gothic ahsa 𐌰 (𐌰) - Α Α /a/ grk: Α (Α) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - α Α /a/ grk: α (α) - ἀ Ἀ /a/ grk: ἀ (ἀ) - ἁ Ἁ /ha/ grk: ἁ (ἁ) - ἄ Ἄ /a/ grk: ἄ (ἄ) - ἅ Ἅ /ha/ grk: ἅ (ἅ) - ἆ Ἆ /a/ grk: ἆ (ἆ) - Ἀ Ἀ /a/ grk: Ἀ (Ἀ) - Ἄ Ἄ /a/ grk: Ἄ (Ἄ) - ὰ Ὰ /a/ grk: ὰ (ὰ) - ᾄ ᾌ /ai/ grk: ᾄ (ᾄ) - ᾅ ᾍ /hai/ grk: ᾅ (ᾅ) - ᾳ ᾼ /ai/ grk: ᾳ (ᾳ) - ᾴ ᾴ /ai/ grk: ᾴ (ᾴ) - ᾶ ᾶ /a/ grk: ᾶ (ᾶ) - ᾷ ᾷ /ai/ grk: ᾷ (ᾷ) - ֲ ֲ /a/ hebrew ֲ (ֲ) - ַ ַ /a/ hebrew ַ (ַ) - ָ ָ /a/ hebrew ָ (ָ) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - - [ל]
[ל] [" l "] l /l/ gothic lagus 𐌻 (𐌻) - Λ Λ /l/ grk: Λ (Λ) - λ Λ /l/ grk: λ (λ) - ל ל /l/ hebrew ל (ל) -
- סָלַל H5549 סָלַל - 5549 סָלַל - çâlal - saw-lal' - a primitive root; to mound up (especially a turnpike); figurative, to exalt; reflexively, to oppose (as by a dam); cast up, exalt (self), extol, make plain, raise up. - Verb - heb
- H4547 מַסְלוּל - 4547 מַסְלוּל - מַסְלוּל - - maçlûwl - mas-lool' - from סָלַל; a thoroughfare (as turnpiked); highway. - Noun Masculine - heb
- H5550 סֹלְלָה - 5550 סֹלְלָה - סֹלְלָה - - çôlᵉlâh - so-lel-aw' - or סוֹלְלָה; active participle feminine of סָלַל, but used passively; a military mound, i.e. rampart of besiegers; bank, mount. - Noun Feminine - heb
- H5536 סַל - 5536 סַל - סַל - - çal - sal - from סָלַל; properly, a willow twig (as pendulous), i.e. an osier; but only as woven into abasket; basket. - Noun Masculine - heb
- H5538 סִלָּא - 5538 סִלָּא - סִלָּא - - Çillâʼ - sil-law' - from סָלַל; an embankment; Silla, a place in Jerusalem; Silla. - Noun Masculine - x-pn
- H4546 מְסִלָּה - 4546 מְסִלָּה - מְסִלָּה - - mᵉçillâh - mes-il-law' - from סָלַל; a thoroughfare (as turnpiked), literally or figuratively; specifically a viaduct, a staircase; causeway, course, highway, path, terrace. - Noun Feminine - heb
- סָלַל - סָלַל - H5549 5549 - saw-lal' - çâlal - a primitive root; - to mound up (especially a turnpike); figurative, to exalt; reflexively, to oppose (as by a dam) - cast up, exalt (self), extol, make plain, raise up.
- סָלַל - סָלַל - H5549 5549 - cast up, exalt (self), extol, make plain, raise up - {"def":{"short":"to mound up (especially a turnpike); figurative, to exalt; reflexively, to oppose (as by a dam)","long":["to lift up, cast up, exalt",["(Qal)",["to cast up a highway","to cast up a way","to lift up (of song)"],"(Pilpel) to exalt, esteem highly, prize","(Hithpoel) to exalt oneself"]]},"deriv":"a primitive root","pronun":{"ipa":"sɔːˈlɑl","ipa_mod":"sɑːˈlɑl","sbl":"sālal","dic":"saw-LAHL","dic_mod":"sa-LAHL"}}
- סָלַל
- סָלַל - H5549 5549 - a primitive root - calal - saw-lal' - Verb - a primitive root; to mound up (especially a turnpike); figurative, to exalt; reflexively, to oppose (as by a dam):-- cast up, exalt (self), extol, make plain, raise up. -
- to lift up, cast up, exalt
- (Qal)
- to cast up a highway
- to cast up a way
- to lift up (of song)
- (Pilpel) to exalt, esteem highly, prize
- (Hithpoel) to exalt oneself
- (Qal)
- to lift up, cast up, exalt
- Job 19:12 - His troops come together, and raise up their way against me, and encamp round about my tabernacle.
גְּדוּד בּוֹא יַחַד סָלַל דֶּרֶךְ חָנָה סָבִיב אֹהֶל - Job 30:12 - Upon my right hand rise the youth; they push away my feet, and they raise up against me the ways of their destruction.
יָמִין קוּם פִּרְחַח שָׁלַח רֶגֶל סָלַל אֹרַח אֵיד - Isaiah 62:10 - Go through, go through the gates; prepare ye the way of the people; cast up, cast up the highway; gather out the stones; lift up a standard for the people.
עָבַר עָבַר שַׁעַר פָּנָה דֶּרֶךְ עַם סָלַל סָלַל מְסִלָּה סָקַל אֶבֶן רוּם נֵס עַם - Isaiah 57:14 - And shall say, Cast ye up, cast ye up, prepare the way, take up the stumbling block out of the way of my people.
אָמַר סָלַל סָלַל פָּנָה דֶּרֶךְ רוּם מִכְשׁוֹל דֶּרֶךְ עַם - Jeremiah 50:26 - Come against her from the utmost border, open her storehouses: cast her up as heaps, and destroy her utterly: let nothing of her be left.
בּוֹא קֵץ פָּתַח מַאֲבוּס סָלַל עָרֵם חָרַם שְׁאֵרִית