γέ scv_lemma G1065 - gé - gheh - a primary particle of emphasis or qualification (often used with other particles prefixed):--and besides, doubtless, at least, yet. - - greek scv_lemma G686 - ára - ar-ah - probably from αἴρω (through the idea of drawing a conclusion); a particle denoting an inference more or less decisive (as follows):--haply, (what) manner (of man), no doubt, perhaps, so be, then, therefore, truly, wherefore. Often used in connection with other particles, especially γέ or οὖν (after) or εἰ (before). Compare also ἆρα. - - greek G627 - apología - ap-ol-og-ee-ah - from the same as ἀπολογέομαι; a plea ("apology"):--answer (for self), clearing of self, defence. - Noun Feminine - greek G4773 - syngenḗs - soong-ghen-ace - from σύν and γένος; a relative (by blood); by extension, a fellow countryman:--cousin, kin(-sfolk, -sman). - Adjective - greek G4755 - stratēgós - strat-ay-gos - from the base of στρατιά and ἄγω or ἡγέομαι; a general, i.e. (by implication or analogy) a (military) governor (prætor), the chief (præfect) of the (Levitical) temple-wardens:--captain, magistrate. - Noun Masculine - greek G437 - anthomologéomai - anth-om-ol-og-eh-om-ahee - from ἀντί and the middle voice of ὁμολογέω; to confess in turn, i.e. respond in praise:--give thanks. - Verb - greek
ἀνθομολογέομαι
- ἈΝΘΟΜΟΛΟΓΈΟΜΑΙ - G437 437 - give thanks - {"def":{"short":"to confess in turn, i.e., respond in praise","long":["to reply by professing or by confessing","to agree mutually (in turn), to make a compact","to acknowledge in the presence of",["to give thanks"]]},"deriv":"from G0473 and the middle voice of G3670","pronun":{"ipa":"ɑn.θo.mo.loˈɣɛ.o.mɛ","ipa_mod":"ɑn̪.θow.mow.lowˈɣe̞.ow.me","sbl":"anthomologeomai","dic":"an-thoh-moh-loh-GEH-oh-meh","dic_mod":"an-thoh-moh-loh-GAY-oh-may"},"see":["G0473","G3670"]}
ἀνθομολογέομαι
- ἈΝΘΟΜΟΛΟΓΈΟΜΑΙ - G437 437 - from (473) and the middle voice of (3670) - anthomologeomai - anth-om-ol-og-eh'-om-ahee - Verb - from «473» and the middle voice of «3670»; to confess in turn, i.e. respond in praise:--give thanks. -
to reply by professing or by confessing
to agree mutually (in turn), to make a compact
to acknowledge in the presence of
to give thanks
- - give thanks - {"def":{"short":"to confess in turn, i.e., respond in praise","long":["to reply by professing or by confessing","to agree mutually (in turn), to make a compact","to acknowledge in the presence of",["to give thanks"]]},"deriv":"from G0473 and the middle voice of G3670","pronun":{"ipa":"ɑn.θo.mo.loˈɣɛ.o.mɛ","ipa_mod":"ɑn̪.θow.mow.lowˈɣe̞.ow.me","sbl":"anthomologeomai","dic":"an-thoh-moh-loh-GEH-oh-meh","dic_mod":"an-thoh-moh-loh-GAY-oh-may"},"see":["G0473","G3670"]}
ἈΝΘΟΜΟΛΟΓΈΟΜΑΙ G437 ἀνθομολογέομαι - 437 ἀνθομολογέομαι - anthomologéomai - anth-om-ol-og-eh'-om-ahee - from ἀντί and the middle voice of ὁμολογέω; to confess in turn, i.e. respond in praise:--give thanks. - Verb - greek
G1437 ἐάν - 1437 ἐάν from εἰ and ἄν; a conditional particle; in case that, provided, etc.; often used in connection with other particles to denote indefiniteness or uncertainty:--before, but, except, (and) if, (if) so, (what-, whither-)soever, though, when (-soever), whether (or), to whom, (who-)so(-ever). See μή.
G2437 Ἰλλυρικόν - 2437 Ἰλλυρικόν neuter of an adjective from a name of uncertain derivation; (the) Illyrican (shore), i.e. (as a name itself) Illyricum, a region of Europe:--Illyricum.
G3437 μομφή - 3437 μομφή from μέμφομαι; blame, i.e. (by implication), a fault:--quarrel.
G437 ἀνθομολογέομαι - 437 ἀνθομολογέομαι from ἀντί and the middle voice of ὁμολογέω; to confess in turn, i.e. respond in praise:--give thanks.
G4370 προστρέχω - 4370 προστρέχω from πρός and τρέχω (including its alternate); to run towards, i.e. hasten to meet or join:--run (thither to, to).
G4371 προσφάγιον - 4371 προσφάγιον neuter of a presumed derivative of a compound of πρός and φάγω; something eaten in addition to bread, i.e. a relish (specially, fish; compare ὀψάριον):--meat.
G4372 πρόσφατος - 4372 πρόσφατος from πρό and a derivative of σφάζω; previously (recently) slain (fresh), i.e. (figuratively) lately made:--new.
G4373 προσφάτως - 4373 προσφάτως adverb from πρόσφατος; recently:--lately.
G4374 προσφέρω - 4374 προσφέρω from πρός and φέρω (including its alternate); to bear towards, i.e. lead to, tender (especially to God), treat:--bring (to, unto), deal with, do, offer (unto, up), present unto, put to.
G4375 προσφιλής - 4375 προσφιλής from a presumed compound of πρός and φιλέω; friendly towards, i.e. acceptable:--lovely.
גִּדַּלְתִּי
- גִּדַּלְתִּי - H1437 1437 - ghid-dal'-tee - Giddaltîy - from H1431 (גָּדַל); I have made great; - Giddalti, an Israelite - Giddalti.
חִירָה
- חִירָה - H2437 2437 - khee-raw' - Chîyrâh - from H2357 (חָוַר) in the sense of splendor; - Chirah, an Adullamite - Hirah.
יָשׁוּב
- יָשׁוּב - H3437 3437 - yaw-shoob' - Yâshûwb - or יָשִׁיב; from H7725 (שׁוּב); he will return; - Jashub, the name of two Israelites - Jashub.
אַלּוֹן
- אַלּוֹן - H437 437 - al-lone' - ʼallôwn - a variation of H436 (אֵלוֹן) - {an oak or other strong tree} - oak.
מִכְנָס
- מִכְנָס - H4370 4370 - mik-nawce' - miknâç - from H3647 (כָּמַס) in the sense of hiding; - (only in dual) drawers (from concealing the private parts) - breeches.
מֶכֶס
- מֶכֶס - H4371 4371 - meh'-kes - mekeç - probably from an unused root meaning to enumerate; - an assessment (as based upon a census) - tribute.
מִכְסֶה
- מִכְסֶה - H4372 4372 - mik-seh' - mikçeh - from H3680 (כָּסָה); - a covering, i.e. weatherboarding - covering.
מִכְסָה
- מִכְסָה - H4373 4373 - mik-saw' - mikçâh - feminine of H4371 (מֶכֶס); - an enumeration; by implication, a valuation - number, worth.
מְכַסֶּה
- מְכַסֶּה - H4374 4374 - mek-as-seh' - mᵉkaççeh - from H3680 (כָּסָה); - a covering, i.e. garment; specifically, a coverlet (for a bed), an awning (from the sun); also the omentum (as covering the intestines) - clothing, to cover, that which covereth.
מַכְפֵּלָה
- מַכְפֵּלָה - H4375 4375 - mak-pay-law' - Makpêlâh - from H3717 (כָּפַל); a fold; - Makpelah, a place in Palestine - Machpelah.
437 anthomologeomai {anth om ol og eh' om ahee}
源自 473 与3670的关身语态; TDNT 5:199,687; 动词
AV give thanks 1; 1
1) 赞美, 感谢 (#路 2:38|)
437 anthomologeomai {anth om ol og eh' om ahee} yuan zi 473 yu3670de guan shen yu tai; TDNT 5:199,687; dong ci AV give thanks 1; 1 1) zan mei, gan xie (#lu 2:38|)
G437
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame
Please try to be respectful of God and to be reverent toward His Word, which is the Holy Bible.
Some may not be Christian nor agree with Christian theology in general, but please be respectful of those that do and to Christendom in general.
People from all walks of life and backgrounds of faith are welcome here, including the backslidden and nonbelievers, as well.
We may not all agree... but we can agree to disagree, at least.
However, any potential disagreements still need to remain civil in nature, and should stay as such.
Please, just debate the points of your position, if necessary, and refrain from ad hominem attacks. Slandering and name calling serve no productive purpose.
Posting rules are based upon decent conduct and generally acceptable chat behavior and, also, on Christian beliefs and morals found in the Holy Bible.
Please refrain from using offensive language or obscenely suggestive innuendo.
Usernames that are not becoming of basic common decency and morality are not to be used and may possibly result in membership cancellation.
Refusing to follow forum rules may result in membership cancellation and possibly some or all applicable posts being deleted and if necessary... entire threads.
If you feel these things to be unacceptable, please find another forum to post on.Thank you.