ζωοποιέω scv_lemma G2227 - zōopoiéō - dzo-op-oy-eh-o - from the same as ζῶον and ποιέω; to (re-)vitalize (literally or figuratively):--make alive, give life, quicken. - Verb - greek scv_lemma G4806 - syzōopoiéō - sood-zo-op-oy-eh-o - from σύν and ζωοποιέω; to reanimate conjointly with (figuratively):--quicken together with. - Verb - greek
συζωοποιέω
- ΣΥΖΩΟΠΟΙΈΩ - G4806 4806 - quicken together with - {"def":{"short":"to reanimate conjointly with (figuratively)","long":["to make one alive together",["of Christians, with Christ"]]},"deriv":"from G4862 and G2227","pronun":{"ipa":"sy.zo.o.pyˈɛ.o","ipa_mod":"sju.zow.ow.pyˈe̞.ow","sbl":"syzōopoieō","dic":"soo-zoh-oh-poo-EH-oh","dic_mod":"syoo-zoh-oh-poo-A-oh"},"see":["G2227","G4862"]}
συζωοποιέω
- ΣΥΖΩΟΠΟΙΈΩ - G4806 4806 - from (4862) and (2227) - suzoopoieo - sood-zo-op-oy-eh'-o - Verb - from «4862» and «2227»; to reanimate conjointly with (figuratively):--quicken together with. -
to make one alive together
of Christians, with Christ
- - quicken together with - {"def":{"short":"to reanimate conjointly with (figuratively)","long":["to make one alive together",["of Christians, with Christ"]]},"deriv":"from G4862 and G2227","pronun":{"ipa":"sy.zo.o.pyˈɛ.o","ipa_mod":"sju.zow.ow.pyˈe̞.ow","sbl":"syzōopoieō","dic":"soo-zoh-oh-poo-EH-oh","dic_mod":"syoo-zoh-oh-poo-A-oh"},"see":["G2227","G4862"]}
4806 ~= /4806/ numwd: Four Thousand Eight Hundred Six - ארבעה אלפים שמונה-מאות ושישה
G4806 συζωοποιέω - 4806 συζωοποιέω from σύν and ζωοποιέω; to reanimate conjointly with (figuratively):--quicken together with.
H4806 מְרִיא - 4806 מְרִיא from מָרָא in the sense of grossness, through the idea of domineering (compare מָרֵא); stall-fed; often (as noun) a beeve; fat (fed) beast (cattle, -ling).
מְרִיא
- מְרִיא - H4806 4806 - mer-ee' - mᵉrîyʼ - from H4754 (מָרָא) in the sense of grossness, through the idea of domineering (compare H4756 (מָרֵא)); - stall-fed; often (as noun) a beeve - fat (fed) beast (cattle, -ling).
4806 suzoopoieo {sood zo op oy eh' o}
源自 4862 和 2227; TDNT 7:787,1102; 动词
AV quicken together with 1, quicken together 1; 2
1) 与某人一起使活过来 (#弗 2:5; 西 3:13||)
4806 suzoopoieo {sood zo op oy eh' o} yuan zi 4862 he 2227; TDNT 7:787,1102; dong ci AV quicken together with 1, quicken together 1; 2 1) yu mou ren yi qi shi huo guo lai (#fu 2:5; xi 3:13||)
G4806
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame
Please try to be respectful of God and to be reverent toward His Word, which is the Holy Bible.
Some may not be Christian nor agree with Christian theology in general, but please be respectful of those that do and to Christendom in general.
People from all walks of life and backgrounds of faith are welcome here, including the backslidden and nonbelievers, as well.
We may not all agree... but we can agree to disagree, at least.
However, any potential disagreements still need to remain civil in nature, and should stay as such.
Please, just debate the points of your position, if necessary, and refrain from ad hominem attacks. Slandering and name calling serve no productive purpose.
Posting rules are based upon decent conduct and generally acceptable chat behavior and, also, on Christian beliefs and morals found in the Holy Bible.
Please refrain from using offensive language or obscenely suggestive innuendo.
Usernames that are not becoming of basic common decency and morality are not to be used and may possibly result in membership cancellation.
Refusing to follow forum rules may result in membership cancellation and possibly some or all applicable posts being deleted and if necessary... entire threads.
If you feel these things to be unacceptable, please find another forum to post on.Thank you.