Proverbs 7:21 ἀπεπλάνησεν δὲ αὐτὸν πολλῇ ὁμιλίᾳ βρόχοις τε τοῖς ἀπὸ χειλέων ἐξώκειλεν αὐτόνThe Septuagint database based on Swete's text (1909-1930) version of the Bible is Public Domain.
apeplanesen de auton pollei homiliai brochois te tois apo cheileon exokeilen autonProverbs 7 21 With her much fair speech she caused him to yield, with the flattering of her lips she forced him.
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? ἀπεπλάνησεν
apeplanesen undigested-lanesen/apep-lanesen/lanesen-apep/undigested/ἈΠΕΠΛΆΝΗΣΕΝ/ undigested-nesen/apep-nesen/nesen-apep/undigested/ἈΠΕΠΛΆΝΗΣΕΝ/ΑΠΕΠΛΑΝΗΣΕΝ/ ? δὲ
de but, moreover, and, etc. ? αὐτὸν
auton he-n/it-n/auto-n/n-auto/he/it/car/bank/this/poise/auto-/ad-lib/aplomb/native/driver/empire/refute/defect/highway/confine/ΑὐΤΌΝ/ empire-auton/empire-auton/auto-auton/auton-auto/empire/empire/Reich/riget/האימפריה/imperio/kekaisaran/imperio/impero/imperi/carstvo/imperium/imp&/imperija/Räich/riek/ΑὐΤΌΝ/ΑυΤΟΝ/ ? πολλῇ
polle nth-e/multiple-e/poll-e/e-poll/nth/multiple/manifold/multiply/manifold/multiple/proliferate/ignition coil/multiplication/ΠΟΛΛΉ/ multiply-polle/multiplier-polle/poll-polle/polle-poll/multiply/multiplier/multiplicar/megsokszorozódik/multiplication/multiplication/multiplikation/ignition coil/multiplicateur/manifold/multiplicité/multiplicande/multiple/manifold/multiple/nth/ΠΟΛΛΉ/ΠΟΛΛΗ/ ? ὁμιλίᾳ
homiliai communication/communication/ὉΜΙΛΊᾼ/ speech-ai/homili-ai/ai-homili/speech/ὉΜΙΛΊᾼ/ΟΜΙΛΙΑ/ ? βρόχοις
brochois loop-is/noose-is/brocho-is/is-brocho/loop/noose/rainfall/rainwater/protection/ΒΡΌΧΟΙΣ/ rainfall-rochois/noose-rochois/brocho-rochois/rochois-brocho/rainfall/noose/loop/pluviomètre/rainwater/protection/ΒΡΌΧΟΙΣ/ΒΡΟΧΟΙΣ/ ? τε
te ? τοῖς
tois used only with other particles in the-s/toi-s//used only with other particles in the/ΤΟῖΣ/ wall-s/wall-s/toi-s/s-toi/wall/wall/poster/masonry/masonry/this way/wheatpaste/ΤΟῖΣ/ΤΟιΣ/ ? ἀπὸ
apo X here after ago at because of be/X here after ago at because of be/ἈΠῸ/ Apuleius-apo/Apuleius-apo/ap-apo/apo-ap/Apuleius/Apuleius/Apulée/Apuleius/Apuleius/Apuleyo/Apuleio/Apulej/Apuleius/Apuleius/Apuleius/Apuleius/Apuleio/Apulej/Apuleius/apostasy/ἈΠῸ/ΑΠΟ/ ? χειλέων
cheileon lip-eon/labial-eon/cheil-eon/eon-cheil/lip/labial/labiodental/on the brink/ΧΕΙΛΈΩΝ/ lip-ileon/lèvre-ileon/cheil-ileon/ileon-cheil/lip/lèvre/Lippe/Lefze/læbe/lipo/labio/labbro/llavi/usna/labium/leppe/lip/ajak/warga/lábio/ΧΕΙΛΈΩΝ/ΧΕΙΛΕΩΝ/ ? ἐξώκειλεν
exokeilen away forth with out ward of s-keilen/exo-keilen//away forth with out ward of s/ἘΞΏΚΕΙΛΕΝ/ exocellular-eilen/extracellular-eilen/exok-eilen/eilen-exok/exocellular/extracellular/ἘΞΏΚΕΙΛΕΝ/ΕΞΩΚΕΙΛΕΝ/ ? αὐτόν
auton he-n/it-n/auto-n/n-auto/he/it/car/bank/this/poise/auto-/ad-lib/aplomb/native/driver/empire/refute/defect/highway/confine/ΑὐΤΌΝ/ empire-auton/empire-auton/auto-auton/auton-auto/empire/empire/Reich/riget/האימפריה/imperio/kekaisaran/imperio/impero/imperi/carstvo/imperium/imp&/imperija/Räich/riek/ΑὐΤΌΝ/ΑυΤΟΝ/
Χ Chi=600 Σ Samekhia=60 ς Sigma=6
🌈Pride🌈 goeth before Destruction

When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame
.jpg)