Proverbs 3:3 ἐλεημοσύναι καὶ πίστεις μὴ ἐκλιπέτωσάν σε ἄφαψαι δὲ αὐτὰς ἐπὶ σῷ τραχήλῳ καὶ εὑρήσεις χάριν
eleemosynai kai pisteis me eklipetosan se aphapsai de autas epi soi tracheloi kai heureseis charinProverbs 3 3 Let not mercy and truth forsake thee: bind them about thy neck; write them upon the table of thine heart:
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? ἐλεημοσύναι
eleemosynai alms-ai/eleemosyn-ai/ai-eleemosyn/alms/ἘΛΕΗΜΟΣΎΝΑΙ/ alms-leemosynai/aumône-leemosynai/eleemosyn-leemosynai/leemosynai-eleemosyn/alms/aumône/Almosen/almozo/elemosina/jałmużna/ἘΛΕΗΜΟΣΎΝΑΙ/ΕΛΕΗΜΟΣΥΝΑΙ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? πίστεις
pisteis credo-is/believe-is/piste-is/is-piste/credo/believe/assuming/believable/ΠΊΣΤΕΙΣ/ believe-isteis/croire-isteis/piste-isteis/isteis-piste/believe/croire/croire/fidi/creer/credere/creure/credo/wierzyć/believable/assuming/credo/credo/ΠΊΣΤΕΙΣ/ΠΙΣΤΕΙΣ/ ? μὴ
me not/do not/don't/non/ne/ne/non/ΜῊ/ ? ἐκλιπέτωσάν
eklipetosan beg-etosan/plead-etosan/eklip-etosan/etosan-eklip/beg/plead/implore/beg for/beseech/deceased/ἘΚΛΙΠΈΤΩΣΑΝ/ implore-etosan/beg-etosan/eklip-etosan/etosan-eklip/implore/beg/beg for/plead/beseech/deceased/défunt/feu/ἘΚΛΙΠΈΤΩΣΑΝ/ΕΚΛΙΠΕΤΩΣΑΝ/ ? σε
se in/to/at/à/dans/en/vers/a/į/link/ant/you/te/te/ΣΕ/ ? ἄφαψαι
aphapsai zap-psai/afro-psai/apha-psai/psai-apha/zap/afro/'fro/kill/erase/waste/seize/desalt/thatch/ruiner/unsung/unseen/removal/destroy/rub out/die-off/ἌΦΑΨΑΙ/ unimaginative-apsai/unimaginable-apsai/apha-apsai/apsai-apha/unimaginative/unimaginable/inimaginable/inimmaginabile/nombril/ombilic/ombligo/pępek/subtraction/removal/soustraction/ablation/subtraktion/absconder/invisible/nonpartisan/ἌΦΑΨΑΙ/ΑΦΑΨΑΙ/ ? δὲ
de but, moreover, and, etc. ? αὐτὰς
autas smug-s/smugly-s/auta-s/s-auta/smug/smugly/autocracy/bossiness/conceited/complacent/autocratic/complacency/self-evident/imperiousness/authoritarian/full brother/self-evidently/self-satisfied/brother-german/self-insurance/ΑὐΤᾺΣ/ corps et biens-autas/brother-german-autas/auta-autas/autas-auta/corps et biens/brother-german/full brother/irmão germano/self-insurance/complacency/complaisance/autocracy/autocratie/autokracja/imperiousness/bossiness/autocratie/spontaneous combustion/self-sufficiency/autarcie/ΑὐΤᾺΣ/ΑυΤΑΣ/ ? ἐπὶ
epi about the times above after again/about the times above after again/ἘΠῚ/ science-epi/ciencia-epi/ep-epi/epi-ep/science/ciencia/khoa học/ciencia/science/Wissenschaft/videnskab/מדע/teadus/scienco/scientia/cienco/saidheans/ciencia/scienza/Amamihe/ἘΠῚ/ΕΠΙ/ ? σῷ
soi sho/Σῷ/ ? τραχήλῳ
tracheloi neck-oi/cervix-oi/trachel-oi/oi-trachel/neck/cervix/ΤΡΑΧΉΛῼ/ neck-tracheloi/cervix-tracheloi/trachel-tracheloi/tracheloi-trachel/neck/cervix/hals/ΤΡΑΧΉΛῼ/ΤΡΑΧΗΛΩ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? εὑρήσεις
heureseis flair-rocker/flair-seis/skill-seis/heure-seis/seis-heure/flair/skill/genius/talent/acumen/acuity/eureka/insight/finesse/mastery/finding/artistry/intuition/sharpness/quickness/ingenious/ΕὙΡΉΣΕΙΣ/ finding-eseis/trouvaille-eseis/heure-eseis/eseis-heure/finding/trouvaille/znalezisko/eureka/eurêka/Heureka/heureka/eŭreka/heuréka/heureka/resourcefulness/ingenuity/inventiveness/creativity/imagination/originality/ΕὙΡΉΣΕΙΣ/ΕΥΡΗΣΕΙΣ/ ? χάριν
charin be for cause of for sake of fo/be for cause of for sake of fo/ΧΆΡΙΝ/ cute-n/gift-n/chari-n/n-chari/cute/gift/give/cute/thanks/donate/joyful/cutesy/charisma/charisma/graceful/charming/Charilaos/dalliance/charismatic/ΧΆΡΙΝ/ΧΑΡΙΝ/
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame