Odes 2:25 ξωθεν ἀτεκνώσει αὐτοὺς μάχαιρα καὶ ἐκ τῶν ταμείων φόβος νεανίσκος σὺν παρθένῳ θηλάζων μετὰ καθεστηκότος πρεσβυτέρουThe Septuagint database based on Swete's text (1909-1930) version of the Bible is Public Domain.
xothen ateknosei autous machaira kai ek ton tameion phobos neaniskos syn parthenoi thelazon meta kathestekotos presbyterouOdes 2 25
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? ξωθεν
xothen country church-then/ermita-then/xo-then/then-xo/country church/ermita/capilla/découcher/à fleur de peau/elf/sprite/elfe/elfo/à fleur de peau/ΞΩΘΕΝ/ ? ἀτεκνώσει
ateknosei childless-osei/atekn-osei/osei-atekn/childless/ἈΤΕΚΝΏΣΕΙ/ childless-knosei/atekn-knosei/knosei-atekn/childless/ἈΤΕΚΝΏΣΕΙ/ΑΤΕΚΝΩΣΕΙ/ ? αὐτοὺς
autous t here-s/autou-s//t here/ΑὐΤΟῪΣ/ unchanged-s/unabridged-s/autou-s/s-autou/unchanged/unabridged/ΑὐΤΟῪΣ/ΑυΤΟΥΣ/ ? μάχαιρα
machairai sword/sword/ΜΑΧΑΊΡᾼ/ fork-ai/stab-ai/machair-ai/ai-machair/fork/stab/stab/knife/knife/sabre/saber/knife/butcher's knife/ΜΑΧΑΊΡᾼ/ΜΑΧΑΙΡΑ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ἐκ
ek from/de/CE/ἘΚ/ ? τῶν
ton now-ton/orain-ton/to-ton/ton-to/now/orain/bremañ/maintenant/actuellement/jetzt/nu/עכשיו/nüüd/nun/nunc/ahora/ya/ora/ara/nunc/ΤῶΝ/ now-ton/orain-ton/to-ton/ton-to/now/orain/bremañ/maintenant/actuellement/jetzt/nu/עכשיו/nüüd/nun/nunc/ahora/ya/ora/ara/nunc/ΤῶΝ/ΤωΝ/ ? ταμείων
tameion cash-on/till-on/tamei-on/on-tamei/cash/till/fiscal/counter/checkout/cash box/checkout/pay desk/cash desk/cash flow/strongbox/cash desk/cash drawer/cash register/cashier's desk/ΤΑΜΕΊΩΝ/ cash desk-ameion/checkout-ameion/tamei-ameion/ameion-tamei/cash desk/checkout/cashier's desk/caisse/caja/cassa/kassza/kasa/caixa/kassa/cash/fiscal/de/caja/cajero/kasowy/ΤΑΜΕΊΩΝ/ΤΑΜΕΙΩΝ/ ? φόβος
phobos be afraid exceedingly fear terror/be afraid exceedingly fear terror/ΦΌΒΟΣ/ fear-s/phobo-s/s-phobo/fear/ΦΌΒΟΣ/ΦΟΒΟΣ/ ? νεανίσκος
neaniskos young man/young man/ΝΕΑΝΊΣΚΟΣ/ youthful-skos/juvenile-skos/neani-skos/skos-neani/youthful/juvenile/ΝΕΑΝΊΣΚΟΣ/ΝΕΑΝΙΣΚΟΣ/ ? σὺν
syn beside with/beside with/ΣῪΝ/ abbreviation-syn/abridgement-syn/sy-syn/syn-sy/abbreviation/abridgement/bekorting/abréviation/Abkürzung/mallongigo/abreviuro/abreviación/abreviatura/abbreviazione/abbreviatura/singkatan/afkorting/bekorting/inkorting/rövidítés/ΣῪΝ/ΣΥΝ/ ? παρθένῳ
parthenoi Virgo-oi/virgin-oi/parthen-oi/oi-parthen/Virgo/virgin/virginity/Parthenon/hymenoplasty/virgin birth/girls' school/parthenogenesis/ΠΑΡΘΈΝῼ/ Virgo-parthenoi/Virgu-parthenoi/parthen-parthenoi/parthenoi-parthen/Virgo/Virgu/Thất Nữ/Vierge/Jungfrau/Jomfruen/Virgo/מזל בתולה/Virgo/an Mhaighdean/Virgo/Vergine/Verge/Djevica/Virgo/Mergelė/ΠΑΡΘΈΝῼ/ΠΑΡΘΕΝΩ/ ? θηλάζων
thelazon give suck ling-n/thelazo-n//give suck ling/ΘΗΛΆΖΩΝ/ nurse-n/suckle-n/thelazo-n/n-thelazo/nurse/suckle/breast feed/ΘΗΛΆΖΩΝ/ΘΗΛΑΖΩΝ/ ? μετὰ
meta after ward X that he again against/after ward X that he again against/ΜΕΤᾺ/ use-a/ore-a/met-a/a-met/use/ore/move/move/move/cash/silk/used/move/mine/tube/edge/move/call/shift/alter/ΜΕΤᾺ/ΜΕΤΑ/ ? καθεστηκότος
kathestekotos regime-ekotos/establishment-ekotos/kathest-ekotos/ekotos-kathest/regime/establishment/ΚΑΘΕΣΤΗΚΌΤΟΣ/ establishment-tekotos/regime-tekotos/kathest-tekotos/tekotos-kathest/establishment/regime/régime/Regierungsform/System/Regime/Status/ΚΑΘΕΣΤΗΚΌΤΟΣ/ΚΑΘΕΣΤΗΚΟΤΟΣ/ ? πρεσβυτέρου
presbyterou presbyopia-terou/farsightedness-terou/presby-terou/terou-presby/presbyopia/farsightedness/ΠΡΕΣΒΥΤΈΡΟΥ/ presbitero-presbyterou/presbytero-presbyterou/presbyterou-presbytero/presbitero/ΠΡΕΣΒΥΤΈΡΟΥ/ΠΡΕΣΒΥΤΕΡΟΥ/
Χ Chi=600 Σ Samekhia=60 ς Sigma=6
🌈Pride🌈 goeth before Destruction

When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame
.jpg)