Numbers 10:7 καὶ ὅταν συναγάγητε τὴν συναγωγήν σαλπιεῖτε καὶ οὐ σημασίᾳ
kai hotan synagagete ten synagogen salpieite kai ou semasiaiNumbers 10 7 But when the congregation is to be gathered together, ye shall blow, but ye shall not sound an alarm.
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ὅταν
hotan as long soon as that till when/as long soon as that till when/ὋΤΑΝ/ as-n/if-n/hota-n/n-hota/as/if/when/while/ὋΤΑΝ/ΟΤΑΝ/ ? συναγάγητε
synagagete beside with-agagete/syn-agagete//beside with/ΣΥΝΑΓΆΓΗΤΕ/ alert-agete/alarm-agete/synag-agete/agete-synag/alert/alarm/deduce/compete/assembly/synagogue/convection/competition/extrapolate/common dentex/conclude that/ΣΥΝΑΓΆΓΗΤΕ/ΣΥΝΑΓΑΓΗΤΕ/ ? τὴν
ten the/her/in fax-ten/fax-ten/te-ten/ten-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῊΝ/ fax-ten/fax-ten/te-ten/ten-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῊΝ/ΤΗΝ/ ? συναγωγήν
synagogen assembly congregation synagogue-n/synagoge-n//assembly congregation synagogue/ΣΥΝΑΓΩΓῊΝ/ assembly-n/synagogue-n/synagoge-n/n-synagoge/assembly/synagogue/convection/ΣΥΝΑΓΩΓῊΝ/ΣΥΝΑΓΩΓΗΝ/ ? σαλπιεῖτε
salpieite bugle-whether/bugle-eite/bugler-eite/salpi-eite/eite-salpi/bugle/bugler/tumpeter/salpingitis/Fallopian tube/salpingography/ΣΑΛΠΙΕῖΤΕ/ bugle-pieite/clairon-pieite/salpi-pieite/pieite-salpi/bugle/clairon/Fallopian tube/trompe de Fallope/tumpeter/bugler/salpingitis/salpingography/ΣΑΛΠΙΕῖΤΕ/ΣΑΛΠΙΕιΤΕ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? οὐ
hou no, not ? σημασίᾳ
semasia Sem-Asia/Sem-asia/sem-asia//Sem/ΣΗΜΑΣΊΑ/ sense-a/meaning-a/semasi-a/a-semasi/sense/meaning/semantic/semantics/importance/semasiology/significance/semantic loan/ΣΗΜΑΣΊΑ/ΣΗΜΑΣΙΑ/
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame