Nahum 2:5 ἐν ταῖς ὁδοῖς καὶ συγχυθήσονται τὰ ἄρματα καὶ συνπλακήσονται ἐν ταῖς πλατείαις ἡ ὅρασις αὐτῶν ὡς λαμπάδες πυρὸς καὶ ὡς ἀστραπαὶ διατρέχουσαι
en tais hodois kai synchythesontai ta armata kai synplakesontai en tais plateiais he horasis auton hos lampades pyros kai hos astrapai diatrechousaiNahum 2 5 He shall recount his worthies: they shall stumble in their walk; they shall make haste to the wall thereof, and the defence shall be prepared.
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? ἐν
EN IN ? ταῖς
tais pic-s/vid-s/tai-s/s-tai/pic/vid/feed/band/tape/film/match/movie/flick/taiga/flame/suited/ribbon/feeder/talkie/Taipei/ΤΑῖΣ/ match-tais/aller-tais/tai-tais/tais-tai/match/aller/apparier/abstimmern/anpassen/passen/regeln/zusammenpassen/band/ribbon/tape/bande/bandelette/película/nastro/film/ΤΑῖΣ/ΤΑιΣ/ ? ὁδοῖς
hodois faring-s/footway-s/hodoi-s/s-hodoi/faring/footway/footwalk/ὉΔΟῖΣ/ footwalk-hodois/footway-hodois/hodoi-hodois/hodois-hodoi/footwalk/footway/faring/Wanderung/Reisebeschreibung/ὉΔΟῖΣ/ΟΔΟιΣ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? συγχυθήσονται
synchythesontai confuse-thesontai/fluster-thesontai/synchy-thesontai/thesontai-synchy/confuse/fluster/confusion/very upset/bewilderment/ΣΥΓΧΥΘΉΣΟΝΤΑΙ/ confuse-sontai/fluster-sontai/synchy-sontai/sontai-synchy/confuse/fluster/embrouiller/confondre/verwirren/irritieren/confusion/bewilderment/confusion/very upset/ΣΥΓΧΥΘΉΣΟΝΤΑΙ/ΣΥΓΧΥΘΗΣΟΝΤΑΙ/ ? τὰ
ta ? ἄρματα
harmata chariot-ta/harma-ta//chariot/ἍΡΜΑΤΑ/ arm-a/equip-a/harmat-a/a-harmat/arm/equip/fit out/armament/weaponry/equipment/ἍΡΜΑΤΑ/ΑΡΜΑΤΑ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? συνπλακήσονται
synplakesontai beside with-plakesontai/syn-plakesontai//beside with/ΣΥΝΠΛΑΚΉΣΟΝΤΑΙ/ MoU-plakesontai/MOU-plakesontai/syn-plakesontai/plakesontai-syn/MoU/MOU/set/awe/shy/jam/aid/aid/apt/join/meet/link/soon/plus/join/link/ΣΥΝΠΛΑΚΉΣΟΝΤΑΙ/ΣΥΝΠΛΑΚΗΣΟΝΤΑΙ/ ? ἐν
EN IN ? ταῖς
tais pic-s/vid-s/tai-s/s-tai/pic/vid/feed/band/tape/film/match/movie/flick/taiga/flame/suited/ribbon/feeder/talkie/Taipei/ΤΑῖΣ/ match-tais/aller-tais/tai-tais/tais-tai/match/aller/apparier/abstimmern/anpassen/passen/regeln/zusammenpassen/band/ribbon/tape/bande/bandelette/película/nastro/film/ΤΑῖΣ/ΤΑιΣ/ ? πλατείαις
plateiais street-is/plateia-is//street/ΠΛΑΤΕΊΑΙΣ/ stalls-is/town square-is/plateia-is/is-plateia/stalls/town square/ΠΛΑΤΕΊΑΙΣ/ΠΛΑΤΕΙΑΙΣ/ ? ἡ
he or/either...or/edo/ala/ili/ou/oder/entweder ... oder/או/o/atau/od/o/o/o/o/Ἡ/ ? ὅρασις
horasis sight vision/sight vision/ὍΡΑΣΙΣ/ sight-is/vision-is/horas-is/is-horas/sight/vision/eyesight/ὍΡΑΣΙΣ/ΟΡΑΣΙΣ/ ? αὐτῶν
auton it-on/he-on/aut-on/on-aut/it/he/it/she/car/this/smug/bank/this/agent/poise/auto-/ad-lib/aplomb/native/driver/ΑὐΤῶΝ/ empire-yton/empire-yton/aut-yton/yton-aut/empire/empire/Reich/riget/האימפריה/imperio/kekaisaran/imperio/impero/imperi/carstvo/imperium/imp&/imperija/Räich/riek/ΑὐΤῶΝ/ΑυΤωΝ/ ? ὡς
hos till/à/as/comme/as/regarding/as far as it concerns.../even/même/ὩΣ/ ? λαμπάδες
lampades wax-es/church-es/lampad-es/es-lampad/wax/church/candle/ΛΑΜΠΆΔΕΣ/ church-ampades/candle-ampades/lampad-ampades/ampades-lampad/church/candle/wax/cierge/course/flambeaux/lampadophore/ΛΑΜΠΆΔΕΣ/ΛΑΜΠΑΔΕΣ/ ? πυρὸς
pyros fiery fire-one/fiery fire-os/pyr-os//fiery fire/ΠΥΡΌΣ/ gun-s/pyro-s/pyro-s/s-pyro/gun/pyro/torch/shoot/walker/cannon/firebug/gunshot/trigger/fireman/firearm/battery/arsonist/firework/detonate/initiate/ΠΥΡΌΣ/ΠΥΡΟΣ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ὡς
hos till/à/as/comme/as/regarding/as far as it concerns.../even/même/ὩΣ/ ? ἀστραπαὶ
astrapai quickly-ai/lightning-ai/astrap-ai/ai-astrap/quickly/lightning/lightning/in a flash/in a jiffy/instantaneously/ἈΣΤΡΑΠΑῚ/ lightning-strapai/éclair-strapai/astrap-strapai/strapai-astrap/lightning/éclair/destello/baleno/villám/błyskawica/clarabóia/lightning/in a flash/quickly/in a jiffy/instantaneously/blitzartig/błyskawicznie/szybko/piorunem/ἈΣΤΡΑΠΑῚ/ΑΣΤΡΑΠΑΙ/ ? διατρέχουσαι
diatrechousai after always among at to avoid be-trechousai/dia-trechousai//after always among at to avoid be/ΔΙΑΤΡΈΧΟΥΣΑΙ/ feed-chousai/nourish-chousai/diatre-chousai/chousai-diatre/feed/nourish/ΔΙΑΤΡΈΧΟΥΣΑΙ/ΔΙΑΤΡΕΧΟΥΣΑΙ/
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame