Nahum 2:5 ἐν ταῖς ὁδοῖς καὶ συγχυθήσονται τὰ ἄρματα καὶ συνπλακήσονται ἐν ταῖς πλατείαις ἡ ὅρασις αὐτῶν ὡς λαμπάδες πυρὸς καὶ ὡς ἀστραπαὶ διατρέχουσαιThe Septuagint database based on Swete's text (1909-1930) version of the Bible is Public Domain.
en tais hodois kai synchythesontai ta armata kai synplakesontai en tais plateiais he horasis auton hos lampades pyros kai hos astrapai diatrechousaiNahum 2 5 He shall recount his worthies: they shall stumble in their walk; they shall make haste to the wall thereof, and the defence shall be prepared.
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? ἐν
EN IN ? ταῖς
tais pic-s/vid-s/tai-s/s-tai/pic/vid/feed/band/tape/film/match/movie/flick/taiga/flame/suited/ribbon/feeder/talkie/Taipei/ΤΑῖΣ/ match-tais/aller-tais/tai-tais/tais-tai/match/aller/apparier/abstimmern/anpassen/passen/regeln/zusammenpassen/band/ribbon/tape/bande/bandelette/película/nastro/film/ΤΑῖΣ/ΤΑιΣ/ ? ὁδοῖς
hodois faring-s/footway-s/hodoi-s/s-hodoi/faring/footway/footwalk/ὉΔΟῖΣ/ footwalk-hodois/footway-hodois/hodoi-hodois/hodois-hodoi/footwalk/footway/faring/Wanderung/Reisebeschreibung/ὉΔΟῖΣ/ΟΔΟιΣ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? συγχυθήσονται
synchythesontai confuse-thesontai/fluster-thesontai/synchy-thesontai/thesontai-synchy/confuse/fluster/confusion/very upset/bewilderment/ΣΥΓΧΥΘΉΣΟΝΤΑΙ/ confuse-sontai/fluster-sontai/synchy-sontai/sontai-synchy/confuse/fluster/embrouiller/confondre/verwirren/irritieren/confusion/bewilderment/confusion/very upset/ΣΥΓΧΥΘΉΣΟΝΤΑΙ/ΣΥΓΧΥΘΗΣΟΝΤΑΙ/ ? τὰ
ta ? ἄρματα
harmata chariot-ta/harma-ta//chariot/ἍΡΜΑΤΑ/ arm-a/equip-a/harmat-a/a-harmat/arm/equip/fit out/armament/weaponry/equipment/ἍΡΜΑΤΑ/ΑΡΜΑΤΑ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? συνπλακήσονται
synplakesontai beside with-plakesontai/syn-plakesontai//beside with/ΣΥΝΠΛΑΚΉΣΟΝΤΑΙ/ MoU-plakesontai/MOU-plakesontai/syn-plakesontai/plakesontai-syn/MoU/MOU/set/awe/shy/jam/aid/aid/apt/join/meet/link/soon/plus/join/link/ΣΥΝΠΛΑΚΉΣΟΝΤΑΙ/ΣΥΝΠΛΑΚΗΣΟΝΤΑΙ/ ? ἐν
EN IN ? ταῖς
tais pic-s/vid-s/tai-s/s-tai/pic/vid/feed/band/tape/film/match/movie/flick/taiga/flame/suited/ribbon/feeder/talkie/Taipei/ΤΑῖΣ/ match-tais/aller-tais/tai-tais/tais-tai/match/aller/apparier/abstimmern/anpassen/passen/regeln/zusammenpassen/band/ribbon/tape/bande/bandelette/película/nastro/film/ΤΑῖΣ/ΤΑιΣ/ ? πλατείαις
plateiais street-is/plateia-is//street/ΠΛΑΤΕΊΑΙΣ/ stalls-is/town square-is/plateia-is/is-plateia/stalls/town square/ΠΛΑΤΕΊΑΙΣ/ΠΛΑΤΕΙΑΙΣ/ ? ἡ
he or/either...or/edo/ala/ili/ou/oder/entweder ... oder/או/o/atau/od/o/o/o/o/Ἡ/ ? ὅρασις
horasis sight vision/sight vision/ὍΡΑΣΙΣ/ sight-is/vision-is/horas-is/is-horas/sight/vision/eyesight/ὍΡΑΣΙΣ/ΟΡΑΣΙΣ/ ? αὐτῶν
auton it-on/he-on/aut-on/on-aut/it/he/it/she/car/this/smug/bank/this/agent/poise/auto-/ad-lib/aplomb/native/driver/ΑὐΤῶΝ/ empire-yton/empire-yton/aut-yton/yton-aut/empire/empire/Reich/riget/האימפריה/imperio/kekaisaran/imperio/impero/imperi/carstvo/imperium/imp&/imperija/Räich/riek/ΑὐΤῶΝ/ΑυΤωΝ/ ? ὡς
hos till/à/as/comme/as/regarding/as far as it concerns.../even/même/ὩΣ/ ? λαμπάδες
lampades wax-es/church-es/lampad-es/es-lampad/wax/church/candle/ΛΑΜΠΆΔΕΣ/ church-ampades/candle-ampades/lampad-ampades/ampades-lampad/church/candle/wax/cierge/course/flambeaux/lampadophore/ΛΑΜΠΆΔΕΣ/ΛΑΜΠΑΔΕΣ/ ? πυρὸς
pyros fiery fire-one/fiery fire-os/pyr-os//fiery fire/ΠΥΡΌΣ/ gun-s/pyro-s/pyro-s/s-pyro/gun/pyro/torch/shoot/walker/cannon/firebug/gunshot/trigger/fireman/firearm/battery/arsonist/firework/detonate/initiate/ΠΥΡΌΣ/ΠΥΡΟΣ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ὡς
hos till/à/as/comme/as/regarding/as far as it concerns.../even/même/ὩΣ/ ? ἀστραπαὶ
astrapai quickly-ai/lightning-ai/astrap-ai/ai-astrap/quickly/lightning/lightning/in a flash/in a jiffy/instantaneously/ἈΣΤΡΑΠΑῚ/ lightning-strapai/éclair-strapai/astrap-strapai/strapai-astrap/lightning/éclair/destello/baleno/villám/błyskawica/clarabóia/lightning/in a flash/quickly/in a jiffy/instantaneously/blitzartig/błyskawicznie/szybko/piorunem/ἈΣΤΡΑΠΑῚ/ΑΣΤΡΑΠΑΙ/ ? διατρέχουσαι
diatrechousai after always among at to avoid be-trechousai/dia-trechousai//after always among at to avoid be/ΔΙΑΤΡΈΧΟΥΣΑΙ/ feed-chousai/nourish-chousai/diatre-chousai/chousai-diatre/feed/nourish/ΔΙΑΤΡΈΧΟΥΣΑΙ/ΔΙΑΤΡΕΧΟΥΣΑΙ/
Χ Chi=600 Σ Samekhia=60 ς Sigma=6
🌈Pride🌈 goeth before Destruction

When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame
.jpg)