Nahum 2:13 λέων ἥρπασεν τὰ ἱκανὰ τοῖς σκύμνοις αὐτοῦ καὶ ἀπέπνιξεν τοῖς λέουσιν αὐτοῦ καὶ ἔπλησεν θήρας νοσσιὰν αὐτοῦ καὶ τὸ κατοικητήριον αὐτοῦ ἁρπαγῆςThe Septuagint database based on Swete's text (1909-1930) version of the Bible is Public Domain.
leon herpasen ta hikana tois skymnois autou kai apepnixen tois leousin autou kai eplesen theras nossian autou kai to katoiketerion autou harpagesNahum 2 13 Behold, I am against thee, saith the LORD of hosts, and I will burn her chariots in the smoke, and the sword shall devour thy young lions: and I will cut off thy prey from the earth, and the voice of thy messengers shall no more be heard.
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? λέων
leon lion/lion/ΛΈΩΝ/ say-n/Leo-n/leo-n/n-leo/say/Leo/bus/call/tell/León/avenue/minibus/Leonard/bus lane/Leo Minor/boulevard/bus driver/call a spade a spade/ΛΈΩΝ/ΛΕΩΝ/ ? ἥρπασεν
herpasen Herodotus-sen/Hérodote-sen/her-sen/sen-her/Herodotus/Hérodote/Herodot/Herodot/הרודוטוס/Herodoto/Herodotos/Heródoto/Erodoto/Herodotus/Herodot/Herodotus/Herodot/Heródoto/Herodot/Herodotos/ἭΡΠΑΣΕΝ/ or-rpasen/either...or-rpasen/he-rpasen/rpasen-he/or/either...or/edo/ala/ili/ou/oder/entweder ... oder/או/o/atau/od/o/o/o/o/ἭΡΠΑΣΕΝ/ΗΡΠΑΣΕΝ/ ? τὰ
ta ? ἱκανὰ
hikana able-a/please-a/hikan-a/a-hikan/able/please/satisfy/ability/capable/satisfied/satisfactory/sufficiently/satisfaction/ἹΚΑΝᾺ/ able-hikana/capable-hikana/hikan-hikana/hikana-hikan/able/capable/capable/habile/fähig/capaz/hábil/abile/zdolny/sufficiently/satisfaction/satisfaction/Befriedigung/Genugtuung/satisfactory/satisfaisant/ἹΚΑΝᾺ/ΙΚΑΝΑ/ ? τοῖς
tois used only with other particles in the-s/toi-s//used only with other particles in the/ΤΟῖΣ/ wall-s/wall-s/toi-s/s-toi/wall/wall/poster/masonry/masonry/this way/wheatpaste/ΤΟῖΣ/ΤΟιΣ/ ? σκύμνοις
skymnois cub-is/skymno-is/is-skymno/cub/ΣΚΎΜΝΟΙΣ/ cub-kymnois/skymno-kymnois/kymnois-skymno/cub/ΣΚΎΜΝΟΙΣ/ΣΚΥΜΝΟΙΣ/ ? αὐτοῦ
autou t here/t here/ΑὐΤΟῦ/ he-y/it-y/auto-y/y-auto/he/it/car/bank/this/poise/auto-/ad-lib/aplomb/native/driver/empire/refute/defect/highway/confine/ΑὐΤΟῦ/ΑυΤΟυ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ἀπέπνιξεν
apepnixen undigested-nixen/apep-nixen/nixen-apep/undigested/ἈΠΈΠΝΙΞΕΝ/ undigested-nixen/apep-nixen/nixen-apep/undigested/ἈΠΈΠΝΙΞΕΝ/ΑΠΕΠΝΙΞΕΝ/ ? τοῖς
tois used only with other particles in the-s/toi-s//used only with other particles in the/ΤΟῖΣ/ wall-s/wall-s/toi-s/s-toi/wall/wall/poster/masonry/masonry/this way/wheatpaste/ΤΟῖΣ/ΤΟιΣ/ ? λέουσιν
leousin leopard-ysin/bravado-ysin/leo-ysin/ysin-leo/leopard/bravado/leopard/lionhearted/ΛΈΟΥΣΙΝ/ leopard-ysin/léopard-ysin/leo-ysin/ysin-leo/leopard/léopard/guépard/Petit Lion/leopard/bravado/léonin/lionhearted/ΛΈΟΥΣΙΝ/ΛΕΟΥΣΙΝ/ ? αὐτοῦ
autou t here/t here/ΑὐΤΟῦ/ he-y/it-y/auto-y/y-auto/he/it/car/bank/this/poise/auto-/ad-lib/aplomb/native/driver/empire/refute/defect/highway/confine/ΑὐΤΟῦ/ΑυΤΟυ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ἔπλησεν
eplesen science-sen/ciencia-sen/ep-sen/sen-ep/science/ciencia/khoa học/ciencia/science/Wissenschaft/videnskab/מדע/teadus/scienco/scientia/cienco/saidheans/ciencia/scienza/Amamihe/ἜΠΛΗΣΕΝ/ hey-lesen/ep-lesen/ep-lesen/lesen-ep/hey/ep/ἜΠΛΗΣΕΝ/ΕΠΛΗΣΕΝ/ ? θήρας
theras trap-s/thera-s//trap/ΘΉΡΑΣ/ game-s/thera-s/s-thera/game/ΘΉΡΑΣ/ΘΗΡΑΣ/ ? νοσσιὰν
nossian brood-n/nossia-n//brood/ΝΟΣΣΙΆΝ/ nurse-sian/nurse-sian/nos-sian/sian-nos/nurse/nurse/nurse/savour/flavour/disease/flavour/cuteness/nostalgy/hospital/homesick/diseased/inpatient/morbidity/nostalgic/nostalgic/ΝΟΣΣΙΆΝ/ΝΟΣΣΙΑΝ/ ? αὐτοῦ
autou t here/t here/ΑὐΤΟῦ/ he-y/it-y/auto-y/y-auto/he/it/car/bank/this/poise/auto-/ad-lib/aplomb/native/driver/empire/refute/defect/highway/confine/ΑὐΤΟῦ/ΑυΤΟυ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? τὸ
to ? κατοικητήριον
katoiketerion habitation/habitation/ΚΑΤΟΙΚΗΤΉΡΙΌΝ/ habitable-terion/inhabited-terion/katoike-terion/terion-katoike/habitable/inhabited/inhabitable/ΚΑΤΟΙΚΗΤΉΡΙΌΝ/ΚΑΤΟΙΚΗΤΗΡΙΟΝ/ ? αὐτοῦ
autou t here/t here/ΑὐΤΟῦ/ he-y/it-y/auto-y/y-auto/he/it/car/bank/this/poise/auto-/ad-lib/aplomb/native/driver/empire/refute/defect/highway/confine/ΑὐΤΟῦ/ΑυΤΟυ/ ? ἁρπαγῆς
harpages extortion ravening spoiling-s/harpage-s//extortion ravening spoiling/ἉΡΠΑΓῆΣ/ fight-es/seizing-es/harpag-es/es-harpag/fight/seizing/scuffle/catching/grasping/ἉΡΠΑΓῆΣ/ΑΡΠΑΓηΣ/
Χ Chi=600 Σ Samekhia=60 ς Sigma=6
🌈Pride🌈 goeth before Destruction

When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame
.jpg)