Malachi 1:12 ὑμεῖς δὲ βεβηλοῦτε αὐτὸ ἐν τῷ λέλ γειν ὑμᾶς Γράπεζα Κυρίου ἠλισγημένη ἐστίν καὶ τὰ ἐπιτιθέμενα ἐξουδένωνται βρώματα αὐτοῦ
hymeis de bebeloute auto en toi lel gein hymas Grapeza Kyriou elisgemene estin kai ta epitithemena exoudenontai bromata autouMalachi 1 12 But ye have profaned it, in that ye say, The table of the LORD is polluted; and the fruit thereof, even his meat, is contemptible.
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? ὑμεῖς
hymeis ye yourselves you/ye yourselves you/ὙΜΕῖΣ/ hymen-is/hymenoplasty-is/hyme-is/is-hyme/hymen/hymenoplasty/ὙΜΕῖΣ/ΥΜΕιΣ/ ? δὲ
de but, moreover, and, etc. ? βεβηλοῦτε
bebeloute profane-yte/sacrilegious-yte/bebelo-yte/yte-bebelo/profane/sacrilegious/ΒΕΒΗΛΟῦΤΕ/ sacrilegious-beloute/profane-beloute/bebelo-beloute/beloute-bebelo/sacrilegious/profane/profanateur/ΒΕΒΗΛΟῦΤΕ/ΒΕΒΗΛΟυΤΕ/ ? αὐτὸ
auto it-o/he-o/aut-o/o-aut/it/he/it/she/car/this/smug/bank/this/agent/poise/auto-/ad-lib/aplomb/native/driver/ΑὐΤῸ/ empire-auto/empire-auto/aut-auto/auto-aut/empire/empire/Reich/riget/האימפריה/imperio/kekaisaran/imperio/impero/imperi/carstvo/imperium/imp&/imperija/Räich/riek/ΑὐΤῸ/ΑυΤΟ/ ? ἐν
EN IN ? τῷ
toi ? λέλ
lel word-lel/mot-lel/le-lel/lel-le/word/mot/Wort/ord/sõna/palabra/parola/verbum/vārds/žodis/woord/słowo/slovo/sana/Leo/Sư Tử/ΛΈΛ/ ? γειν
gein brim-n/hello-n/gei-n/n-gei/brim/hello/earth/ground/ground/cornice/neighbor/vicinity/earthing/neighbour/neighbour/bless you/gesundheit/neighboring/neighbourhood/may it serve you well/ΓΕΙΝ/ neighbour-gein/neighbor-gein/gei-gein/gein-gei/neighbour/neighbor/qonşu/voisin/sąsiad/naapuri/voisine/Nachbarin/buurvrouw/neighbourhood/voisinage/localité/quartier/barrio/vecindario/vecindad/ΓΕΙΝ/ΓΕΙΝ/ ? ὑμᾶς
hymas ye you ward your own/ye you ward your own/ὙΜᾶΣ/ anthem-mas/hymne-mas/hym-mas/mas-hym/anthem/hymne/himno/hymn/louer/hyménée/hymen/hymen/hymenoplasty/hymenoptères/hymnody/hymne/Lobgesang/hymnographer/ὙΜᾶΣ/ΥΜαΣ/ ? Γράπεζα
Grapeza snag-adhan/snag-eza/grasp-eza/Grap-eza/eza-Grap/snag/grasp/written/ΓΡΆΠΕΖΑ/ snag-apeza/grasp-apeza/Grap-apeza/apeza-Grap/snag/grasp/agripper/grappare/agarrar/written/écrit/agrippé/par écrit/ΓΡΆΠΕΖΑ/ΓΡΑΠΕΖΑ/ ? Κυρίου
kyriou sir-y/main-y/kyrio-y/y-kyrio/sir/main/Lord/master/mister/literal/gentleman/ΚΥΡΊΟΥ/ main-kyriou/principal-kyriou/kyrio-kyriou/kyriou-kyrio/main/principal/master/gentleman/mister/aotrou/monsieur/Herr/herr/מר/sinjoro/an tuasal/señor/signore/senyor/kungs/ΚΥΡΊΟΥ/ΚΥΡΙΟΥ/ ? ἠλισγημένη
elisgemene Eli-sgemene/eli-sgemene//Eli/ἨΛΙΣΓΗΜΈΝΗ/ sun-sgemene/sun-sgemene/eli-sgemene/sgemene-eli/sun/sun/age/aged/dumb/boob/Elias/sunny/solar/Elijah/helio-/Helios/sunset/stupid/helium/get old/ἨΛΙΣΓΗΜΈΝΗ/ΗΛΙΣΓΗΜΕΝΗ/ ? ἐστίν
estin are be long call X can not com-n/esti-n//are be long call X can not com/ἘΣΤΙΝ/ focus-n/focus-n/esti-n/n-esti/focus/focus/hearth/zero in/focussing/restaurant/Estiaiotida/restaurateur/ἘΣΤΙΝ/ΕΣΤΙΝ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? τὰ
ta ? ἐπιτιθέμενα
epitithemena about the times above after again-tithemena/epi-tithemena//about the times above after again/ἘΠΙΤΙΘΈΜΕΝΑ/ attack-a/attack-ena/epitithem-ena/ena-epitithem/attack/ἘΠΙΤΙΘΈΜΕΝΑ/ΕΠΙΤΙΘΕΜΕΝΑ/ ? ἐξουδένωνται
exoudenontai defuse-nontai/neutralize-nontai/exoude-nontai/nontai-exoude/defuse/neutralize/stultification/countervailing/ἘΞΟΥΔΈΝΩΝΤΑΙ/ neutralize-enontai/defuse-enontai/exoude-enontai/enontai-exoude/neutralize/defuse/neutraliser/neutralizar/stultification/countervailing/ἘΞΟΥΔΈΝΩΝΤΑΙ/ΕΞΟΥΔΕΝΩΝΤΑΙ/ ? βρώματα
bromata meat victuals-ta/broma-ta//meat victuals/ΒΡΏΜΑΤΑ/ edible-re-/edible-mata/bro-mata/mata-bro/edible/ΒΡΏΜΑΤΑ/ΒΡΩΜΑΤΑ/ ? αὐτοῦ
autou t here/t here/ΑὐΤΟῦ/ he-y/it-y/auto-y/y-auto/he/it/car/bank/this/poise/auto-/ad-lib/aplomb/native/driver/empire/refute/defect/highway/confine/ΑὐΤΟῦ/ΑυΤΟυ/
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame