Leviticus 20:13 καὶ ὃς ἂν κοιμηθῇ μετὰ ἄρσενος κοίτην γυναικός βδέλυγμα ἐπ’ ἀμφότεροι θανατούσθωσαν ἔνοχοί εἰσιν
kai hos an koimethei meta arsenos koiten gynaikos bdelygma ep' amphoteroi thanatousthosan enochoi eisinLeviticus 20 13 If a man also lie with mankind, as he lieth with a woman, both of them have committed an abomination: they shall surely be put to death; their blood shall be upon them.
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ὃς
hos ? ἂν
an if/nếo/hễ/ako/si/wenn/ob/falls/hvis/om/dersom/se/se/si/se/si/ἊΝ/ ? κοιμηθῇ
koimethei sluggish-thei/koime-thei/thei-koime/sluggish/ΚΟΙΜΗΘῇ/ dormition-oimethei/sluggish-oimethei/koime-oimethei/oimethei-koime/dormition/sluggish/endormi/ΚΟΙΜΗΘῇ/ΚΟΙΜΗΘη/ ? μετὰ
meta after ward X that he again against/after ward X that he again against/ΜΕΤᾺ/ use-a/ore-a/met-a/a-met/use/ore/move/move/move/cash/silk/used/move/mine/tube/edge/move/call/shift/alter/ΜΕΤᾺ/ΜΕΤΑ/ ? ἄρσενος
arsenos male-os/Arsene-os/arsen-os/os-arsen/male/Arsene/arsenic/masculine/ἌΡΣΕΝΟΣ/ arsenic-rsenos/arseen-rsenos/arsen-rsenos/rsenos-arsen/arsenic/arseen/arsen/arsenic/Arsen/arsen/ארסן/arseen/arseno/arsenik/arseno/arsénico/arsenico/arsènic/arsenicu/arsen/ἌΡΣΕΝΟΣ/ΑΡΣΕΝΟΣ/ ? κοίτην
koiten bed chambering X conceive-n/koite-n//bed chambering X conceive/ΚΟΙΤΗΝ/ bed-n/riverbed-n/koite-n/n-koite/bed/riverbed/ΚΟΙΤΗΝ/ΚΟΙΤΗΝ/ ? γυναικός
gynaikos womanish-s/femicide-s/gynaiko-s/s-gynaiko/womanish/femicide/gynecology/womanishly/love affair/lady-killer/gynecocracy/gynecologist/gynecological/gynaecologist/multitude of women/ΓΥΝΑΙΚΌΣ/ gynecological-gynaikos/gynécologique-gynaikos/gynaiko-gynaikos/gynaikos-gynaiko/gynecological/gynécologique/ginekologiczny/womanish/womanishly/gynecology/gynécologie/ginekologia/gynekologia/naistentautioppi/gynecocracy/gynécocratie/multitude of women/gynaecologist/gynecologist/gynécologue/ΓΥΝΑΙΚΌΣ/ΓΥΝΑΙΚΟΣ/ ? βδέλυγμα
bdelygma abomination/abomination/ΒΔΈΛΥΓΜΑ/ abomination-a/bdelygm-a/a-bdelygm/abomination/ΒΔΈΛΥΓΜΑ/ΒΔΕΛΥΓΜΑ/ ? ἐπ’
ep' science-ep'/ciencia-ep'/ep-ep'/ep'-ep/science/ciencia/khoa học/ciencia/science/Wissenschaft/videnskab/מדע/teadus/scienco/scientia/cienco/saidheans/ciencia/scienza/Amamihe/ἘΠ’/ hey-'/ep-'/ep-'/'-ep/hey/ep/ἘΠ’/ΕΠ’/ ? ἀμφότεροι
amphoteroi both-i/amphotero-i/i-amphotero/both/ἈΜΦΌΤΕΡΟΙ/ both-amphoteroi/amphotero-amphoteroi/amphoteroi-amphotero/both/ἈΜΦΌΤΕΡΟΙ/ΑΜΦΟΤΕΡΟΙ/ ? θανατούσθωσαν
thanatousthosan death-ysthosan/thanato-ysthosan/ysthosan-thanato/death/ΘΑΝΑΤΟΎΣΘΩΣΑΝ/ death-ysthosan/deað-ysthosan/thanato-ysthosan/ysthosan-thanato/death/deað/dood/mort/Tod/מוות/død/morto/surm/morte/muerte/morte/mort/smrt/mors/exitium/ΘΑΝΑΤΟΎΣΘΩΣΑΝ/ΘΑΝΑΤΟΥΣΘΩΣΑΝ/ ? ἔνοχοί
enochoi perp-i/guilty-i/enocho-i/i-enocho/perp/guilty/be framed/implicate/incriminate/incriminating/be implicated/incrimination/be incriminated/ἜΝΟΧΟΊ/ incriminating-enochoi/guilty-enochoi/enocho-enochoi/enochoi-enocho/incriminating/guilty/perp/coupable/culpable/vinovat/implicate/incriminate/inculper/incriminer/mettre en cause/verwickeln/incrimination/incrimination/inculpation/mise en examen/ἜΝΟΧΟΊ/ΕΝΟΧΟΙ/ ? εἰσιν
eisin agree are be dure X is were-n/eisi-n//agree are be dure X is were/ΕἸΣΙΝ/ ticket-n/eisi-n/n-eisi/ticket/ΕἸΣΙΝ/ΕΙΣΙΝ/
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame