Lamentations 4:21 Χσέν Χαῖρε καὶ εὐφραίνου θύγατερ Ἰδουμαίας ἡ κατοικοῦσα ἐπὶ γῆς καί γε ἐπὶ σὲ διελεύσεται τὸ ποτήριον Κυρίου μεθυσθήσῃ καὶ ἀποχεεῖς
Chsen Chaire kai euphrainou thygater Idoumaias he katoikousa epi ges kai ge epi se dieleusetai to poterion Kyriou methysthesei kai apocheeisLamentations 4 21 Rejoice and be glad, O daughter of Edom, that dwellest in the land of Uz; the cup also shall pass through unto thee: thou shalt be drunken, and shalt make thyself naked.
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? Χσέν
Chsen colour-en/color-en/CH-en/en-CH/colour/color/couleur/teint/Farbe/צבע/värv/color/kolor/väri/finance/finance/Finanzwesen/finanza/finanza/financius/ΧΣΈΝ/ ? Χαῖρε
chaire glad-e/enjoy-e/chair-e/e-chair/glad/enjoy/enjoy/greet/salute/salute/be glad/be glad/rejoice/greeting/spiteful/greetings/greetings/malicious/maliciously/schadenfreude/ΧΑῖΡΕ/ be glad-chaire/rejoice-chaire/chair-chaire/chaire-chair/be glad/rejoice/enjoy/se réjouir/gioire/greet/salute/saluer/greetings/malicious/spiteful/schadenfreude/salute/greetings/maliciously/greeting/ΧΑῖΡΕ/ΧΑιΡΕ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? εὐφραίνου
euphrainou lucid-Inupiak/lucid-inou/vivid-inou/euphra-inou/inou-euphra/lucid/vivid/vocal/fluent/cogent/eloquent/coherent/effective/Euphrates/eloquence/articulate/persuasive/expressive/illuminating/intelligible/communicative/ΕὐΦΡΑΊΝΟΥ/ eloquent-rainou/articulate-rainou/euphra-rainou/rainou-euphra/eloquent/articulate/fluent/communicative/effective/persuasive/coherent/lucid/vivid/expressive/silver-tongued/vocal/cogent/illuminating/intelligible/comprehensible/ΕὐΦΡΑΊΝΟΥ/ΕυΦΡΑΙΝΟΥ/ ? θύγατερ
thygater filiale-ygater/thygat-ygater/ygater-thygat/filiale/ΘΎΓΑΤΕΡ/ ? Ἰδουμαίας
Idoumaias Idumaea-s/Idoumaia-s//Idumaea/ἸΔΟΥΜΑΊΑΣ/ hic Rhodus, hic salta-maias/Idou-maias/maias-Idou/hic Rhodus, hic salta/ἸΔΟΥΜΑΊΑΣ/ΙΔΟΥΜΑΙΑΣ/ ? ἡ
he or/either...or/edo/ala/ili/ou/oder/entweder ... oder/או/o/atau/od/o/o/o/o/Ἡ/ ? κατοικοῦσα
katoikousa inhabitant-ysa/katoiko-ysa/ysa-katoiko/inhabitant/ΚΑΤΟΙΚΟῦΣΑ/ inhabitant-toikousa/habitant-toikousa/katoiko-toikousa/toikousa-katoiko/inhabitant/habitant/Einwohner/Bewohner/habitante/ΚΑΤΟΙΚΟῦΣΑ/ΚΑΤΟΙΚΟυΣΑ/ ? ἐπὶ
epi about the times above after again/about the times above after again/ἘΠῚ/ science-epi/ciencia-epi/ep-epi/epi-ep/science/ciencia/khoa học/ciencia/science/Wissenschaft/videnskab/מדע/teadus/scienco/scientia/cienco/saidheans/ciencia/scienza/Amamihe/ἘΠῚ/ΕΠΙ/ ? γῆς
ges Earth-ges/Eorðe-ges/ge-ges/ges-ge/Earth/Eorðe/Yer/Latè/Erde/Tierra/Aarde/Daegne/Lurra/Trái Đất/Zemlja/Douar/an Domhan/an t-Saoghal/Terra/Terre/ΓῆΣ/ Earth-ges/Eorðe-ges/ge-ges/ges-ge/Earth/Eorðe/Yer/Latè/Erde/Tierra/Aarde/Daegne/Lurra/Trái Đất/Zemlja/Douar/an Domhan/an t-Saoghal/Terra/Terre/ΓῆΣ/ΓηΣ/ ? καί
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? γε
ge ? ἐπὶ
epi about the times above after again/about the times above after again/ἘΠῚ/ science-epi/ciencia-epi/ep-epi/epi-ep/science/ciencia/khoa học/ciencia/science/Wissenschaft/videnskab/מדע/teadus/scienco/scientia/cienco/saidheans/ciencia/scienza/Amamihe/ἘΠῚ/ΕΠΙ/ ? σὲ
se in/to/at/à/dans/en/vers/a/į/link/ant/you/te/te/ΣΕ/ ? διελεύσεται
dieleusetai extrusion-eusetai/tug of war-eusetai/diel-eusetai/eusetai-diel/extrusion/tug of war/tug-of-war/ΔΙΕΛΕΎΣΕΤΑΙ/ passage-leusetai/Durchgang-leusetai/dieleus-leusetai/leusetai-dieleus/passage/Durchgang/Durchfahrt/Durchreise/ΔΙΕΛΕΎΣΕΤΑΙ/ΔΙΕΛΕΥΣΕΤΑΙ/ ? τὸ
to ? ποτήριον
poterion cup/cup/ΠΟΤΉΡΙΟΝ/ cup-on/glass-on/poteri-on/on-poteri/cup/glass/glassing/ΠΟΤΉΡΙΟΝ/ΠΟΤΗΡΙΟΝ/ ? Κυρίου
kyriou sir-y/main-y/kyrio-y/y-kyrio/sir/main/Lord/master/mister/literal/gentleman/ΚΥΡΊΟΥ/ main-kyriou/principal-kyriou/kyrio-kyriou/kyriou-kyrio/main/principal/master/gentleman/mister/aotrou/monsieur/Herr/herr/מר/sinjoro/an tuasal/señor/signore/senyor/kungs/ΚΥΡΊΟΥ/ΚΥΡΙΟΥ/ ? μεθυσθήσῃ
methysthesei drunk-thesei/drunken-thesei/methys-thesei/thesei-methys/drunk/drunken/drunkard/inebriate/intoxicated/intoxicating/ΜΕΘΥΣΘΉΣῌ/ inebriate-ysthesei/drunkard-ysthesei/methys-ysthesei/ysthesei-methys/inebriate/drunkard/ivrogne/borrachín/drunk/intoxicated/drunken/ivre/soûl/betrunken/ebria/borracho/ebrio/ubriaco/pijany/intoxicating/ΜΕΘΥΣΘΉΣῌ/ΜΕΘΥΣΘΗΣΗ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ἀποχεεῖς
apocheeis X here after ago at because of be-cheeis/apo-cheeis//X here after ago at because of be/ἈΠΟΧΕΕῖΣ/ sewerage-in/sewerage-eis/drainage-eis/apoche-eis/eis-apoche/sewerage/drainage/official/ἈΠΟΧΕΕῖΣ/ΑΠΟΧΕΕιΣ/
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame