Lamentations 4:18 Ταδή Ἀπεσκοπεύσαμεν εἰς ἔθνος οὐ σῶζον ἐθηρεύσαμεν μικροὺς ἡμῶν τοῦ μὴ πορεύεσθαι ἐν ταῖς πλατείαις ἡμῶνThe Septuagint database based on Swete's text (1909-1930) version of the Bible is Public Domain.
Tade Apeskopeusamen eis ethnos ou sozon ethereusamen mikrous hemon tou me poreuesthai en tais plateiais hemonLamentations 4 18 They hunt our steps, that we cannot go in our streets: our end is near, our days are fulfilled; for our end is come.
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? Ταδή
Tade one-e/this-e/Tad-e/e-Tad/one/this/John Doe/so-and-so/doodly doo/Mr so-and-so/such and such/ΤΑΔΉ/ so-and-so-Tade/Mr so-and-so-Tade/Tad-Tade/Tade-Tad/so-and-so/Mr so-and-so/such and such/John Doe/doodly doo/this/one/untel/ΤΑΔΉ/ΤΑΔΗ/ ? Ἀπεσκοπεύσαμεν
Apeskopeusamen envoy-kopeusamen/attaché-kopeusamen/Apes-kopeusamen/kopeusamen-Apes/envoy/attaché/ἈΠΕΣΚΟΠΕΎΣΑΜΕΝ/ envoy-samen/attaché-samen/Apes-samen/samen-Apes/envoy/attaché/envoyé/ἈΠΕΣΚΟΠΕΎΣΑΜΕΝ/ΑΠΕΣΚΟΠΕΥΣΑΜΕΝ/ ? εἰς
eis abundantly against among as at b/abundantly against among as at b/ΕἸΣ/ virtual reality-eis/peace-eis/ei-eis/eis-ei/virtual reality/peace/paix/Friede/fred/שלום/paco/paz/pace/pax/miers/taika/vrede/béke/pokój/paz/ΕἸΣ/ΕΙΣ/ ? ἔθνος
ethnos Gentile heathen nation people/Gentile heathen nation people/ἜΘΝΟΣ/ nation-s/ethnologic-s/ethno-s/s-ethno/nation/ethnologic/ethnography/ethnocentric/ethnographic/ethnological/coat of arms/ethnographer/ethnocentrism/ethnomusicology/ethnopsychiatry/ethnopsychology/ethnic cleansing/ethnomethodology/ethnomusicologic/ethnomusicologist/ἜΘΝΟΣ/ΕΘΝΟΣ/ ? οὐ
hou no, not ? σῶζον
sozon save-on/soz-on/on-soz/save/ΣῶΖΟΝ/ save-ozon/σῴζω-ozon/soz-ozon/ozon-soz/save/σῴζω/sauver/retten/הציל/salvar/salvare/salvo/servo/ratować/salvar/salva/ΣῶΖΟΝ/ΣωΖΟΝ/ ? ἐθηρεύσαμεν
ethereusamen ethnocentrism-men/ethnocentrisme-men/eth-men/men-eth/ethnocentrism/ethnocentrisme/Ethnozentrismus/etnocentrismo/etnocentrismo/ethnocentrismus/etnocentrismo/nationalism/nationalisme/Nationalismus/לאומיות/nacionalismo/nazionalismo/nationalismus/nacionalizmas/nazionalismu/ἘΘΗΡΕΎΣΑΜΕΝ/ ? μικροὺς
mikrous tiny-s/mikrou-s/s-mikrou/tiny/ΜΙΚΡΟῪΣ/ tiny-mikrous/mikrou-mikrous/mikrous-mikrou/tiny/ΜΙΚΡΟῪΣ/ΜΙΚΡΟΥΣ/ ? ἡμῶν
hemon our company us we/our company us we/ἩΜῶΝ/ diurnal-mon/daily-mon/hem-mon/mon-hem/diurnal/daily/everyday/day-to-day/quotidian/occurring every day/occurring each day/day/circadian/journalier/hemisphere/hémisphère/duonglobo/halfrond/hemispherical/hémisphérique/ἩΜῶΝ/ΗΜωΝ/ ? τοῦ
tou his/his/ΤΟῦ/ the/ΤΟῦ/ΤΟυ/ ? μὴ
me not/do not/don't/non/ne/ne/non/ΜῊ/ ? πορεύεσθαι
poreuesthai marching-esthai/treading-esthai/poreu-esthai/esthai-poreu/marching/treading/ΠΟΡΕΎΕΣΘΑΙ/ marching-yesthai/treading-yesthai/poreu-yesthai/yesthai-poreu/marching/treading/ΠΟΡΕΎΕΣΘΑΙ/ΠΟΡΕΥΕΣΘΑΙ/ ? ἐν
EN IN ? ταῖς
tais pic-s/vid-s/tai-s/s-tai/pic/vid/feed/band/tape/film/match/movie/flick/taiga/flame/suited/ribbon/feeder/talkie/Taipei/ΤΑῖΣ/ match-tais/aller-tais/tai-tais/tais-tai/match/aller/apparier/abstimmern/anpassen/passen/regeln/zusammenpassen/band/ribbon/tape/bande/bandelette/película/nastro/film/ΤΑῖΣ/ΤΑιΣ/ ? πλατείαις
plateiais street-is/plateia-is//street/ΠΛΑΤΕΊΑΙΣ/ stalls-is/town square-is/plateia-is/is-plateia/stalls/town square/ΠΛΑΤΕΊΑΙΣ/ΠΛΑΤΕΙΑΙΣ/ ? ἡμῶν
hemon our company us we/our company us we/ἩΜῶΝ/ diurnal-mon/daily-mon/hem-mon/mon-hem/diurnal/daily/everyday/day-to-day/quotidian/occurring every day/occurring each day/day/circadian/journalier/hemisphere/hémisphère/duonglobo/halfrond/hemispherical/hémisphérique/ἩΜῶΝ/ΗΜωΝ/
Χ Chi=600 Σ Samekhia=60 ς Sigma=6
🌈Pride🌈 goeth before Destruction

When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame
.jpg)