Judith 14:14 καὶ εἰσῆλθεν Βαγώας καὶ ἔκρουσε τὴν αὐλαίαν τῆς σκηνῆς ὑπενοεῖτο γὰρ καθεύδειν αὐτὸν μετὰ ἸουδείθThe Septuagint database based on Swete's text (1909-1930) version of the Bible is Public Domain.
kai eiselthen Bagoas kai ekrouse ten aulaian tes skenes hypenoeito gar katheudein auton meta IoudeithJudith 14 14
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? εἰσῆλθεν
eiselthen abundantly against among as at b-elthen/eis-elthen//abundantly against among as at b/ΕἸΣῆΛΘΕΝ/ quoted-lthen/listed-lthen/eise-lthen/lthen-eise/quoted/listed/ΕἸΣῆΛΘΕΝ/ΕΙΣηΛΘΕΝ/ ? Βαγώας
Bagoas wagon-oas/Baghdad-oas/Bag-oas/oas-Bag/wagon/Baghdad/Vangelis/carriage/bay leaves/wine cellar/ΒΑΓΏΑΣ/ wagon-goas/carriage-goas/Bag-goas/goas-Bag/wagon/carriage/wagon/Waggon/Wagen/wagon/vagão/wagonnet/bay leaves/rameaux/rameau/Baghdad/Bagdad/Bagdad/Vangelis/wine cellar/ΒΑΓΏΑΣ/ΒΑΓΩΑΣ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ἔκρουσε
ekrouse outflow-yse/ekro-yse/yse-ekro/outflow/ἜΚΡΟΥΣΕ/ outflow-rouse/Abfluss-rouse/ekro-rouse/rouse-ekro/outflow/Abfluss/ἜΚΡΟΥΣΕ/ΕΚΡΟΥΣΕ/ ? τὴν
ten the/her/in fax-ten/fax-ten/te-ten/ten-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῊΝ/ fax-ten/fax-ten/te-ten/ten-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῊΝ/ΤΗΝ/ ? αὐλαίαν
aulaian curtain-n/aulaia-n/n-aulaia/curtain/ΑὐΛΑΊΑΝ/ curtain-aulaian/aulaia-aulaian/aulaian-aulaia/curtain/ΑὐΛΑΊΑΝ/ΑυΛΑΙΑΝ/ ? τῆς
tes fax-tes/fax-tes/te-tes/tes-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῆΣ/ fax-tes/fax-tes/te-tes/tes-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῆΣ/ΤηΣ/ ? σκηνῆς
skenes habitation tabernacle-s/skene-s//habitation tabernacle/ΣΚΗΝῆΣ/ tent-s/tent-s/skene-s/s-skene/tent/tent/skene/scene/stage/stage/scene/ΣΚΗΝῆΣ/ΣΚΗΝηΣ/ ? ὑπενοεῖτο
hypenoeito sublet-eito/sublet-eito/hypeno-eito/eito-hypeno/sublet/sublet/ὙΠΕΝΟΕῖΤΟ/ sublet-noeito/sous-louer-noeito/hypeno-noeito/noeito-hypeno/sublet/sous-louer/sous-locataire/sous-locataire/sublet/ὙΠΕΝΟΕῖΤΟ/ΥΠΕΝΟΕιΤΟ/ ? γὰρ
gar and as because that but even fo/and as because that but even fo/ΓᾺΡ/ galaxy-gar/galaxie-gar/ga-gar/gar-ga/galaxy/galaxie/Galaxie/galaksio/galassia/galàxia/galaxias/galaktika/galaktyka/galax/cat/mèo/chat/chatte/Katze/huskat/ΓᾺΡ/ΓΑΡ/ ? καθεύδειν
katheudein one-ydein/each-ydein/kathe-ydein/ydein-kathe/one/each/every/probe/per se/launch/regime/everyone/vertical/cathedra/catheter/launched/launching/cathedral/verticalize/imprisonment/ΚΑΘΕΎΔΕΙΝ/ every-ydein/chaque-ydein/kathe-ydein/ydein-kathe/every/chaque/ieder/elk/each/one/everyone/cada uno/catheterization/catheter/cathéter/catéter/sonda/cewnik/kateter/vertical/ΚΑΘΕΎΔΕΙΝ/ΚΑΘΕΥΔΕΙΝ/ ? αὐτὸν
auton he-n/it-n/auto-n/n-auto/he/it/car/bank/this/poise/auto-/ad-lib/aplomb/native/driver/empire/refute/defect/highway/confine/ΑὐΤΌΝ/ empire-auton/empire-auton/auto-auton/auton-auto/empire/empire/Reich/riget/האימפריה/imperio/kekaisaran/imperio/impero/imperi/carstvo/imperium/imp&/imperija/Räich/riek/ΑὐΤΌΝ/ΑυΤΟΝ/ ? μετὰ
meta after ward X that he again against/after ward X that he again against/ΜΕΤᾺ/ use-a/ore-a/met-a/a-met/use/ore/move/move/move/cash/silk/used/move/mine/tube/edge/move/call/shift/alter/ΜΕΤᾺ/ΜΕΤΑ/ ? Ἰουδείθ
Ioudeith Jew-eith/Judas-eith/Ioud-eith/eith-Ioud/Jew/Judas/Judah/Judaism/ἸΟΥΔΕῚΘ/ Judaism-ydeith/judaïsme-ydeith/Ioud-ydeith/ydeith-Ioud/Judaism/judaïsme/judismo/ebraismo/juif/judaïque/Jew/Juif/Judo/judío/Judas/Judas/Judah/Judas/Judas/Giuđa/ἸΟΥΔΕῚΘ/ΙΟΥΔΕΙΘ/
Χ Chi=600 Σ Samekhia=60 ς Sigma=6
🌈Pride🌈 goeth before Destruction

When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame
.jpg)