Judith 14:11 Ἡνίκα δὲ ὁ ὄρθρος ἀνέβη καὶ ἐκρέμασαν τὴν κεφαλὴν Ὀλοφέρνου ἐκ τοῦ τείχους καὶ ἀνέλαβεν πᾶς ἀνὴρ Ἰσραὴλ τὰ ὅπλα αὐτοῦ καὶ ἐξήλθοσαν κατὰ σπείρας ἐπὶ τὰς ἀναβάσειςThe Septuagint database based on Swete's text (1909-1930) version of the Bible is Public Domain.
Henika de ho orthros anebe kai ekremasan ten kephalen Olophernou ek tou teichous kai anelaben pas aner Israel ta hopla autou kai exelthosan kata speiras epi tas anabaseisJudith 14 11
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? Ἡνίκα
henika when/when/ἩΝΊΚΑ/ rein-ka/charioteer-ka/heni-ka/ka-heni/rein/charioteer/Charioteer/ἩΝΊΚΑ/ΗΝΙΚΑ/ ? δὲ
de but, moreover, and, etc. ? ὁ
ho the/ὁ/-a/le/der/דער/den/ה־/la/el/il/el/y/yr/o/-ul/Ὁ/ ? ὄρθρος
orthros early in the morning/early in the morning/ὌΡΘΡΟΣ/ matins-s/orthro-s/s-orthro/matins/ὌΡΘΡΟΣ/ΟΡΘΡΟΣ/ ? ἀνέβη
Anebe rise-e/raise-e/Aneb-e/e-Aneb/rise/raise/exalt/get on/upload/ascend/ΆΝΈΒΗ/ ascend-Anebe/rise-Anebe/Aneb-Anebe/Anebe-Aneb/ascend/rise/get on/monter/לעלות/podnosić się/raise/exalt/upload/להעלות/subir/monté/montée/ΆΝΈΒΗ/ΑΝΕΒΗ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ἐκρέμασαν
ekremasan outflow-masan/ekre-masan/masan-ekre/outflow/ἘΚΡΈΜΑΣΑΝ/ outflow-masan/ekre-masan/masan-ekre/outflow/ἘΚΡΈΜΑΣΑΝ/ΕΚΡΕΜΑΣΑΝ/ ? τὴν
ten the/her/in fax-ten/fax-ten/te-ten/ten-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῊΝ/ fax-ten/fax-ten/te-ten/ten-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῊΝ/ΤΗΝ/ ? κεφαλὴν
kephalen head-n/kephale-n//head/ΚΕΦΑΛΉΝ/ head-en/fund-en/kephal-en/en-kephal/head/fund/header/mullet/header/landing/chapter/capital/babushka/headbutt/big head/headband/poll tax/headache/headscarf/headboard/ΚΕΦΑΛΉΝ/ΚΕΦΑΛΗΝ/ ? Ὀλοφέρνου
Olophernou lament-ernou/obvious-ernou/Oloph-ernou/ernou-Oloph/lament/obvious/obviously/lamentation/ὈΛΟΦΈΡΝΟΥ/ obviously-ernou/lamentation-ernou/Oloph-ernou/ernou-Oloph/obviously/lamentation/obvious/lament/ὈΛΟΦΈΡΝΟΥ/ΟΛΟΦΕΡΝΟΥ/ ? ἐκ
ek from/de/CE/ἘΚ/ ? τοῦ
tou his/his/ΤΟῦ/ the/ΤΟῦ/ΤΟυ/ ? τείχους
teichous wall-ys/rampart-ys/teicho-ys/ys-teicho/wall/rampart/ΤΕΊΧΟΥΣ/ wall-eichous/rampart-eichous/teicho-eichous/eichous-teicho/wall/rampart/mur/rempart/Mauer/murus/mur/muralha/ΤΕΊΧΟΥΣ/ΤΕΙΧΟΥΣ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ἀνέλαβεν
anelaben inelastic-fan/inelastic-ben/inelasticity-ben/anela-ben/ben-anela/inelastic/inelasticity/inflexibility/ἈΝΈΛΑΒΕΝ/ inelastic-elaben/unelastisch-elaben/anela-elaben/elaben-anela/inelastic/unelastisch/inelasticity/inflexibility/ἈΝΈΛΑΒΕΝ/ΑΝΕΛΑΒΕΝ/ ? πᾶς
pas all manner of means alway s any/all manner of means alway s any/ΠᾶΣ/ Friday-pas/vendredi-pas/pa-pas/pas-pa/Friday/vendredi/Freitag/viernes/petak/vrijdag/piątek/vineri/perjantai/Paleolithic/paleolíticu/Paléolithique/Altsteinzeit/Ældste stenalder/Paleoliitikum/paleolitic/ΠᾶΣ/ΠαΣ/ ? ἀνὴρ
aner fellow husband man sir/fellow husband man sir/ἈΝῊΡ/ rise-r/rise-r/ane-r/r-ane/rise/rise/dill/worry/grave/scary/hairy/feral/minor/worry/trying/taxing/ascend/tricky/thorny/het up/ἈΝῊΡ/ΑΝΗΡ/ ? Ἰσραὴλ
Israel Israel/Israel/ἸΣΡΑῊΛ/ Israel-l/Israeli-l/Israe-l/l-Israe/Israel/Israeli/Israeli/Israelite/ἸΣΡΑῊΛ/ΙΣΡΑΗΛ/ ? τὰ
ta ? ὅπλα
hopla gun-a/arm-a/hopl-a/a-hopl/gun/arm/hoof/armed/office/weapon/arsenal/armorer/hoplite/firearm/gunsmith/armourer/weaponry/bear arms/pack heat/hoplitodromia/ὍΠΛΑ/ weapon-hopla/gun-hopla/hopl-hopla/hopla-hopl/weapon/gun/arm/firearm/arme/fusil/Waffe/pafilo/armilo/fusilo/arma/arma/ອາວຸດ/arma/broń/fuzil/ὍΠΛΑ/ΟΠΛΑ/ ? αὐτοῦ
autou t here/t here/ΑὐΤΟῦ/ he-y/it-y/auto-y/y-auto/he/it/car/bank/this/poise/auto-/ad-lib/aplomb/native/driver/empire/refute/defect/highway/confine/ΑὐΤΟῦ/ΑυΤΟυ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ἐξήλθοσαν
exelthosan electrify-thosan/electrification-thosan/exel-thosan/thosan-exel/electrify/electrification/ἘΞΉΛΘΟΣΑΝ/ electrification-thosan/electrify-thosan/exel-thosan/thosan-exel/electrification/electrify/ἘΞΉΛΘΟΣΑΝ/ΕΞΗΛΘΟΣΑΝ/ ? κατὰ
kata about according as to after again/about according as to after again/ΚΑΤᾺ/ ?-a/pee-a/kat-a/a-kat/?/pee/nod/pan/red/spy/end/tar/log/kid/spy/kid/dip/put/set/plan/ΚΑΤᾺ/ΚΑΤΑ/ ? σπείρας
speiras band-s/speira-s//band/ΣΠΕΊΡΑΣ/ coil-s/torus-s/speira-s/s-speira/coil/torus/spiral/ΣΠΕΊΡΑΣ/ΣΠΕΙΡΑΣ/ ? ἐπὶ
epi about the times above after again/about the times above after again/ἘΠῚ/ science-epi/ciencia-epi/ep-epi/epi-ep/science/ciencia/khoa học/ciencia/science/Wissenschaft/videnskab/מדע/teadus/scienco/scientia/cienco/saidheans/ciencia/scienza/Amamihe/ἘΠῚ/ΕΠΙ/ ? τὰς
tas tables-tas/backgammon-tas/ta-tas/tas-ta/tables/backgammon/backgammon/backgammon/backgammon/jeu de tables/backgammon/jaquet/tric trac/Backgammon/backgammon/backgammon/backgammon/backgammon/nerdiludium/backgammon/ΤᾺΣ/ tables-tas/backgammon-tas/ta-tas/tas-ta/tables/backgammon/backgammon/backgammon/backgammon/jeu de tables/backgammon/jaquet/tric trac/Backgammon/backgammon/backgammon/backgammon/backgammon/nerdiludium/backgammon/ΤᾺΣ/ΤΑΣ/ ? ἀναβάσεις
anabaseis and apiece by each every man in-baseis/ana-baseis//and apiece by each every man in/ἈΝΑΒΆΣΕΙΣ/ ascent-in/ascent-eis/going up-eis/anabas-eis/eis-anabas/ascent/going up/ἈΝΑΒΆΣΕΙΣ/ΑΝΑΒΑΣΕΙΣ/
Χ Chi=600 Σ Samekhia=60 ς Sigma=6
🌈Pride🌈 goeth before Destruction

When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame
.jpg)