Judith 13:9 καὶ ἀπεκύλισε τὸ σῶμα αὐτοῦ ἀπὸ τῆς στρωμνῆς καὶ ἀφεῖλε τὸ κωνώπιον ἀπὸ τῶν στύλων καὶ μετʼ ὀλίγον ἐξῆλθεν καὶ παρέδωκεν τῇ ἅβρᾳ αὐτῆς τὴν κεφαλὴν ὈλοφέρνουThe Septuagint database based on Swete's text (1909-1930) version of the Bible is Public Domain.
kai apekylise to soma autou apo tes stromnes kai apheile to konopion apo ton stylon kai met' oligon exelthen kai paredoken tei habrai autes ten kephalen OlophernouJudith 13 9
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ἀπεκύλισε
apekylise excretory-ylise/excretive-ylise/apek-ylise/ylise-apek/excretory/excretive/emunctory/ejaculatory/ἈΠΕΚΎΛΙΣΕ/ excretory-ylise/excretive-ylise/apek-ylise/ylise-apek/excretory/excretive/emunctory/ejaculatory/ἈΠΕΚΎΛΙΣΕ/ΑΠΕΚΥΛΙΣΕ/ ? τὸ
to ? σῶμα
soma bodily body slave/bodily body slave/ΣῶΜΑ/ body-a/field-a/som-a/a-som/body/field/corps/stout/codex/physical/particle/bodyguard/somatometry/white slavery/corps general/sexual slavery/ΣῶΜΑ/ΣωΜΑ/ ? αὐτοῦ
autou t here/t here/ΑὐΤΟῦ/ he-y/it-y/auto-y/y-auto/he/it/car/bank/this/poise/auto-/ad-lib/aplomb/native/driver/empire/refute/defect/highway/confine/ΑὐΤΟῦ/ΑυΤΟυ/ ? ἀπὸ
apo X here after ago at because of be/X here after ago at because of be/ἈΠῸ/ Apuleius-apo/Apuleius-apo/ap-apo/apo-ap/Apuleius/Apuleius/Apulée/Apuleius/Apuleius/Apuleyo/Apuleio/Apulej/Apuleius/Apuleius/Apuleius/Apuleius/Apuleio/Apulej/Apuleius/apostasy/ἈΠῸ/ΑΠΟ/ ? τῆς
tes fax-tes/fax-tes/te-tes/tes-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῆΣ/ fax-tes/fax-tes/te-tes/tes-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῆΣ/ΤηΣ/ ? στρωμνῆς
stromnes layer-fast/layer-nes/mattress-nes/strom-nes/nes-strom/layer/mattress/stratus cloud/ΣΤΡΩΜΝῆΣ/ mattress-romnes/matelas-romnes/strom-romnes/romnes-strom/mattress/matelas/couche/Matratze/colchón/materac/layer/couche/capa/warstwa/stratus cloud/stratus/stratus/stratus/strato/Stratus/ΣΤΡΩΜΝῆΣ/ΣΤΡΩΜΝηΣ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ἀφεῖλε
apheile profuse-le/profusely-le/aphei-le/le-aphei/profuse/profusely/ἈΦΕῖΛΕ/ profuse-pheile/profusely-pheile/aphei-pheile/pheile-aphei/profuse/profusely/ἈΦΕῖΛΕ/ΑΦΕιΛΕ/ ? τὸ
to ? κωνώπιον
konopion cone-opion/cone-opion/kon-opion/opion-kon/cone/cone/hemlock/Istanbul/Constance/coniferous/Constantine/Constantinople/ΚΩΝΏΠΙΟΝ/ cone-pion/cône-pion/kon-pion/pion-kon/cone/cône/cono/coniferous/conifère/conique/hemlock/cigüe/cicuta/Constantine/Constantin/Constantino/Constantinus/Konstantyn/Konstanty/Costin/ΚΩΝΏΠΙΟΝ/ΚΩΝΩΠΙΟΝ/ ? ἀπὸ
apo X here after ago at because of be/X here after ago at because of be/ἈΠῸ/ Apuleius-apo/Apuleius-apo/ap-apo/apo-ap/Apuleius/Apuleius/Apulée/Apuleius/Apuleius/Apuleyo/Apuleio/Apulej/Apuleius/Apuleius/Apuleius/Apuleius/Apuleio/Apulej/Apuleius/apostasy/ἈΠῸ/ΑΠΟ/ ? τῶν
ton now-ton/orain-ton/to-ton/ton-to/now/orain/bremañ/maintenant/actuellement/jetzt/nu/עכשיו/nüüd/nun/nunc/ahora/ya/ora/ara/nunc/ΤῶΝ/ now-ton/orain-ton/to-ton/ton-to/now/orain/bremañ/maintenant/actuellement/jetzt/nu/עכשיו/nüüd/nun/nunc/ahora/ya/ora/ara/nunc/ΤῶΝ/ΤωΝ/ ? στύλων
stylon pole-on/stylite-on/styl-on/on-styl/pole/stylite/ΣΤΎΛΩΝ/ pole-tylon/stylite-tylon/styl-tylon/tylon-styl/pole/stylite/stylite/stilita/stilite/styliste/ΣΤΎΛΩΝ/ΣΤΥΛΩΝ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? μετʼ
met' use-'/ore-'/met-'/'-met/use/ore/move/move/move/cash/silk/used/move/mine/tube/edge/move/call/shift/alter/ΜΕΤʼ/ metonic cycle-met'/meteorite-met'/met-met'/met'-met/metonic cycle/meteorite/météorite/meteoroido/meteoryt/front/forehead/front/Stirn/Front/Fassade/Bündnis/חזית/מצח/fronte/metaphysics/ΜΕΤʼ/ΜΕΤʼ/ ? ὀλίγον
oligon short-n/faith-n/oligo-n/n-oligo/short/faith/coward/taciturn/reticent/oligopoly/oligophage/oligophagy/oligophagous/oligospermia/oligomenorrhea/oligosaccharide/ὈΛΊΓΟΝ/ taciturn-oligon/reticent-oligon/oligo-oligon/oligon-oligo/taciturn/reticent/taciturne/malkomunikema/oligophagous/oligophage/short/coward/ὠκύμορος/oligomenorrhea/oligomenorrhea/oligomenorrea/oligomenorreia/faith/oligospermia/oligophagy/ὈΛΊΓΟΝ/ΟΛΙΓΟΝ/ ? ἐξῆλθεν
exelthen electrify-then/electrification-then/exel-then/then-exel/electrify/electrification/ἘΞῆΛΘΕΝ/ electrification-elthen/electrify-elthen/exel-elthen/elthen-exel/electrification/electrify/ἘΞῆΛΘΕΝ/ΕΞηΛΘΕΝ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? παρέδωκεν
paredoken go-doken/nip-doken/pare-doken/doken-pare/go/nip/veer/pass/come/past/steal/pareo/aside/attend/hinder/hamper/chapel/parade/bywork/detour/ΠΑΡΈΔΩΚΕΝ/ misunderstand-doken/méprendre-doken/pare-doken/doken-pare/misunderstand/méprendre/mal comprendre/company/compagnie/pandilla/compagnia/társasag/parade/procession/défilé/parade/Parade/parado/past/passé/ΠΑΡΈΔΩΚΕΝ/ΠΑΡΕΔΩΚΕΝ/ ? τῇ
tei ? ἅβρᾳ
habrai spoilt-ai/Abraham-ai/habr-ai/ai-habr/spoilt/Abraham/endless/uncooked/delicate/rainless/courtesy/courtesy/unpraised/courteous/endlessly/delicately/politeness/politeness/unshortened/undercooked/ἋΒΡᾼ/ uncooked-habrai/undercooked-habrai/habr-habrai/habrai-habr/uncooked/undercooked/mal cuit/delicately/endlessly/courtesy/politeness/courtesy/politeness/courtoisie/אדיבות/unpraised/endless/delicate/spoilt/אדיב/ἋΒΡᾼ/ΑΒΡΑ/ ? αὐτῆς
autes it-s/she-s/aute-s/s-aute/it/she/this/earwitness/ΑὐΤῆΣ/ earwitness-autes/auriculaire-autes/aute-autes/autes-aute/earwitness/auriculaire/she/it/elle/sie/היא/ŝi/tema/ta/sí/ella/lei/ona/viņa/jì/ΑὐΤῆΣ/ΑυΤηΣ/ ? τὴν
ten the/her/in fax-ten/fax-ten/te-ten/ten-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῊΝ/ fax-ten/fax-ten/te-ten/ten-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῊΝ/ΤΗΝ/ ? κεφαλὴν
kephalen head-n/kephale-n//head/ΚΕΦΑΛΉΝ/ head-en/fund-en/kephal-en/en-kephal/head/fund/header/mullet/header/landing/chapter/capital/babushka/headbutt/big head/headband/poll tax/headache/headscarf/headboard/ΚΕΦΑΛΉΝ/ΚΕΦΑΛΗΝ/ ? Ὀλοφέρνου
Olophernou lament-ernou/obvious-ernou/Oloph-ernou/ernou-Oloph/lament/obvious/obviously/lamentation/ὈΛΟΦΈΡΝΟΥ/ obviously-ernou/lamentation-ernou/Oloph-ernou/ernou-Oloph/obviously/lamentation/obvious/lament/ὈΛΟΦΈΡΝΟΥ/ΟΛΟΦΕΡΝΟΥ/
Χ Chi=600 Σ Samekhia=60 ς Sigma=6
🌈Pride🌈 goeth before Destruction

When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame
.jpg)