Judges 8:26 καὶ ἐγένετο ὁ σταθμὸς τῶν ἑνωτίων τῶν χρυσῶν ὦν ᾔτησεν χίλιοι καὶ πεντακόσιοι χρυσοῖ παρὲξ τῶν μηνίσκων καὶ τῶν στραηαλίδων καὶ τῶν ἱματίων καὶ πορφυρίδων τῶν ἐπὶ βασιλεῦσι Μαδιάμ καὶ ἐκτὸς τῶν περιθεμάτων αἰ ἦν ὲν τοῖς τραχήλοις τῶν καμήλων αὐτῶν
kai egeneto ho stathmos ton henotion ton chryson on eitesen chilioi kai pentakosioi chrysoi parex ton meniskon kai ton straealidon kai ton himation kai porphyridon ton epi basileusi Madiam kai ektos ton perithematon ai en en tois trachelois ton kamelon autonJudges 8 26 And the weight of the golden earrings that he requested was a thousand and seven hundred shekels of gold; beside ornaments, and collars, and purple raiment that was on the kings of Midian, and beside the chains that were about their camels' necks.
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ἐγένετο
egeneto raise-net/raise-neto/rising-neto/ege-neto/neto-ege/raise/rising/raising/reveille/wakening/waking up/awakening/Hegelianism/ἘΓΈΝΕΤΟ/ Hegelianism-neto/hegelianizm-neto/ege-neto/neto-ege/Hegelianism/hegelianizm/hegeliläisyys/waking up/rising/awakening/wakening/raising/réveil/lever/raise/reveille/ἘΓΈΝΕΤΟ/ΕΓΕΝΕΤΟ/ ? ὁ
ho the/ὁ/-a/le/der/דער/den/ה־/la/el/il/el/y/yr/o/-ul/Ὁ/ ? σταθμὸς
stathmos station-s/terminus-s/stathmo-s/s-stathmo/station/terminus/terminal/ΣΤΑΘΜῸΣ/ station-stathmos/terminus-stathmos/stathmo-stathmos/stathmos-stathmo/station/terminus/terminal/gare/station/ΣΤΑΘΜῸΣ/ΣΤΑΘΜΟΣ/ ? τῶν
ton now-ton/orain-ton/to-ton/ton-to/now/orain/bremañ/maintenant/actuellement/jetzt/nu/עכשיו/nüüd/nun/nunc/ahora/ya/ora/ara/nunc/ΤῶΝ/ now-ton/orain-ton/to-ton/ton-to/now/orain/bremañ/maintenant/actuellement/jetzt/nu/עכשיו/nüüd/nun/nunc/ahora/ya/ora/ara/nunc/ΤῶΝ/ΤωΝ/ ? ἑνωτίων
henotion hyphen-on/unionist-on/henoti-on/on-henoti/hyphen/unionist/hyphenate/hyphenation/ἙΝΩΤΊΩΝ/ hyphen-notion/trait d'union-notion/henoti-notion/notion-henoti/hyphen/trait d'union/hyphenate/hyphenation/unionist/ἙΝΩΤΊΩΝ/ΕΝΩΤΙΩΝ/ ? τῶν
ton now-ton/orain-ton/to-ton/ton-to/now/orain/bremañ/maintenant/actuellement/jetzt/nu/עכשיו/nüüd/nun/nunc/ahora/ya/ora/ara/nunc/ΤῶΝ/ now-ton/orain-ton/to-ton/ton-to/now/orain/bremañ/maintenant/actuellement/jetzt/nu/עכשיו/nüüd/nun/nunc/ahora/ya/ora/ara/nunc/ΤῶΝ/ΤωΝ/ ? χρυσῶν
chryson gilded-n/gilded-n/chryso-n/n-chryso/gilded/gilded/gold mine/goldfield/gold-miner/ΧΡΥΣῶΝ/ gold-miner-chryson/Goldgräber-chryson/chryso-chryson/chryson-chryso/gold-miner/Goldgräber/gold mine/goldfield/mine d'or/dorer/gilded/doré/gilded/ΧΡΥΣῶΝ/ΧΡΥΣωΝ/ ? ὦν
hon ? ᾔτησεν
eitesen defeat-sen/défaite-sen/eit-sen/sen-eit/defeat/défaite/Niederlage/malvenko/derrota/disfatta/vereség/porażka/klęska/derrota/înfrângere/nederlag/be defeated/bite the dust/être défait/defeated/ᾜΤΗΣΕΝ/ or-tesen/either...or-tesen/ei-tesen/tesen-ei/or/either...or/edo/ala/ili/ou/oder/entweder ... oder/או/o/atau/od/o/o/o/o/ᾜΤΗΣΕΝ/ΗΤΗΣΕΝ/ ? χίλιοι
chilioi thousand/thousand/ΧΊΛΙΟΙ/ ml-i/kilogram-i/chilio-i/i-chilio/ml/kilogram/kilometer/hackneyed/milligram/millimeter/millimeter/thousandth/thousandth/ΧΊΛΙΟΙ/ΧΙΛΙΟΙ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? πεντακόσιοι
pentakosioi five hundred/five hundred/ΠΕΝΤΑΚΌΣΙΟΙ/ five hundred-oi/pentakosi-oi/oi-pentakosi/five hundred/ΠΕΝΤΑΚΌΣΙΟΙ/ΠΕΝΤΑΚΟΣΙΟΙ/ ? χρυσοῖ
chrysoi gold-i/gold-i/chryso-i/i-chryso/gold/gold/golden/haired/brocade/goldfish/goldsmith/Chrysostom/golden bull/gold digger/golden-sealed/Golden Fleece/ΧΡΥΣΟῖ/ gold-chrysoi/zlato-chrysoi/chryso-chrysoi/chrysoi-chryso/gold/zlato/or/Gold/oro/oro/zlato/aurum/auksas/złoto/aur/zlato/golden/doré/de/en or/golden/ΧΡΥΣΟῖ/ΧΡΥΣΟι/ ? παρὲξ
parex go-x/nip-x/pare-x/x-pare/go/nip/veer/pass/come/past/steal/pareo/aside/attend/hinder/hamper/chapel/parade/bywork/detour/ΠΑΡῈΞ/ misunderstand-parex/méprendre-parex/pare-parex/parex-pare/misunderstand/méprendre/mal comprendre/company/compagnie/pandilla/compagnia/társasag/parade/procession/défilé/parade/Parade/parado/past/passé/ΠΑΡῈΞ/ΠΑΡΕΞ/ ? τῶν
ton now-ton/orain-ton/to-ton/ton-to/now/orain/bremañ/maintenant/actuellement/jetzt/nu/עכשיו/nüüd/nun/nunc/ahora/ya/ora/ara/nunc/ΤῶΝ/ now-ton/orain-ton/to-ton/ton-to/now/orain/bremañ/maintenant/actuellement/jetzt/nu/עכשיו/nüüd/nun/nunc/ahora/ya/ora/ara/nunc/ΤῶΝ/ΤωΝ/ ? μηνίσκων
meniskon surely-iskon/men-iskon//surely/ΜΗΝΊΣΚΩΝ/ meniscus-on/half-moon-on/menisk-on/on-menisk/meniscus/half-moon/ΜΗΝΊΣΚΩΝ/ΜΗΝΙΣΚΩΝ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? τῶν
ton now-ton/orain-ton/to-ton/ton-to/now/orain/bremañ/maintenant/actuellement/jetzt/nu/עכשיו/nüüd/nun/nunc/ahora/ya/ora/ara/nunc/ΤῶΝ/ now-ton/orain-ton/to-ton/ton-to/now/orain/bremañ/maintenant/actuellement/jetzt/nu/עכשיו/nüüd/nun/nunc/ahora/ya/ora/ara/nunc/ΤῶΝ/ΤωΝ/ ? στραηαλίδων
straealidon camp-ealidon/army-ealidon/stra-ealidon/ealidon-stra/camp/army/brunt/sieve/draft/drain/sieve/draft/draft/device/whammy/nitwit/strass/billet/enlist/crumple/ΣΤΡΑΗΑΛΊΔΩΝ/ general-lidon/général-lidon/stra-lidon/lidon-stra/general/général/general/generał/soldier/soldat/soldado/militar/żołnierz/sotilas/army/armée/Armee/Heer/צבא/ejército/ΣΤΡΑΗΑΛΊΔΩΝ/ΣΤΡΑΗΑΛΙΔΩΝ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? τῶν
ton now-ton/orain-ton/to-ton/ton-to/now/orain/bremañ/maintenant/actuellement/jetzt/nu/עכשיו/nüüd/nun/nunc/ahora/ya/ora/ara/nunc/ΤῶΝ/ now-ton/orain-ton/to-ton/ton-to/now/orain/bremañ/maintenant/actuellement/jetzt/nu/עכשיו/nüüd/nun/nunc/ahora/ya/ora/ara/nunc/ΤῶΝ/ΤωΝ/ ? ἱματίων
himation locker-on/wardrobe-on/himati-on/on-himati/locker/wardrobe/ἹΜΑΤΊΩΝ/ wardrobe-mation/locker-mation/himati-mation/mation-himati/wardrobe/locker/ἹΜΑΤΊΩΝ/ΙΜΑΤΙΩΝ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? πορφυρίδων
porphyridon porphyry-don/porphyri-don/don-porphyri/porphyry/ΠΟΡΦΥΡΊΔΩΝ/ porphyry-rphyridon/porphyri-rphyridon/rphyridon-porphyri/porphyry/ΠΟΡΦΥΡΊΔΩΝ/ΠΟΡΦΥΡΙΔΩΝ/ ? τῶν
ton now-ton/orain-ton/to-ton/ton-to/now/orain/bremañ/maintenant/actuellement/jetzt/nu/עכשיו/nüüd/nun/nunc/ahora/ya/ora/ara/nunc/ΤῶΝ/ now-ton/orain-ton/to-ton/ton-to/now/orain/bremañ/maintenant/actuellement/jetzt/nu/עכשיו/nüüd/nun/nunc/ahora/ya/ora/ara/nunc/ΤῶΝ/ΤωΝ/ ? ἐπὶ
epi about the times above after again/about the times above after again/ἘΠῚ/ science-epi/ciencia-epi/ep-epi/epi-ep/science/ciencia/khoa học/ciencia/science/Wissenschaft/videnskab/מדע/teadus/scienco/scientia/cienco/saidheans/ciencia/scienza/Amamihe/ἘΠῚ/ΕΠΙ/ ? βασιλεῦσι
basileusi king-i/basileus-i//king/ΒΑΣΙΛΕῦΣΙ/ reign-si/constitutional monarchy-si/basileu-si/si-basileu/reign/constitutional monarchy/ΒΑΣΙΛΕῦΣΙ/ΒΑΣΙΛΕυΣΙ/ ? Μαδιάμ
Madiam bald-iamb/bald-iam/pluck-iam/Mad-iam/iam-Mad/bald/pluck/moult/Madrid/Madagascar/ΜΑΔΙΆΜ/ Madrid-diam/Madrid-diam/Mad-diam/diam-Mad/Madrid/Madrid/Madrid/Madrid/Madryt/Madrid/pluck/moult/Madagascar/Madagascar/Madagaskar/bald/chauve/kahl/calvo/calb/ΜΑΔΙΆΜ/ΜΑΔΙΑΜ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ἐκτὸς
ektos but except ed other than out of/but except ed other than out of/ἘΚΤῸΣ/ out-s/chuck-s/ekto-s/s-ekto/out/chuck/fling/sixth/sixth/ectopy/Hector/except/ectopia/ectopic/besides/enraged/displace/launcher/ectoplasm/apart from/ἘΚΤῸΣ/ΕΚΤΟΣ/ ? τῶν
ton now-ton/orain-ton/to-ton/ton-to/now/orain/bremañ/maintenant/actuellement/jetzt/nu/עכשיו/nüüd/nun/nunc/ahora/ya/ora/ara/nunc/ΤῶΝ/ now-ton/orain-ton/to-ton/ton-to/now/orain/bremañ/maintenant/actuellement/jetzt/nu/עכשיו/nüüd/nun/nunc/ahora/ya/ora/ara/nunc/ΤῶΝ/ΤωΝ/ ? περιθεμάτων
perithematon there about above against at on b-thematon/peri-thematon//there about above against at on b/ΠΕΡΙΘΕΜΆΤΩΝ/ margin-ematon/succor-ematon/perith-ematon/ematon-perith/margin/succor/marginal/relegated/marginalize/diffraction/marginalized/marginalization/ΠΕΡΙΘΕΜΆΤΩΝ/ΠΕΡΙΘΕΜΑΤΩΝ/ ? αἰ
hai go/ow/ouch/argh/ΑἹ/ ? ἦν
en I/he/she/it was ? ὲν
EN IN ? τοῖς
tois used only with other particles in the-s/toi-s//used only with other particles in the/ΤΟῖΣ/ wall-s/wall-s/toi-s/s-toi/wall/wall/poster/masonry/masonry/this way/wheatpaste/ΤΟῖΣ/ΤΟιΣ/ ? τραχήλοις
trachelois neck-is/cervix-is/trachelo-is/is-trachelo/neck/cervix/ΤΡΑΧΉΛΟΙΣ/ neck-rachelois/cervix-rachelois/trachelo-rachelois/rachelois-trachelo/neck/cervix/hals/ΤΡΑΧΉΛΟΙΣ/ΤΡΑΧΗΛΟΙΣ/ ? τῶν
ton now-ton/orain-ton/to-ton/ton-to/now/orain/bremañ/maintenant/actuellement/jetzt/nu/עכשיו/nüüd/nun/nunc/ahora/ya/ora/ara/nunc/ΤῶΝ/ now-ton/orain-ton/to-ton/ton-to/now/orain/bremañ/maintenant/actuellement/jetzt/nu/עכשיו/nüüd/nun/nunc/ahora/ya/ora/ara/nunc/ΤῶΝ/ΤωΝ/ ? καμήλων
kamelon camel-on/driver-on/kamel-on/on-kamel/camel/driver/hajjan/giraffe/cameleer/camel hair/dromedarist/Camelopardalis/ΚΑΜΉΛΩΝ/ camel-amelon/chameau-amelon/kamel-amelon/amelon-kamel/camel/chameau/dromadaire/Kamel/camelus/camela/kameli/giraffe/chirafa/jiraf/xirafa/kameelperd/žirafa/jiraf/sioraf/girafe/ΚΑΜΉΛΩΝ/ΚΑΜΗΛΩΝ/ ? αὐτῶν
auton it-on/he-on/aut-on/on-aut/it/he/it/she/car/this/smug/bank/this/agent/poise/auto-/ad-lib/aplomb/native/driver/ΑὐΤῶΝ/ empire-yton/empire-yton/aut-yton/yton-aut/empire/empire/Reich/riget/האימפריה/imperio/kekaisaran/imperio/impero/imperi/carstvo/imperium/imp&/imperija/Räich/riek/ΑὐΤῶΝ/ΑυΤωΝ/
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame