Judges 19:25 καὶ οὐκ εὐδόκησαν οἱ ἄνδρες τοῦ εἰσακοῦσαι αὐτοῦ καὶ ἐπελάβετο ὁ ἀνὴρ τῆς παλλακῆς αὐτοῦ καὶ ἐξήγαγεν αὐτὴν πρὸς αὐτοὺς ἵξω καὶ ἥνωσαν αὐτήν καὶ ἐνέπαιζον ἐν οὐτῇ ὅλην τήν νύκτα ἕως πρωί καὶ ἐξαπέστειλαν αὐτὴν ὡς ἀνέβη τὸ πρωίThe Septuagint database based on Swete's text (1909-1930) version of the Bible is Public Domain.
kai ouk eudokesan hoi andres tou eisakousai autou kai epelabeto ho aner tes pallakes autou kai exegagen auten pros autous hixo kai henosan auten kai enepaizon en outei holen ten nykta heos proi kai exapesteilan auten hos anebe to proiJudges 19 25 But the men would not hearken to him: so the man took his concubine, and brought her forth unto them; and they knew her, and abused her all the night until the morning: and when the day began to spring, they let her go.
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? οὐκ
ouk neutral-ouk/neuter-ouk/ou-ouk/ouk-ou/neutral/neuter/neutre/neutro/neutral/neutral/onzijdig/neutralny/nijaki/sky/lyft/hefon/heofon/wolcen/שָׁמַיִם/hemel/ΟὐΚ/ neutral-ouk/neuter-ouk/ou-ouk/ouk-ou/neutral/neuter/neutre/neutro/neutral/neutral/onzijdig/neutralny/nijaki/sky/lyft/hefon/heofon/wolcen/שָׁמַיִם/hemel/ΟὐΚ/ΟυΚ/ ? εὐδόκησαν
eudokesan Eudoxia-kesan/eudo-kesan/kesan-eudo/Eudoxia/ΕὐΔΌΚΗΣΑΝ/ Réussir-okesan/eudok-okesan/okesan-eudok/Réussir/ΕὐΔΌΚΗΣΑΝ/ΕυΔΟΚΗΣΑΝ/ ? οἱ
hoi ? ἄνδρες
andres manly-s/valor-s/andre-s/s-andre/manly/valor/brave/Andrew/stooge/bravely/bravery/bravery/bravery/prowess/bravely/manliness/valiantly/courageous/courageously/ἌΝΔΡΕΣ/ bravery-andres/prowess-andres/andre-andres/andres-andre/bravery/prowess/valor/manliness/bravoure/bravely/valiantly/stooge/pantin/marionnette/guignol/bravely/manly/Andrew/André/Andreas/ἌΝΔΡΕΣ/ΑΝΔΡΕΣ/ ? τοῦ
tou his/his/ΤΟῦ/ the/ΤΟῦ/ΤΟυ/ ? εἰσακοῦσαι
eisakousai abundantly against among as at b-akousai/eis-akousai//abundantly against among as at b/ΕἸΣΑΚΟῦΣΑΙ/ to be enrolled-ousai/to be admitted-ousai/eisak-ousai/ousai-eisak/to be enrolled/to be admitted/ΕἸΣΑΚΟῦΣΑΙ/ΕΙΣΑΚΟυΣΑΙ/ ? αὐτοῦ
autou t here/t here/ΑὐΤΟῦ/ he-y/it-y/auto-y/y-auto/he/it/car/bank/this/poise/auto-/ad-lib/aplomb/native/driver/empire/refute/defect/highway/confine/ΑὐΤΟῦ/ΑυΤΟυ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ἐπελάβετο
epelabeto charge-veto/charge-beto/epela-beto/beto-epela/charge/ἘΠΕΛΆΒΕΤΟ/ charge-labeto/epela-labeto/labeto-epela/charge/ἘΠΕΛΆΒΕΤΟ/ΕΠΕΛΑΒΕΤΟ/ ? ὁ
ho the/ὁ/-a/le/der/דער/den/ה־/la/el/il/el/y/yr/o/-ul/Ὁ/ ? ἀνὴρ
aner fellow husband man sir/fellow husband man sir/ἈΝῊΡ/ rise-r/rise-r/ane-r/r-ane/rise/rise/dill/worry/grave/scary/hairy/feral/minor/worry/trying/taxing/ascend/tricky/thorny/het up/ἈΝῊΡ/ΑΝΗΡ/ ? τῆς
tes fax-tes/fax-tes/te-tes/tes-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῆΣ/ fax-tes/fax-tes/te-tes/tes-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῆΣ/ΤηΣ/ ? παλλακῆς
pallakes concubine-es/pallak-es/es-pallak/concubine/ΠΑΛΛΑΚῆΣ/ concubine-allakes/concubinato-allakes/pallak-allakes/allakes-pallak/concubine/concubinato/konkubinat/ΠΑΛΛΑΚῆΣ/ΠΑΛΛΑΚηΣ/ ? αὐτοῦ
autou t here/t here/ΑὐΤΟῦ/ he-y/it-y/auto-y/y-auto/he/it/car/bank/this/poise/auto-/ad-lib/aplomb/native/driver/empire/refute/defect/highway/confine/ΑὐΤΟῦ/ΑυΤΟυ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ἐξήγαγεν
exegagen explain-rude/explain-agen/elaborate-agen/exeg-agen/agen-exeg/explain/elaborate/explanation/explanatorily/explanatively/ἘΞΉΓΑΓΕΝ/ explain-gagen/elaborate-gagen/exeg-gagen/gagen-exeg/explain/elaborate/expliquer/explanation/explication/exégèse/explicación/spiegazione/magyarázat/wyjaśnienie/exposição/förklaring/explicable/explicatif/exégétique/explanatorily/ἘΞΉΓΑΓΕΝ/ΕΞΗΓΑΓΕΝ/ ? αὐτὴν
auten it-n/she-n/aute-n/n-aute/it/she/this/earwitness/ΑὐΤΉΝ/ earwitness-auten/auriculaire-auten/aute-auten/auten-aute/earwitness/auriculaire/she/it/elle/sie/היא/ŝi/tema/ta/sí/ella/lei/ona/viņa/jì/ΑὐΤΉΝ/ΑυΤΗΝ/ ? πρὸς
pros about according to against among/about according to against among/ΠΡῸΣ/ ?-s/be-s/pro-s/s-pro/?/be/add/add/bid/fit/ewe/hap/due/try/fit/bias/soon/face/land/meet/ΠΡῸΣ/ΠΡΟΣ/ ? αὐτοὺς
autous t here-s/autou-s//t here/ΑὐΤΟῪΣ/ unchanged-s/unabridged-s/autou-s/s-autou/unchanged/unabridged/ΑὐΤΟῪΣ/ΑυΤΟΥΣ/ ? ἵξω
hixo Ixion-hixo/Ixion-hixo/hix-hixo/hixo-hix/Ixion/Ixion/Ixion/Ixion/Iksion/Iksion/Issione/Ixió/Ixion/Ixion/Iksion/Ixion/Ixião/Иксион/Iksion/gui/ἽΞΩ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ἥνωσαν
henosan United Kingdom-as/United Kingdom-san/United Nations-san/heno-san/san-heno/United Kingdom/United Nations/United Arab Emirates/United States of America/ἭΝΩΣΑΝ/ United Kingdom-osan/Vereinigte Königreich-osan/heno-osan/osan-heno/United Kingdom/Vereinigte Königreich/Det Forenede Kongerige Storbritannien og Nordirland/Reino Unido/Regno Unito/Regne Unit de la Gran Bretanya i Irlanda del Nord/Verenigd Koninkrijk/Egyesült Királyság/Zjednoczone Królestwo/Reino Unido/Združeno kraljestvo/United States of America/Verenigde State/Estatos Unitos/Estaos Xuníos d'América/Amerika Birləşmiş Ştatları/ἭΝΩΣΑΝ/ΗΝΩΣΑΝ/ ? αὐτήν
auten it-n/she-n/aute-n/n-aute/it/she/this/earwitness/ΑὐΤΉΝ/ earwitness-auten/auriculaire-auten/aute-auten/auten-aute/earwitness/auriculaire/she/it/elle/sie/היא/ŝi/tema/ta/sí/ella/lei/ona/viņa/jì/ΑὐΤΉΝ/ΑυΤΗΝ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ἐνέπαιζον
enepaizon jab-paizon/act-paizon/ene-paizon/paizon-ene/jab/act/act/pawn/shot/pawn/sake/oomph/ambush/assets/ambush/ninety/energy/active/action/energy/ἘΝΈΠΑΙΖΟΝ/ ninety-izon/quatre-vingt-dix-izon/ene-izon/izon-ene/ninety/quatre-vingt-dix/neunzig/üheksakümmend/noventa/novanta/noranta/nonaginta/negentig/dziewięćdziesiąt/noventa/tisini/yhdeksänkymmentä/present tense/Präsens/Nutiet/ἘΝΈΠΑΙΖΟΝ/ΕΝΕΠΑΙΖΟΝ/ ? ἐν
EN IN ? οὐτῇ
outei even-ei/utopia-ei/out-ei/ei-out/even/utopia/Utrecht/utopian/utopian/neither/utopianly/pipe dream/ΟὐΤῇ/ neither-outei/even-outei/out-outei/outei-out/neither/even/noch/ni/neppure/utopian/utopian/utopiste/utopia/pipe dream/utopie/Utopie/utopi/utopio/utopia/utopia/ΟὐΤῇ/ΟυΤη/ ? ὅλην
holen all day-n/hole-n/n-hole/all day/ὍΛΗΝ/ all day-holen/hole-holen/holen-hole/all day/ὍΛΗΝ/ΟΛΗΝ/ ? τήν
ten the/her/in fax-ten/fax-ten/te-ten/ten-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῊΝ/ fax-ten/fax-ten/te-ten/ten-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῊΝ/ΤΗΝ/ ? νύκτα
nykta nyctalopia-a/nykt-a/a-nykt/nyctalopia/ΝΎΚΤΑ/ nyctalopia-nykta/nyctalopie-nykta/nykt-nykta/nykta-nykt/nyctalopia/nyctalopie/Nachtblindheit/ΝΎΚΤΑ/ΝΥΚΤΑ/ ? ἕως
heos even until unto as far as how/even until unto as far as how/ἝΩΣ/ matinal-heos/Lucifer-heos/heo-heos/heos-heo/matinal/Lucifer/morning star/Lucifer/étoile du berger/Lucifero/ἝΩΣ/ΕΩΣ/ ? πρωί
proi early in the morning in the morning/early in the morning in the morning/ΠΡΩΊ/ CMB-i/ex--i/pro-i/i-pro/CMB/ex-/old/key/top/anus/days/past/late/then/main/first/first/prime/first/early/ΠΡΩΊ/ΠΡΩΙ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ἐξαπέστειλαν
exapesteilan dupe-esteilan/scam-esteilan/exap-esteilan/esteilan-exap/dupe/scam/mount/trick/deuce/fooled/launch/spread/deceive/mislead/unawares/bamboozle/deception/launching/spreading/six-footed/ἘΞΑΠΈΣΤΕΙΛΑΝ/ sextuple-eilan/most assuredly-eilan/exap-eilan/eilan-exap/sextuple/most assuredly/unawares/launch/mount/deceive/bamboozle/trick/mislead/dupe/scam/betrügen/ĉarlatani/frodare/truffare/înșela/ἘΞΑΠΈΣΤΕΙΛΑΝ/ΕΞΑΠΕΣΤΕΙΛΑΝ/ ? αὐτὴν
auten it-n/she-n/aute-n/n-aute/it/she/this/earwitness/ΑὐΤΉΝ/ earwitness-auten/auriculaire-auten/aute-auten/auten-aute/earwitness/auriculaire/she/it/elle/sie/היא/ŝi/tema/ta/sí/ella/lei/ona/viņa/jì/ΑὐΤΉΝ/ΑυΤΗΝ/ ? ὡς
hos till/à/as/comme/as/regarding/as far as it concerns.../even/même/ὩΣ/ ? ἀνέβη
Anebe rise-e/raise-e/Aneb-e/e-Aneb/rise/raise/exalt/get on/upload/ascend/ΆΝΈΒΗ/ ascend-Anebe/rise-Anebe/Aneb-Anebe/Anebe-Aneb/ascend/rise/get on/monter/לעלות/podnosić się/raise/exalt/upload/להעלות/subir/monté/montée/ΆΝΈΒΗ/ΑΝΕΒΗ/ ? τὸ
to ? πρωί
proi early in the morning in the morning/early in the morning in the morning/ΠΡΩΊ/ CMB-i/ex--i/pro-i/i-pro/CMB/ex-/old/key/top/anus/days/past/late/then/main/first/first/prime/first/early/ΠΡΩΊ/ΠΡΩΙ/
Χ Chi=600 Σ Samekhia=60 ς Sigma=6
🌈Pride🌈 goeth before Destruction

When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame
.jpg)