Job 21:32 καὶ αὐτὸς εἰς τάφους ἀπηνέχθη καὶ αὐτὸς ἐπὶ σωρῶν ἠγρύπνησεν
kai autos eis taphous apenechthe kai autos epi soron egrypnesenJob 21 32 Yet shall he be brought to the grave, and shall remain in the tomb.
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? αὐτὸς
autos her it self one the other mine/her it self one the other mine/ΑὐΤΌΣ/ he-s/it-s/auto-s/s-auto/he/it/car/bank/this/poise/auto-/ad-lib/aplomb/native/driver/empire/refute/defect/highway/confine/ΑὐΤΌΣ/ΑυΤΟΣ/ ? εἰς
eis abundantly against among as at b/abundantly against among as at b/ΕἸΣ/ virtual reality-eis/peace-eis/ei-eis/eis-ei/virtual reality/peace/paix/Friede/fred/שלום/paco/paz/pace/pax/miers/taika/vrede/béke/pokój/paz/ΕἸΣ/ΕΙΣ/ ? τάφους
taphous tomb-ys/grave-ys/tapho-ys/ys-tapho/tomb/grave/tombstone/gravestone/ΤΆΦΟΥΣ/ grave-aphous/tomb-aphous/tapho-aphous/aphous-tapho/grave/tomb/tombe/sépulture/tombeau/Grab/tombo/tomba/sepulcre/grob/sír/hauta/gravestone/tombstone/ΤΆΦΟΥΣ/ΤΑΦΟΥΣ/ ? ἀπηνέχθη
apenechthe cruel-echthe/ferocious-echthe/apen-echthe/echthe-apen/cruel/ferocious/merciless/relentless/ἈΠΗΝΈΧΘΗ/ cruel-nechthe/ferocious-nechthe/apen-nechthe/nechthe-apen/cruel/ferocious/merciless/relentless/ἈΠΗΝΈΧΘΗ/ΑΠΗΝΕΧΘΗ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? αὐτὸς
autos her it self one the other mine/her it self one the other mine/ΑὐΤΌΣ/ he-s/it-s/auto-s/s-auto/he/it/car/bank/this/poise/auto-/ad-lib/aplomb/native/driver/empire/refute/defect/highway/confine/ΑὐΤΌΣ/ΑυΤΟΣ/ ? ἐπὶ
epi about the times above after again/about the times above after again/ἘΠῚ/ science-epi/ciencia-epi/ep-epi/epi-ep/science/ciencia/khoa học/ciencia/science/Wissenschaft/videnskab/מדע/teadus/scienco/scientia/cienco/saidheans/ciencia/scienza/Amamihe/ἘΠῚ/ΕΠΙ/ ? σωρῶν
soron slew-on/heap-on/sor-on/on-sor/slew/heap/pile/lots/pack/heap/pile/in heaps/truckload/cumulative/cumulatively/be cumulated/in great numbers/ΣΩΡῶΝ/ heap-oron/pile-oron/sor-oron/oron-sor/heap/pile/tas/monceau/foule/in heaps/in great numbers/slew/heap/pile/lots/pack/truckload/cumulatively/cumulative/cumulatif/ΣΩΡῶΝ/ΣΩΡωΝ/ ? ἠγρύπνησεν
egrypnesen father superior-sen/hegumen-sen/eg-sen/sen-eg/father superior/hegumen/père supérieur/abbess/mother superior/prioress/mère supérieure/abbesse/lead/spearhead/princeling/imperialism/leader/leader/líder/guía/ἨΓΡΎΠΝΗΣΕΝ/ or-grypnesen/either...or-grypnesen/e-grypnesen/grypnesen-e/or/either...or/edo/ala/ili/ou/oder/entweder ... oder/או/o/atau/od/o/o/o/o/ἨΓΡΎΠΝΗΣΕΝ/ΗΓΡΥΠΝΗΣΕΝ/
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame