Job 14:17 ἐσφράγισας δέ μου τὰς ἀνομίας ἐν βαλλαντίῳ ἐπεσημήνω δὲ εἰ τι ἄκων παρέβηνThe Septuagint database based on Swete's text (1909-1930) version of the Bible is Public Domain.
esphragisas de mou tas anomias en ballantioi epesemeno de ei ti akon parebenJob 14 17 My transgression is sealed up in a bag, and thou sewest up mine iniquity.
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? ἐσφράγισας
esphragisas awry-ragisas/amiss-ragisas/esph-ragisas/ragisas-esph/awry/amiss/erroneous/erroneously/incorrectly/ἘΣΦΡΆΓΙΣΑΣ/ erroneously-isas/incorrectly-isas/esph-isas/isas-esph/erroneously/incorrectly/awry/erroneous/amiss/erroné/ἘΣΦΡΆΓΙΣΑΣ/ΕΣΦΡΑΓΙΣΑΣ/ ? δέ
de but, moreover, and, etc. ? μου
mou I me mine own my/I me mine own my/ΜΟΥ/ Moscow-mou/Moscou-mou/mo-mou/mou-mo/Moscow/Moscou/Mát-xcơ-va/Moskva/Moscou/Moskau/Moskva/מוסקבה/Moskvo/Moskva/Moskva/Moskwa/Moscova/Moscú/Mosca/Moscou/ΜΟΥ/ΜΟΥ/ ? τὰς
tas tables-tas/backgammon-tas/ta-tas/tas-ta/tables/backgammon/backgammon/backgammon/backgammon/jeu de tables/backgammon/jaquet/tric trac/Backgammon/backgammon/backgammon/backgammon/backgammon/nerdiludium/backgammon/ΤᾺΣ/ tables-tas/backgammon-tas/ta-tas/tas-ta/tables/backgammon/backgammon/backgammon/backgammon/jeu de tables/backgammon/jaquet/tric trac/Backgammon/backgammon/backgammon/backgammon/backgammon/nerdiludium/backgammon/ΤᾺΣ/ΤΑΣ/ ? ἀνομίας
anomias iniquity X transgress ion of the la-s/anomia-s//iniquity X transgress ion of the la/ἈΝΟΜΊΑΣ/ foul play-s/anomia-s/s-anomia/foul play/ἈΝΟΜΊΑΣ/ΑΝΟΜΙΑΣ/ ? ἐν
EN IN ? βαλλαντίῳ
ballantioi ballism-antioi/attacked-antioi/ball-antioi/antioi-ball/ballism/attacked/battered/ballista/crossbow/Wallonia/attacking/ballismus/ballistic/challenging/ΒΑΛΛΑΝΤΊῼ/ ballismus-antioi/ballism-antioi/ball-antioi/antioi-ball/ballismus/ballism/bondissement/ballistic/balistique/lancer/projeter/tirar/disparar/lanzar/arremeter/atacar/Wallonia/Wallonie/ballista/baliste/ΒΑΛΛΑΝΤΊῼ/ΒΑΛΛΑΝΤΙΩ/ ? ἐπεσημήνω
epesemeno Ltd.-semeno/coat-semeno/epe-semeno/semeno-epe/Ltd./coat/then/edit/cheer/cheer/beyond/invest/expand/charge/extend/expand/because/clarify/cheered/explain/ἘΠΕΣΗΜΉΝΩ/ because-meno/tại vì-meno/epe-meno/meno-epe/because/tại vì/parce que/car/car/weil/denn/da/fordi/ĉar/porque/ya que/perché/perquè/ja que/car/ἘΠΕΣΗΜΉΝΩ/ΕΠΕΣΗΜΗΝΩ/ ? δὲ
de but, moreover, and, etc. ? εἰ
ei ? τι
ti what/qué/ΤΊ/ ? ἄκων
akon against the will/against the will/ἌΚΩΝ/ unmocked-n/unwilling-n/ako-n/n-ako/unmocked/unwilling/uncodified/involuntary/unobstructed/unintentional/ἌΚΩΝ/ΑΚΩΝ/ ? παρέβην
pareben go-ben/nip-ben/pare-ben/ben-pare/go/nip/veer/pass/come/past/steal/pareo/aside/attend/hinder/hamper/chapel/parade/bywork/detour/ΠΑΡΈΒΗΝ/ misunderstand-reben/méprendre-reben/pare-reben/reben-pare/misunderstand/méprendre/mal comprendre/company/compagnie/pandilla/compagnia/társasag/parade/procession/défilé/parade/Parade/parado/past/passé/ΠΑΡΈΒΗΝ/ΠΑΡΕΒΗΝ/
Χ Chi=600 Σ Samekhia=60 ς Sigma=6
🌈Pride🌈 goeth before Destruction

When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame
.jpg)