Jeremiah 46:3 καὶ εἰσῆλθον πάντες οἱ ἡγούμενοι βασιλέως Βαβυλῶνος καὶ ἐκάθισαν ἐν πύλῃ τῇ μέσῃ Μαργανασὰρ καὶ Σαμαγὼθ καὶ Ναβουσαχὰρ καὶ Ναβουσαρείς Ναγαργασνασέρ Ῥαβαμάθ καὶ οἱ κατάλοιποι ἡγεμόνες βασιλέως Βαβυλῶνος
kai eiselthon pantes hoi hegoumenoi basileos Babylonos kai ekathisan en pylei tei mesei Marganasar kai Samagoth kai Nabousachar kai Nabousareis Nagargasnaser Rhabamath kai hoi kataloipoi hegemones basileos BabylonosJeremiah 46 3 Order ye the buckler and shield, and draw near to battle.
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? εἰσῆλθον
eiselthon abundantly against among as at b-elthon/eis-elthon//abundantly against among as at b/ΕἸΣῆΛΘΟΝ/ quoted-lthon/listed-lthon/eise-lthon/lthon-eise/quoted/listed/ΕἸΣῆΛΘΟΝ/ΕΙΣηΛΘΟΝ/ ? πάντες
pantes pants-s/utter-s/pante-s/s-pante/pants/utter/pandeism/trousers/complete/thorough/downright/pound cake/all-seeing/sponge cake/madeira cake/ΠΆΝΤΕΣ/ pants-pantes/trousers-pantes/pante-pantes/pantes-pante/pants/trousers/pantalon/Hose/pantalono/pantalón/calzoni/spodnie/pandeism/pandéisme/Pandeismus/pandeísmo/pandeismo/pandeizm/pandeísmo/pandeism/ΠΆΝΤΕΣ/ΠΑΝΤΕΣ/ ? οἱ
hoi ? ἡγούμενοι
hegoumenoi hegumen-i/father superior-i/hegoumeno-i/i-hegoumeno/hegumen/father superior/ἩΓΟΎΜΕΝΟΙ/ father superior-hegoumenoi/hegumen-hegoumenoi/hegoumeno-hegoumenoi/hegoumenoi-hegoumeno/father superior/hegumen/père supérieur/ἩΓΟΎΜΕΝΟΙ/ΗΓΟΥΜΕΝΟΙ/ ? βασιλέως
basileos Basil-os/reign-os/basile-os/os-basile/Basil/reign/1 Kings/2 Kings/kingdom/kingdom/kingship/regality/constitutional monarchy/ΒΑΣΙΛΈΩΣ/ kingdom-asileos/vương quốc-asileos/basile-asileos/asileos-basile/kingdom/vương quốc/royaume/royauté/règne/Königreich/Reich/regno/reĝlando/regno/reino/regno/reame/regnum/królestwo/reino/ΒΑΣΙΛΈΩΣ/ΒΑΣΙΛΕΩΣ/ ? Βαβυλῶνος
Babylonos Babylon-one/Babylon-os/Babylon-os//Babylon/ΒΑΒΥΛῶΝΟΣ/ Babylonian-os/Babylonian-os/Babylon-os/os-Babylon/Babylonian/Babylonian/ΒΑΒΥΛῶΝΟΣ/ΒΑΒΥΛωΝΟΣ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ἐκάθισαν
ekathisan two-thisan/911-thisan/eka-thisan/thisan-eka/two/911/999/afar/each/Hecuba/hundred/century/million/century/centenary/centurion/hundredth/centigram/hectolitre/hectoliter/ἘΚΆΘΙΣΑΝ/ one hundred-isan/cent-isan/eka-isan/isan-eka/one hundred/cent/hundert/sada/cent/céad/cien/ciento/cento/sto/centum/honderd/sto/cem/sută/sto/ἘΚΆΘΙΣΑΝ/ΕΚΑΘΙΣΑΝ/ ? ἐν
EN IN ? πύλῃ
pyle gate/gate/ΠΎΛΗ/ gate-e/Pylon-e/pyl-e/e-pyl/gate/Pylon/pylon/portal/pillar/portal/pylorus/gatehouse/utility pole/electric pole/ΠΎΛΗ/ΠΥΛΗ/ ? τῇ
tei ? μέσῃ
mesei in-ei/in-ei/mes-ei/ei-mes/in/in/in/in/in/via/noon/wall/into/agent/ripen/means/meson/meso-/lunch/waist/ΜΈΣῌ/ Mesolithic-mesei/Mesolíticu-mesei/mes-mesei/mesei-mes/Mesolithic/Mesolíticu/Mesolithique/Mittelsteinzeit/Mesolithikum/Mesoliitikum/Mesolitic/Mesolithique/Mesolítico/Mesolitico/mesolític/Mesolithicus/Mesolīts/Meslithicum/Meslit/Meslítico/ΜΈΣῌ/ΜΕΣΗ/ ? Μαργανασὰρ
Marganasar marl-nasar/daisy-nasar/Marga-nasar/nasar-Marga/marl/daisy/pearl/pearl/Margaret/margarine/pearl oyster/ΜΑΡΓΑΝΑΣᾺΡ/ pearl-anasar/perle-anasar/Marga-anasar/anasar-Marga/pearl/perle/daisy/marguerite/lekanteto/margherita/marl/marne/marga/marna/margarine/mác-ga-rin/margarine/Margarine/מַרְגָּרִינָה/margarino/ΜΑΡΓΑΝΑΣᾺΡ/ΜΑΡΓΑΝΑΣΑΡ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? Σαμαγὼθ
Samagoth bat-goth/saddle-goth/Sama-goth/goth-Sama/bat/saddle/shaman/samarium/packsaddle/ΣΑΜΑΓῺΘ/ samarium-magoth/samarium-magoth/Sama-magoth/magoth-Sama/samarium/samarium/Samarium/samario/samario/samario/samarium/samar/samário/samarium/saddle/packsaddle/bat/bât/selle/albarda/ΣΑΜΑΓῺΘ/ΣΑΜΑΓΩΘ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? Ναβουσαχὰρ
Nabousachar Navajo-ousachar/Nab-ousachar/ousachar-Nab/Navajo/ΝΑΒΟΥΣΑΧᾺΡ/ Navajo-achar/navajo-achar/Nab-achar/achar-Nab/Navajo/navajo/ΝΑΒΟΥΣΑΧᾺΡ/ΝΑΒΟΥΣΑΧΑΡ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? Ναβουσαρείς
Nabousareis Navajo-ousareis/Nab-ousareis/ousareis-Nab/Navajo/ΝΑΒΟΥΣΑΡΕΊΣ/ Navajo-reis/navajo-reis/Nab-reis/reis-Nab/Navajo/navajo/ΝΑΒΟΥΣΑΡΕΊΣ/ΝΑΒΟΥΣΑΡΕΙΣ/ ? Ναγαργασνασέρ
Nagargasnaser Nagasaki-argasnaser/Nag-argasnaser/argasnaser-Nag/Nagasaki/ΝΑΓΑΡΓΑΣΝΑΣΈΡ/ naja-aser/serpent à lunettes-aser/Nag-aser/aser-Nag/naja/serpent à lunettes/Nagasaki/Nagasaki/ΝΑΓΑΡΓΑΣΝΑΣΈΡ/ΝΑΓΑΡΓΑΣΝΑΣΕΡ/ ? Ῥαβαμάθ
Rhabamath sew-ignorant/sew-amath/rod-amath/Rhab-amath/amath-Rhab/sew/rod/rabbi/rabbi/ingot/stitch/dowser/rhubarb/dowsing/Ravenna/striatum/rod_cell/bar chart/bar graph/rabbinical/rhabdomancer/ῬΑΒΑΜΆΘ/ billet-doux-bamath/Rhaba-bamath/bamath-Rhaba/billet-doux/ῬΑΒΑΜΆΘ/ΡΑΒΑΜΑΘ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? οἱ
hoi ? κατάλοιποι
kataloipoi about according as to after again-other/about according as to after again-loipoi/kata-loipoi//about according as to after again/ΚΑΤΆΛΟΙΠΟΙ/ vestige-i/remnant-i/kataloipo-i/i-kataloipo/vestige/remnant/ΚΑΤΆΛΟΙΠΟΙ/ΚΑΤΑΛΟΙΠΟΙ/ ? ἡγεμόνες
hegemones rule-s/reign-s/hegemone-s/s-hegemone/rule/reign/ἩΓΕΜΌΝΕΣ/ rule-hegemones/reign-hegemones/hegemone-hegemones/hegemones-hegemone/rule/reign/ἩΓΕΜΌΝΕΣ/ΗΓΕΜΟΝΕΣ/ ? βασιλέως
basileos Basil-os/reign-os/basile-os/os-basile/Basil/reign/1 Kings/2 Kings/kingdom/kingdom/kingship/regality/constitutional monarchy/ΒΑΣΙΛΈΩΣ/ kingdom-asileos/vương quốc-asileos/basile-asileos/asileos-basile/kingdom/vương quốc/royaume/royauté/règne/Königreich/Reich/regno/reĝlando/regno/reino/regno/reame/regnum/królestwo/reino/ΒΑΣΙΛΈΩΣ/ΒΑΣΙΛΕΩΣ/ ? Βαβυλῶνος
Babylonos Babylon-one/Babylon-os/Babylon-os//Babylon/ΒΑΒΥΛῶΝΟΣ/ Babylonian-os/Babylonian-os/Babylon-os/os-Babylon/Babylonian/Babylonian/ΒΑΒΥΛῶΝΟΣ/ΒΑΒΥΛωΝΟΣ/
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame