strongs_greek's Dictionary Number: [ὡς]
5613
1 Original Word: 5613
2 Word Origin: ὡς
3 Transliterated Word:
4 TDNT/TWOT Entry: hos
5 Phonetic Spelling:
6 Part of Speech: hoce
7 Strong's Definition: probably from comparative from (3739)
8 Definition:
9 English:
0 Usage:
septuagint_greek_lexicon_new's Dictionary Number: [ὡς]
378
1 Original Word: ὡς
2 Word Origin: ως
3 Transliterated Word: hos
4 TDNT/TWOT Entry:
5 Phonetic Spelling:
6 Part of Speech:
7 Strong's Definition:
8 Definition:
9 English:
0 Usage: till/à/as/comme/as/regarding/as far as it concerns.../even/même/ὩΣ/
phpBible_greek_lexicon's Dictionary Number: [ὡς]
5613
1 Original Word: ὡς
2 Word Origin: probably from comparative from (3739)
3 Transliterated Word: hos
4 TDNT/TWOT Entry: None
5 Phonetic Spelling: hoce
6 Part of Speech: Adverb
7 Strong's Definition: probably adverb of comparative from [3739;]3739; which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows):--about, after (that), (according) as (it had been, it were), as soon (as), even as (like), for, how (greatly), like (as, unto), since, so (that), that, to wit, unto, when(-soever), while, × with all speed.
8 Definition:
- as, like, even as, etc.
9 English: about, after (that), (according) as (i..
0 Usage: about, after (that), (according) as (it had been, it were), as soon (as), even as (like), for, how (greatly), like (as, unto), since, so (that), that, to wit, unto, when(-soever), while, X with all speed
Jeremiah 27:42 τόξον καὶ ἐνχειρίδιον ἔχοντες ἰταμός ἐστιν καὶ οὐ μὴ ἐλεήσῃ φωνὴ αὐτῶν ὡς θάλασσα ἠχήσει ἐφʼ ἵπποις ἱππάσονται παρασκευασμένοι ὥσπερ πῦρ εἰς πόλεμον πρὸς σέ θύγατερ Βαβυλῶνος
toxon kai en'cheiridion echontes itamos estin kai ou me eleesei phone auton hos thalassa echesei eph' hippois hippasontai paraskeuasmenoi hosper pyr eis polemon pros se thygater BabylonosJeremiah 27 42
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? τόξον
toxon bow/bow/ΤΌΞΟΝ/ bow-n/arc-n/toxo-n/n-toxo/bow/arc/arch/archer/archer/archery/toxoplasma/Sagittarius/toxoplasmosis/ΤΌΞΟΝ/ΤΟΞΟΝ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ἐνχειρίδιον
en'cheiridion nine-ion/nav-ion/en-ion/ion-en/nine/nav/neuf/neun/naŭ/üheksa/non/naoi/nueve/nove/itolu/deviņi/devyni/negen/naw/kilenc/ἘΝΧΕΙΡΊΔΙΌΝ/ ? ἔχοντες
echontes having-es/echont-es/es-echont/having/ἜΧΟΝΤΕΣ/ having-chontes/ayant-chontes/echont-chontes/chontes-echont/having/ayant/ἜΧΟΝΤΕΣ/ΕΧΟΝΤΕΣ/ ? ἰταμός
itamos insolently-os/itam-os/os-itam/insolently/ἸΤΑΜΌΣ/ effronté-itamos/descarado-itamos/itamo-itamos/itamos-itamo/effronté/descarado/insolente/effronterie/ἸΤΑΜΌΣ/ΙΤΑΜΟΣ/ ? ἐστιν
estin are be long call X can not com-n/esti-n//are be long call X can not com/ἘΣΤΙΝ/ focus-n/focus-n/esti-n/n-esti/focus/focus/hearth/zero in/focussing/restaurant/Estiaiotida/restaurateur/ἘΣΤΙΝ/ΕΣΤΙΝ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? οὐ
hou no, not ? μὴ
me not/do not/don't/non/ne/ne/non/ΜῊ/ ? ἐλεήσῃ
eleesei alms-sei/pitiful-sei/elee-sei/sei-elee/alms/pitiful/gracious/merciful/ἘΛΕΉΣῌ/ alms-leesei/aumône-leesei/elee-leesei/leesei-elee/alms/aumône/Almosen/almozo/elemosina/jałmużna/gracious/merciful/pitiful/miséricordieux/prendre pitié/ἘΛΕΉΣῌ/ΕΛΕΗΣΗ/ ? φωνὴ
phone noise sound voice/noise sound voice/ΦΩΝΉ/ yell-e/call-e/phon-e/e-phon/yell/call/aloud/voice/phone/vowel/shout/vocal/shout/aloud/record/clamor/phonon/clamor/phoneme/phonetic/ΦΩΝΉ/ΦΩΝΗ/ ? αὐτῶν
auton it-on/he-on/aut-on/on-aut/it/he/it/she/car/this/smug/bank/this/agent/poise/auto-/ad-lib/aplomb/native/driver/ΑὐΤῶΝ/ empire-yton/empire-yton/aut-yton/yton-aut/empire/empire/Reich/riget/האימפריה/imperio/kekaisaran/imperio/impero/imperi/carstvo/imperium/imp&/imperija/Räich/riek/ΑὐΤῶΝ/ΑυΤωΝ/ ? ὡς
hos till/à/as/comme/as/regarding/as far as it concerns.../even/même/ὩΣ/ ? θάλασσα
thalassa sea/sea/ΘΆΛΑΣΣΑ/ sea-a/sea-a/thalass-a/a-thalass/sea/sea/seaway/marine/seadog/mess up/scuttle/seafood/seafarer/seafarer/seascape/rough sea/thalassemia/Sea of Marmara/thalassotherapy/ΘΆΛΑΣΣΑ/ΘΑΛΑΣΣΑ/ ? ἠχήσει
echesei voiced-line/voiced-sei/sonorize-sei/eche-sei/sei-eche/voiced/sonorize/resonant/resounding/sonorization/high-sounding/ἨΧΉΣΕΙ/ sonore-esei/voiced-esei/eche-esei/esei-eche/sonore/voiced/sonore/laut/schallend/stimmhaft/high-sounding/resonant/resounding/argentine/résonant/sonnant/reboante/risonante/sonoro/de vive voix/ἨΧΉΣΕΙ/ΗΧΗΣΕΙ/ ? ἐφʼ
eph' adolescent-eph'/teenager-eph'/eph-eph'/eph'-eph/adolescent/teenager/adolescent/plenkreskiĝulo/puber/seven/sept/sieben/sep/seacht/siete/sette/asaa/septem/siedem/sete/ἘΦʼ/ ? ἵπποις
hippois hippo-is/groom-is/hippo-is/is-hippo/hippo/groom/zeekoe/knight/seahorse/chivalry/stud farm/chivalric/horsepower/horse race/chivalrous/Hippocrates/stud-stable/river-horse/hippopotamus/pommel horse/ἽΠΠΟΙΣ/ Hippocrates-ppois/Hippocrate-ppois/hippo-ppois/ppois-hippo/Hippocrates/Hippocrate/Hippokrates/Hippokrates/היפוקרטס/Hipokrato/Hippokrates/Hipócrates/Ippocrate/Hippocrates/Hipokrāts/Hipokratas/Хиппократэс/Hippokrates/Hippocrates/Hippokratész/ἽΠΠΟΙΣ/ΙΠΠΟΙΣ/ ? ἱππάσονται
hippasontai equitation-ontai/hippas-ontai/ontai-hippas/equitation/ἹΠΠΆΣΟΝΤΑΙ/ equitation-sontai/équitation-sontai/hippas-sontai/sontai-hippas/equitation/équitation/Reiten/Reiterei/rajdado/equitación/hípica/equitazione/equitação/à califourchon/cavalo/ἹΠΠΆΣΟΝΤΑΙ/ΙΠΠΑΣΟΝΤΑΙ/ ? παρασκευασμένοι
paraskeuasmenoi above against among at before by-skeuasmenoi/para-skeuasmenoi//above against among at before by/ΠΑΡΑΣΚΕΥΑΣΜΈΝΟΙ/ preparation-rent/preparation-enoi/paraskeuasm-enoi/enoi-paraskeuasm/preparation/ΠΑΡΑΣΚΕΥΑΣΜΈΝΟΙ/ΠΑΡΑΣΚΕΥΑΣΜΕΝΟΙ/ ? ὥσπερ
hosper even like as/even like as/ὭΣΠΕΡ/ until-er/hosp-er/er-hosp/until/ὭΣΠΕΡ/ΩΣΠΕΡ/ ? πῦρ
pyr fiery fire/fiery fire/ΠῦΡ/ missile-pyr/rocket-pyr/py-pyr/pyr-py/missile/rocket/fusée/missile/טיל/firefighter/fireman/pompier/sapeur-pompier/Feuerwehrmann/brandvæsen/fajroestingisto/bombero/pompiere/brandweer/tűzoltó/ΠῦΡ/ΠυΡ/ ? εἰς
eis abundantly against among as at b/abundantly against among as at b/ΕἸΣ/ virtual reality-eis/peace-eis/ei-eis/eis-ei/virtual reality/peace/paix/Friede/fred/שלום/paco/paz/pace/pax/miers/taika/vrede/béke/pokój/paz/ΕἸΣ/ΕΙΣ/ ? πόλεμον
polemon war-n/hostile-n/polemo-n/n-polemo/war/hostile/martial/warlike/bellicose/warmonger/belligerent/militaristic/ΠΌΛΕΜΟΝ/ war-polemon/guerre-polemon/polemo-polemon/polemon-polemo/war/guerre/krig/Krieg/מלחמה/milito/guerra/guerra/guerra/bellum/karas/krijg/háború/wojna/guerra/sota/ΠΌΛΕΜΟΝ/ΠΟΛΕΜΟΝ/ ? πρὸς
pros about according to against among/about according to against among/ΠΡῸΣ/ ?-s/be-s/pro-s/s-pro/?/be/add/add/bid/fit/ewe/hap/due/try/fit/bias/soon/face/land/meet/ΠΡῸΣ/ΠΡΟΣ/ ? σέ
se in/to/at/à/dans/en/vers/a/į/link/ant/you/te/te/ΣΕ/ ? θύγατερ
thygater filiale-ygater/thygat-ygater/ygater-thygat/filiale/ΘΎΓΑΤΕΡ/ ? Βαβυλῶνος
Babylonos Babylon-one/Babylon-os/Babylon-os//Babylon/ΒΑΒΥΛῶΝΟΣ/ Babylonian-os/Babylonian-os/Babylon-os/os-Babylon/Babylonian/Babylonian/ΒΑΒΥΛῶΝΟΣ/ΒΑΒΥΛωΝΟΣ/
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame