septuagint_greek_lexicon_new's Dictionary Number: [τὸν]
6
1 Original Word: τὸν
2 Word Origin: τον
3 Transliterated Word: ton
4 TDNT/TWOT Entry: ΤῸΝ
5 Phonetic Spelling:
6 Part of Speech:
7 Strong's Definition:
8 Definition:
9 English: the
0 Usage: ΤῸΝ/
Jeremiah 2:25 ἀπόστρεψον τὸν πόδα σου ἀπὸ ὁδοῦ τραχείας καὶ τὸν φάρυγγά σου ἀπὸ δίψους ἡ δὲ εἶπεν Ἀνδριοῦμαι ὅτι ἠγαπήκει ἀλλοτρίους καὶ ὀπίσω αὐτῶν ἐπορεύετο
apostrepson ton poda sou apo hodou tracheias kai ton pharynga sou apo dipsous he de eipen Andrioumai hoti egapekei allotrious kai opiso auton eporeuetoJeremiah 2 25 Withhold thy foot from being unshod, and thy throat from thirst: but thou saidst, There is no hope: no; for I have loved strangers, and after them will I go.
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? ἀπόστρεψον
Apostrepson X here after ago at because of be-strepson/Apo-strepson//X here after ago at because of be/ἈΠΌΣΤΡΕΨΟΝ/ avert-pson/abhor-pson/Apostre-pson/pson-Apostre/avert/abhor/detest/loathe/despise/turn away/abominate/ἈΠΌΣΤΡΕΨΟΝ/ΑΠΟΣΤΡΕΨΟΝ/ ? τὸν
ton the ΤῸΝ/ ΤῸΝ/ΤΟΝ/ ? πόδα
poda leg-a/leg-a/pod-a/a-pod/leg/leg/gout/bike/foot/foot/apron/soccer/soccer/on foot/by foot/bicycle/cycling/cyclist/trample/cycling/ΠΌΔΑ/ foot-poda/leg-poda/pod-poda/poda-pod/foot/leg/troad/pied/Fuß/Bein/py/fod/רגל/jalg/pedo/kaki/pede/cos/pie/piede/ΠΌΔΑ/ΠΟΔΑ/ ? σου
sou X home thee thine own thou thy/X home thee thine own thou thy/ΣΟΥ/ socialism-sou/socialisme-sou/so-sou/sou-so/socialism/socialisme/Sozialismus/socialismo/לִיזְם/socialismo/socialisme/socijalizam/socializmas/socialisme/sosialisme/szocializmus/socjalizm/socialismo/socialízem/socialism/ΣΟΥ/ΣΟΥ/ ? ἀπὸ
apo X here after ago at because of be/X here after ago at because of be/ἈΠῸ/ Apuleius-apo/Apuleius-apo/ap-apo/apo-ap/Apuleius/Apuleius/Apulée/Apuleius/Apuleius/Apuleyo/Apuleio/Apulej/Apuleius/Apuleius/Apuleius/Apuleius/Apuleio/Apulej/Apuleius/apostasy/ἈΠῸ/ΑΠΟ/ ? ὁδοῦ
hodou way-y/road-y/hodo-y/y-hodo/way/road/brush/faring/dental/dental/street/footway/dentate/viaduct/denture/dentist/Odonata/dentals/channel/footwalk/ὉΔΟῦ/ balayeur-hodou/barrendero-hodou/hodo-hodou/hodou-hodo/balayeur/barrendero/dentist/orthodontist/bác sĩ nha khoa/nha sĩ/thầy thuốc chữa răng/dentiste/Zahnarzt/dentisto/hambaarst/dentista/dentista/zubar/zobārsts/dantų gydytojas/ὉΔΟῦ/ΟΔΟυ/ ? τραχείας
tracheias trachea-s/tracheia-s/s-tracheia/trachea/ΤΡΑΧΕΊΑΣ/ trachea-tracheias/trachée-tracheias/tracheia-tracheias/tracheias-tracheia/trachea/trachée/Luftröhre/Trachea/traĥeo/henkitorvi/ΤΡΑΧΕΊΑΣ/ΤΡΑΧΕΙΑΣ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? τὸν
ton the ΤῸΝ/ ΤῸΝ/ΤΟΝ/ ? φάρυγγά
pharynga pharynx-a/pharyngitis-a/pharyng-a/a-pharyng/pharynx/pharyngitis/pharyngalgia/pharyngodynia/ΦΆΡΥΓΓΑ/ pharyngitis-pharynga/pharyngite-pharynga/pharyng-pharynga/pharynga-pharyng/pharyngitis/pharyngite/pharyngien/pharynx/pharynx/faringo/pharyngodynia/pharyngalgia/faringodinia/ΦΆΡΥΓΓΑ/ΦΑΡΥΓΓΑ/ ? σου
sou X home thee thine own thou thy/X home thee thine own thou thy/ΣΟΥ/ socialism-sou/socialisme-sou/so-sou/sou-so/socialism/socialisme/Sozialismus/socialismo/לִיזְם/socialismo/socialisme/socijalizam/socializmas/socialisme/sosialisme/szocializmus/socjalizm/socialismo/socialízem/socialism/ΣΟΥ/ΣΟΥ/ ? ἀπὸ
apo X here after ago at because of be/X here after ago at because of be/ἈΠῸ/ Apuleius-apo/Apuleius-apo/ap-apo/apo-ap/Apuleius/Apuleius/Apulée/Apuleius/Apuleius/Apuleyo/Apuleio/Apulej/Apuleius/Apuleius/Apuleius/Apuleius/Apuleio/Apulej/Apuleius/apostasy/ἈΠῸ/ΑΠΟ/ ? δίψους
dipsous thirst-ear/thirst-ous/thirsty-ous/dips-ous/ous-dips/thirst/thirsty/be thirsty/ΔΊΨΟΥΣ/ thirst-psous/soif-psous/dips-psous/psous-dips/thirst/soif/Durst/sed/sete/dorst/set/szomjúság/sede/sete/törst/jano/be thirsty/avoir soif/soifi/tener sed/ΔΊΨΟΥΣ/ΔΙΨΟΥΣ/ ? ἡ
he or/either...or/edo/ala/ili/ou/oder/entweder ... oder/או/o/atau/od/o/o/o/o/Ἡ/ ? δὲ
de but, moreover, and, etc. ? εἶπεν
eipen I said, spoke pot calling the kettle black-n/eipe-n/n-eipe/pot calling the kettle black/ΕἾΠΕΝ/ pot calling the kettle black-eipen/c'est l'hôpital qui se moque de la charité-eipen/eipe-eipen/eipen-eipe/pot calling the kettle black/c'est l'hôpital qui se moque de la charité/ΕἾΠΕΝ/ΕΙΠΕΝ/ ? Ἀνδριοῦμαι
Andrioumai male-oumai/statue-oumai/Andri-oumai/oumai-Andri/male/statue/manhood/Andriana/masculine/ἈΝΔΡΙΟῦΜΑΙ/ statue-ioumai/buste-ioumai/Andri-ioumai/ioumai-Andri/statue/buste/statue/male/masculine/masculin/bărbătesc/manhood/Andriana/Andrianne/ἈΝΔΡΙΟῦΜΑΙ/ΑΝΔΡΙΟυΜΑΙ/ ? ὅτι
hoti as concerning that as though because/as concerning that as though because/ὍΤΙ/ that-hoti/que-hoti/hot-hoti/hoti-hot/that/que/che/when/while/as/if/quand/lorsque/après que/si/als/wenn/kun/automotrice/hitchhiking/ὍΤΙ/ΟΤΙ/ ? ἠγαπήκει
egapekei father superior-kei/hegumen-kei/eg-kei/kei-eg/father superior/hegumen/père supérieur/abbess/mother superior/prioress/mère supérieure/abbesse/lead/spearhead/princeling/imperialism/leader/leader/líder/guía/ἨΓΑΠΉΚΕΙ/ or-gapekei/either...or-gapekei/e-gapekei/gapekei-e/or/either...or/edo/ala/ili/ou/oder/entweder ... oder/או/o/atau/od/o/o/o/o/ἨΓΑΠΉΚΕΙ/ΗΓΑΠΗΚΕΙ/ ? ἀλλοτρίους
allotrious variant-Justinian/variant-ious/allotropism-ious/allotr-ious/ious-allotr/variant/allotropism/ἈΛΛΟΤΡΊΟΥΣ/ allotropism-otrious/variant-otrious/allotr-otrious/otrious-allotr/allotropism/variant/ἈΛΛΟΤΡΊΟΥΣ/ΑΛΛΟΤΡΙΟΥΣ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ὀπίσω
opiso after back ward get behind/after back ward get behind/ὈΠΊΣΩ/ drag-o/rout-o/opis-o/o-opis/drag/rout/endorse/retreat/regress/retreat/back off/backwards/fall back/rearguard/regression/endorsement/backpropagation/back propagation/ὈΠΊΣΩ/ΟΠΙΣΩ/ ? αὐτῶν
auton it-on/he-on/aut-on/on-aut/it/he/it/she/car/this/smug/bank/this/agent/poise/auto-/ad-lib/aplomb/native/driver/ΑὐΤῶΝ/ empire-yton/empire-yton/aut-yton/yton-aut/empire/empire/Reich/riget/האימפריה/imperio/kekaisaran/imperio/impero/imperi/carstvo/imperium/imp&/imperija/Räich/riek/ΑὐΤῶΝ/ΑυΤωΝ/ ? ἐπορεύετο
eporeueto so-reueto/era-reueto/epo-reueto/reueto-epo/so/era/HFF/heal/ergo/thus/ride/epic/next/hence/drive/epoxy/ahead/attend/whence/thence/ἘΠΟΡΕΎΕΤΟ/ Bronze Age-yeto/Edá de Bronce-yeto/epo-yeto/yeto-epo/Bronze Age/Edá de Bronce/Âge du bronze/Bronzezeit/Bronzealder/Bronzepoko/Zaman Perunggu/Edad de Bronce/Età del bronzo/Bronzetied/Bronstijd/Yr Oes Efydd/epoka brązu/Edade de bronço/Bronsåldern/season/ἘΠΟΡΕΎΕΤΟ/ΕΠΟΡΕΥΕΤΟ/
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame