Jeremiah 10:15 μάταιά ἐστιν ἔργα ἐνπεπαιγμένα ἐν καιρῷ ἐπισκοπῆς αὐτῶν ἀπολοῦνται
mataia estin erga enpepaigmena en kairoi episkopes auton apolountaiJeremiah 10 15 They are vanity, and the work of errors: in the time of their visitation they shall perish.
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? μάταιά
mataia vain-a/vain-a/matai-a/a-matai/vain/vain/cancel/vanity/vanity/vanity/conceit/in vain/in vain/futility/mateology/conceited/try in vain/ΜΑΤΑΊΑ/ baguenaudier-mataia/vanity-mataia/matai-mataia/mataia-matai/baguenaudier/vanity/cancel/annuler/annullare/conceit/vanity/vanité/vanidad/mateology/Matäologie/Mataiologie/mateologia/vanity/futility/vanité/ΜΑΤΑΊΑ/ΜΑΤΑΙΑ/ ? ἐστιν
estin are be long call X can not com-n/esti-n//are be long call X can not com/ἘΣΤΙΝ/ focus-n/focus-n/esti-n/n-esti/focus/focus/hearth/zero in/focussing/restaurant/Estiaiotida/restaurateur/ἘΣΤΙΝ/ΕΣΤΙΝ/ ? ἔργα
erga job-a/tool-a/erg-a/a-erg/job/tool/work/work/work/hand/task/labor/labor/studio/labour/worker/factory/project/factory/toolbox/ἜΡΓΑ/ work-erga/project-erga/erg-erga/erga-erg/work/project/travail/Werk/Arbeit/יצירה/laboro/obra/labor/lavoro/labor/opus/werk/praca/work/travailler/ἜΡΓΑ/ΕΡΓΑ/ ? ἐνπεπαιγμένα
enpepaigmena nine-ena/nav-ena/en-ena/ena-en/nine/nav/neuf/neun/naŭ/üheksa/non/naoi/nueve/nove/itolu/deviņi/devyni/negen/naw/kilenc/ἘΝΠΕΠΑΙΓΜΈΝΑ/ ? ἐν
EN IN ? καιρῷ
kairoi and also both but even for if o-roi/kai-roi//and also both but even for if o/ΚΑΙΡῷ/ time-oi/Cairo-oi/kair-oi/oi-kair/time/Cairo/pending/weather/weather/opportunist/opportunism/bide my time/biding one's time/be on the look-out/being on the look-out/ΚΑΙΡῷ/ΚΑΙΡω/ ? ἐπισκοπῆς
episkopes the office of a "bishop" bishoprick-s/episkope-s//the office of a "bishop" bishoprick/ἘΠΙΣΚΟΠῆΣ/ review-s/survey-s/episkope-s/s-episkope/review/survey/diocese/overview/conspectus/ἘΠΙΣΚΟΠῆΣ/ΕΠΙΣΚΟΠηΣ/ ? αὐτῶν
auton it-on/he-on/aut-on/on-aut/it/he/it/she/car/this/smug/bank/this/agent/poise/auto-/ad-lib/aplomb/native/driver/ΑὐΤῶΝ/ empire-yton/empire-yton/aut-yton/yton-aut/empire/empire/Reich/riget/האימפריה/imperio/kekaisaran/imperio/impero/imperi/carstvo/imperium/imp&/imperija/Räich/riek/ΑὐΤῶΝ/ΑυΤωΝ/ ? ἀπολοῦνται
apolountai X here after ago at because of be-lountai/apo-lountai//X here after ago at because of be/ἈΠΟΛΟῦΝΤΑΙ/ plea-yntai/defend-yntai/apolo-yntai/yntai-apolo/plea/defend/apology/apologist/apologize/apologizer/apologetic/defensively/apologizing/apologetically/ἈΠΟΛΟῦΝΤΑΙ/ΑΠΟΛΟυΝΤΑΙ/
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame