Habakkuk 1:15 συντέλειαν ἐν ἀγκίστρῳ ἀνέσπασεν καὶ εἵλκυσεν αὐτὸν ἐν ἀμφιβλήστρῳ καὶ συνήγαγεν αὐτὸν ἐν ταῖς σαγήναις αὐτοῦ
synteleian en ankistroi anespasen kai heilkysen auton en amphiblestroi kai synegagen auton en tais sagenais autouHabakkuk 1 15 They take up all of them with the angle, they catch them in their net, and gather them in their drag: therefore they rejoice and are glad.
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? συντέλειαν
synteleian end-n/synteleia-n//end/ΣΥΝΤΈΛΕΙΑΝ/ coefficient-Janus/coefficient-ian/future perfect-ian/syntele-ian/ian-syntele/coefficient/future perfect/ΣΥΝΤΈΛΕΙΑΝ/ΣΥΝΤΕΛΕΙΑΝ/ ? ἐν
EN IN ? ἀγκίστρῳ
ankistroi hook-oi/hook-oi/ankistr-oi/oi-ankistr/hook/hook/brace/hooked/hooked/hooked on/tenterhook/fishing hook/ἈΓΚΊΣΤΡῼ/ fishing hook-ankistroi/hameçon-ankistroi/ankistr-ankistroi/ankistroi-ankistr/fishing hook/hameçon/קרס/anzuelo/haczyk/hooked/hook/brace/tenterhook/cârlig/hook/hooked on/hooked/ἈΓΚΊΣΤΡῼ/ΑΓΚΙΣΤΡΩ/ ? ἀνέσπασεν
anespasen setting-asen/setting-asen/anesp-asen/asen-anesp/setting/setting/eternally/everlastingly/ἈΝΈΣΠΑΣΕΝ/ setting-spasen/everlastingly-spasen/anesp-spasen/spasen-anesp/setting/everlastingly/eternally/setting/ἈΝΈΣΠΑΣΕΝ/ΑΝΕΣΠΑΣΕΝ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? εἵλκυσεν
heilkysen ileum-kysen/ileus-kysen/heil-kysen/kysen-heil/ileum/ileus/helot/frank/frankly/sincere/sincerity/sincerely/Eileithyia/ΕἽΛΚΥΣΕΝ/ sincerity-ysen/sincérité-ysen/heil-ysen/ysen-heil/sincerity/sincérité/sincereco/sincereso/sinceridade/frank/sincere/franc/sincère/ehrlich/aufrichtig/ileum/ileus/íleon/helot/ilote/ΕἽΛΚΥΣΕΝ/ΕΙΛΚΥΣΕΝ/ ? αὐτὸν
auton he-n/it-n/auto-n/n-auto/he/it/car/bank/this/poise/auto-/ad-lib/aplomb/native/driver/empire/refute/defect/highway/confine/ΑὐΤΌΝ/ empire-auton/empire-auton/auto-auton/auton-auto/empire/empire/Reich/riget/האימפריה/imperio/kekaisaran/imperio/impero/imperi/carstvo/imperium/imp&/imperija/Räich/riek/ΑὐΤΌΝ/ΑυΤΟΝ/ ? ἐν
EN IN ? ἀμφιβλήστρῳ
amphiblestroi retina-oi/retinitis-oi/amphiblestr-oi/oi-amphiblestr/retina/retinitis/ἈΜΦΙΒΛΉΣΤΡῼ/ retinitis-amphiblestroi/retinitis-amphiblestroi/amphiblestr-amphiblestroi/amphiblestroi-amphiblestr/retinitis/retinitis/zapalenie siatkówki/retina/rétine/ἈΜΦΙΒΛΉΣΤΡῼ/ΑΜΦΙΒΛΗΣΤΡΩ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? συνήγαγεν
synegagen beside with-egagen/syn-egagen//beside with/ΣΥΝΉΓΑΓΕΝ/ attest-rude/attest-agen/advocate-agen/syneg-agen/agen-syneg/attest/advocate/advocacy/advocate/ΣΥΝΉΓΑΓΕΝ/ΣΥΝΗΓΑΓΕΝ/ ? αὐτὸν
auton he-n/it-n/auto-n/n-auto/he/it/car/bank/this/poise/auto-/ad-lib/aplomb/native/driver/empire/refute/defect/highway/confine/ΑὐΤΌΝ/ empire-auton/empire-auton/auto-auton/auton-auto/empire/empire/Reich/riget/האימפריה/imperio/kekaisaran/imperio/impero/imperi/carstvo/imperium/imp&/imperija/Räich/riek/ΑὐΤΌΝ/ΑυΤΟΝ/ ? ἐν
EN IN ? ταῖς
tais pic-s/vid-s/tai-s/s-tai/pic/vid/feed/band/tape/film/match/movie/flick/taiga/flame/suited/ribbon/feeder/talkie/Taipei/ΤΑῖΣ/ match-tais/aller-tais/tai-tais/tais-tai/match/aller/apparier/abstimmern/anpassen/passen/regeln/zusammenpassen/band/ribbon/tape/bande/bandelette/película/nastro/film/ΤΑῖΣ/ΤΑιΣ/ ? σαγήναις
sagenais ravishing-lewd/ravishing-ais/beguiling-ais/sagen-ais/ais-sagen/ravishing/beguiling/ΣΑΓΉΝΑΙΣ/ ravishing-genais/beguiling-genais/sagen-genais/genais-sagen/ravishing/beguiling/alléchant/séduisant/ΣΑΓΉΝΑΙΣ/ΣΑΓΗΝΑΙΣ/ ? αὐτοῦ
autou t here/t here/ΑὐΤΟῦ/ he-y/it-y/auto-y/y-auto/he/it/car/bank/this/poise/auto-/ad-lib/aplomb/native/driver/empire/refute/defect/highway/confine/ΑὐΤΟῦ/ΑυΤΟυ/
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame