Genesis 50:2 καὶ προσέταξεν Ἰωσὴφ τοῖς παισὶν αὐτοῦ τοῖς ἐνταφιασταῖς ἐνταφιάσαι τὸν πατέρα αὐτοῦ καὶ ἐνεταφία’σαν ὁ ἐνταφιασταὶ τὸν ἸσραήλThe Septuagint database based on Swete's text (1909-1930) version of the Bible is Public Domain.
kai prosetaxen Ioseph tois paisin autou tois entaphiastais entaphiasai ton patera autou kai enetaphia'san ho entaphiastai ton IsraelGenesis 50 2 And Joseph commanded his servants the physicians to embalm his father: and the physicians embalmed Israel.
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? προσέταξεν
prosetaxen about according to against among-etaxen/pros-etaxen//about according to against among/ΠΡΟΣΈΤΑΞΕΝ/ associative-host/associative-xen/proseta-xen/xen-proseta/associative/ΠΡΟΣΈΤΑΞΕΝ/ΠΡΟΣΕΤΑΞΕΝ/ ? Ἰωσὴφ
Ioseph Joseph/Joseph/ἸΩΣῊΦ/ Joseph-ph/virosis-ph/Iose-ph/ph-Iose/Joseph/virosis/ἸΩΣῊΦ/ΙΩΣΗΦ/ ? τοῖς
tois used only with other particles in the-s/toi-s//used only with other particles in the/ΤΟῖΣ/ wall-s/wall-s/toi-s/s-toi/wall/wall/poster/masonry/masonry/this way/wheatpaste/ΤΟῖΣ/ΤΟιΣ/ ? παισὶν
paisin child maid en man servant son-in/pais-in//child maid en man servant son/ΠΑΙΣῚΝ/ toy-craft/toy-sin/sail-sin/pai-sin/sin-pai/toy/sail/play/game/play/take/kids/chop/hunk/child/paean/fight/taking/master/lively/frisky/ΠΑΙΣῚΝ/ΠΑΙΣΙΝ/ ? αὐτοῦ
autou t here/t here/ΑὐΤΟῦ/ he-y/it-y/auto-y/y-auto/he/it/car/bank/this/poise/auto-/ad-lib/aplomb/native/driver/empire/refute/defect/highway/confine/ΑὐΤΟῦ/ΑυΤΟυ/ ? τοῖς
tois used only with other particles in the-s/toi-s//used only with other particles in the/ΤΟῖΣ/ wall-s/wall-s/toi-s/s-toi/wall/wall/poster/masonry/masonry/this way/wheatpaste/ΤΟῖΣ/ΤΟιΣ/ ? ἐνταφιασταῖς
entaphiastais inter-stais/inurn-stais/entaphia-stais/stais-entaphia/inter/inurn/plant/entomb/inhume/inearth/earth up/deep-six/sepulchre/ensepulchre/bury, lay to rest/put six feet under/consign to the grave/ἘΝΤΑΦΙΑΣΤΑῖΣ/ inhumation-aphiastais/enterré-aphiastais/entaphias-aphiastais/aphiastais-entaphias/inhumation/enterré/ἘΝΤΑΦΙΑΣΤΑῖΣ/ΕΝΤΑΦΙΑΣΤΑιΣ/ ? ἐνταφιάσαι
entaphiasai inter-aerogami/inter-sai/inurn-sai/entaphia-sai/sai-entaphia/inter/inurn/plant/entomb/inhume/inearth/earth up/deep-six/sepulchre/ensepulchre/bury, lay to rest/put six feet under/consign to the grave/ἘΝΤΑΦΙΆΣΑΙ/ inhumation-ntaphiasai/enterré-ntaphiasai/entaphias-ntaphiasai/ntaphiasai-entaphias/inhumation/enterré/ἘΝΤΑΦΙΆΣΑΙ/ΕΝΤΑΦΙΑΣΑΙ/ ? τὸν
ton the ΤῸΝ/ ΤῸΝ/ΤΟΝ/ ? πατέρα
patera crutch-a/rafter-a/pater-a/a-pater/crutch/rafter/father/Our Father/paternalism/condescending/pater familias/ΠΑΤΈΡΑ/ vader-patera/pa-patera/pater-patera/patera-pater/vader/pa/father/fæder/aita/otac/tad/tadoù/pai/père/pere/Vater/úva/far/fader/patro/ΠΑΤΈΡΑ/ΠΑΤΕΡΑ/ ? αὐτοῦ
autou t here/t here/ΑὐΤΟῦ/ he-y/it-y/auto-y/y-auto/he/it/car/bank/this/poise/auto-/ad-lib/aplomb/native/driver/empire/refute/defect/highway/confine/ΑὐΤΟῦ/ΑυΤΟυ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ἐνεταφία’σαν
enetaphia'san jab-taphia'san/act-taphia'san/ene-taphia'san/taphia'san-ene/jab/act/act/pawn/shot/pawn/sake/oomph/ambush/assets/ambush/ninety/energy/active/action/energy/ἘΝΕΤΑΦΊΑ’ΣΑΝ/ ninety-'san/quatre-vingt-dix-'san/ene-'san/'san-ene/ninety/quatre-vingt-dix/neunzig/üheksakümmend/noventa/novanta/noranta/nonaginta/negentig/dziewięćdziesiąt/noventa/tisini/yhdeksänkymmentä/present tense/Präsens/Nutiet/ἘΝΕΤΑΦΊΑ’ΣΑΝ/ΕΝΕΤΑΦΙΑ’ΣΑΝ/ ? ὁ
ho the/ὁ/-a/le/der/דער/den/ה־/la/el/il/el/y/yr/o/-ul/Ὁ/ ? ἐνταφιασταὶ
entaphiastai inter-stai/inurn-stai/entaphia-stai/stai-entaphia/inter/inurn/plant/entomb/inhume/inearth/earth up/deep-six/sepulchre/ensepulchre/bury, lay to rest/put six feet under/consign to the grave/ἘΝΤΑΦΙΑΣΤΑῚ/ inhumation-taphiastai/enterré-taphiastai/entaphias-taphiastai/taphiastai-entaphias/inhumation/enterré/ἘΝΤΑΦΙΑΣΤΑῚ/ΕΝΤΑΦΙΑΣΤΑΙ/ ? τὸν
ton the ΤῸΝ/ ΤῸΝ/ΤΟΝ/ ? Ἰσραήλ
Israel Israel/Israel/ἸΣΡΑῊΛ/ Israel-l/Israeli-l/Israe-l/l-Israe/Israel/Israeli/Israeli/Israelite/ἸΣΡΑῊΛ/ΙΣΡΑΗΛ/
Χ Chi=600 Σ Samekhia=60 ς Sigma=6
🌈Pride🌈 goeth before Destruction

When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame
.jpg)