Genesis 4:7 οὐκ ἐὰν ὀρθῶς προσενέγκῃς ὀρθῶς δὲ μὴ διέλῃς ἥμαρτες ἡσύχασον πρὸς σὲ ἡ ἀποστροφὴ αὐτοῦ καὶ σὺ ἄρξεις αὐτοῦ
ouk ean orthos prosenenkeis orthos de me dieleis hemartes hesychason pros se he apostrophe autou kai sy arxeis autouGenesis 4 7 If thou doest well, shalt thou not be accepted? and if thou doest not well, sin lieth at the door. And unto thee shall be his desire, and thou shalt rule over him.
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? οὐκ
ouk neutral-ouk/neuter-ouk/ou-ouk/ouk-ou/neutral/neuter/neutre/neutro/neutral/neutral/onzijdig/neutralny/nijaki/sky/lyft/hefon/heofon/wolcen/שָׁמַיִם/hemel/ΟὐΚ/ neutral-ouk/neuter-ouk/ou-ouk/ouk-ou/neutral/neuter/neutre/neutro/neutral/neutral/onzijdig/neutralny/nijaki/sky/lyft/hefon/heofon/wolcen/שָׁמַיִם/hemel/ΟὐΚ/ΟυΚ/ ? ἐὰν
ean before but except and if if so/before but except and if if so/ἘᾺΝ/ vernalization-ean/vernalisation-ean/ea-ean/ean-ea/vernalization/vernalisation/Vernalisation/vernalização/vernalisaatio/spring/self/ἘᾺΝ/ΕΑΝ/ ? ὀρθῶς
orthos plain right ly/plain right ly/ὈΡΘῶΣ/ lift-s/erect-s/ortho-s/s-ortho/lift/erect/ὈΡΘῶΣ/ΟΡΘωΣ/ ? προσενέγκῃς
prosenenkeis about according to against among-enenkeis/pros-enenkeis//about according to against among/ΠΡΟΣΕΝΈΓΚῌΣ/ soon-nenkeis/land-nenkeis/prose-nenkeis/nenkeis-prose/soon/land/pray/place/prayer/prayer/landing/turnout/careful/observe/attract/approach/approach/cautious/approach/gingerly/ΠΡΟΣΕΝΈΓΚῌΣ/ΠΡΟΣΕΝΕΓΚΗΣ/ ? ὀρθῶς
orthos plain right ly/plain right ly/ὈΡΘῶΣ/ lift-s/erect-s/ortho-s/s-ortho/lift/erect/ὈΡΘῶΣ/ΟΡΘωΣ/ ? δὲ
de but, moreover, and, etc. ? μὴ
me not/do not/don't/non/ne/ne/non/ΜῊ/ ? διέλῃς
dieleis extrusion-eis/tug of war-eis/diel-eis/eis-diel/extrusion/tug of war/tug-of-war/ΔΙΈΛῌΣ/ tug of war-ieleis/tug-of-war-ieleis/diel-ieleis/ieleis-diel/tug of war/tug-of-war/Tauziehen/passage/Durchgang/Durchfahrt/Durchreise/extrusion/ΔΙΈΛῌΣ/ΔΙΕΛΗΣ/ ? ἥμαρτες
hemartes mea culpa-es/hemart-es/es-hemart/mea culpa/ἭΜΑΡΤΕΣ/ mea culpa-martes/mea culpa-martes/hemart-martes/martes-hemart/mea culpa/mea culpa/mea culpa/ἭΜΑΡΤΕΣ/ΗΜΑΡΤΕΣ/ ? ἡσύχασον
hesychason quietist-on/quietist-on/hesychas-on/on-hesychas/quietist/quietist/hesychasm/ἩΣΎΧΑΣΟΝ/ quietist-sychason/quiétiste-sychason/hesychas-sychason/sychason-hesychas/quietist/quiétiste/quietista/hesychasm/hésychasme/Hesychasmus/hesicasmo/quietist/quiétiste/quietista/ἩΣΎΧΑΣΟΝ/ΗΣΥΧΑΣΟΝ/ ? πρὸς
pros about according to against among/about according to against among/ΠΡῸΣ/ ?-s/be-s/pro-s/s-pro/?/be/add/add/bid/fit/ewe/hap/due/try/fit/bias/soon/face/land/meet/ΠΡῸΣ/ΠΡΟΣ/ ? σὲ
se in/to/at/à/dans/en/vers/a/į/link/ant/you/te/te/ΣΕ/ ? ἡ
he or/either...or/edo/ala/ili/ou/oder/entweder ... oder/או/o/atau/od/o/o/o/o/Ἡ/ ? ἀποστροφὴ
apostrophe X here after ago at because of be-strophe/apo-strophe//X here after ago at because of be/ἈΠΟΣΤΡΟΦΉ/ aversion-e/revulsion-e/apostroph-e/e-apostroph/aversion/revulsion/apostrophe/apostrophe/ἈΠΟΣΤΡΟΦΉ/ΑΠΟΣΤΡΟΦΗ/ ? αὐτοῦ
autou t here/t here/ΑὐΤΟῦ/ he-y/it-y/auto-y/y-auto/he/it/car/bank/this/poise/auto-/ad-lib/aplomb/native/driver/empire/refute/defect/highway/confine/ΑὐΤΟῦ/ΑυΤΟυ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? σὺ
sy ? ἄρξεις
arxeis arsenic-eis/arseen-eis/ar-eis/eis-ar/arsenic/arseen/arsen/arsenic/Arsen/arsen/ארסן/arseen/arseno/arsenik/arseno/arsénico/arsenico/arsènic/arsenicu/arsen/ἌΡΞΕΙΣ/ ah-rxeis/ah-rxeis/a-rxeis/rxeis-a/ah/ah/ἌΡΞΕΙΣ/ΑΡΞΕΙΣ/ ? αὐτοῦ
autou t here/t here/ΑὐΤΟῦ/ he-y/it-y/auto-y/y-auto/he/it/car/bank/this/poise/auto-/ad-lib/aplomb/native/driver/empire/refute/defect/highway/confine/ΑὐΤΟῦ/ΑυΤΟυ/
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame