Genesis 35:3 καὶ ἀναστάντες ἀναβῶμεν εἰς Βαιθήλ καὶ ποιήσωμεν ἐκεῖ θυσιαστήριον τῷ θεῷ τῷ ἐπακούσαντί μοι ἐν ἡμέρᾳ θλίψεως ὃς ἦν μετ’ ἐμοῦ καὶ διέσωσέν με ἐν τῇ ὁδῷ ᾗ ἐπορευόμην
kai anastantes anabomen eis Baithel kai poiesomen ekei thysiasterion toi theoi toi epakousanti moi en hemerai thlipseos hos en met' emou kai diesosen me en tei hodoi hei eporeuomenGenesis 35 3 And let us arise, and go up to Bethel; and I will make there an altar unto God, who answered me in the day of my distress, and was with me in the way which I went.
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ἀναστάντες
anastantes and apiece by each every man in-stantes/ana-stantes//and apiece by each every man in/ἈΝΑΣΤΆΝΤΕΣ/ doom-decibel/doom-ntes/upset-ntes/anasta-ntes/ntes-anasta/doom/upset/upset/excite/arouse/turmoil/disrupt/mess up/big mess/Anastasia/resurrect/disruption/Anastasios/distraught/suspendable/resurrection/ἈΝΑΣΤΆΝΤΕΣ/ΑΝΑΣΤΑΝΤΕΣ/ ? ἀναβῶμεν
anabomen and apiece by each every man in-bomen/ana-bomen//and apiece by each every man in/ἈΝΑΒῶΜΕΝ/ light-ire/light-men/turn on-men/anabo-men/men-anabo/light/turn on/ἈΝΑΒῶΜΕΝ/ΑΝΑΒωΜΕΝ/ ? εἰς
eis abundantly against among as at b/abundantly against among as at b/ΕἸΣ/ virtual reality-eis/peace-eis/ei-eis/eis-ei/virtual reality/peace/paix/Friede/fred/שלום/paco/paz/pace/pax/miers/taika/vrede/béke/pokój/paz/ΕἸΣ/ΕΙΣ/ ? Βαιθήλ
Baithel Vai-loop/Vai-thel/Baikal-thel/Bai-thel/thel-Bai/Vai/Baikal/Weimar/ΒΑΙΘΉΛ/ Weimar-ithel/Vai-ithel/Bai-ithel/ithel-Bai/Weimar/Vai/Vai/Vai/Baikal/Baïkal/Bajkal/ΒΑΙΘΉΛ/ΒΑΙΘΗΛ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ποιήσωμεν
Poiesomen poetry-omen/Poies-omen/omen-Poies/poetry/ΠΟΙΉΣΩΜΕΝ/ poetry-esomen/poësie-esomen/Poies-esomen/esomen-Poies/poetry/poësie/poesía/jarawi/şeir/སྙན་ངག/sei/olerkigintza/powezeye/thơ/barzhoniezh/poezija/poésie/poesía/דיכטונג/ewì/ΠΟΙΉΣΩΜΕΝ/ΠΟΙΗΣΩΜΕΝ/ ? ἐκεῖ
ekei there thither ward to yonder pl/there thither ward to yonder pl/ἘΚΕῖ/ he-i/that-i/eke-i/i-eke/he/that/there/truce/there/thence/cease-fire/over there/ἘΚΕῖ/ΕΚΕι/ ? θυσιαστήριον
thysiasterion altar/altar/ΘΥΣΙΑΣΤΉΡΙΟΝ/ sacrifice-sterion/sacrifice-sterion/thysia-sterion/sterion-thysia/sacrifice/sacrifice/ΘΥΣΙΑΣΤΉΡΙΟΝ/ΘΥΣΙΑΣΤΗΡΙΟΝ/ ? τῷ
toi ? θεῷ
theoi Thetis-theoi/Thetis-theoi/the-theoi/theoi-the/Thetis/Thetis/Thetis/Thetis/Tetis/Teti/Thetis/Tetyda/Tetis/Tetis/will/volonté/voință/uncle/oncle/Onkel/ΘΕῷ/ ? τῷ
toi ? ἐπακούσαντί
epakousanti aftermath-ysanti/follow on-ysanti/epako-ysanti/ysanti-epako/aftermath/follow on/follow up/consequence/extrapolation/in the wake of/ἘΠΑΚΟΎΣΑΝΤΊ/ follow on-ysanti/follow up-ysanti/epako-ysanti/ysanti-epako/follow on/follow up/aftermath/consequence/in the wake of/extrapolation/ἘΠΑΚΟΎΣΑΝΤΊ/ΕΠΑΚΟΥΣΑΝΤΙ/ ? μοι
moi I me mine my/I me mine my/ΜΟΙ/ Moscow-moi/Moscou-moi/mo-moi/moi-mo/Moscow/Moscou/Mát-xcơ-va/Moskva/Moscou/Moskau/Moskva/מוסקבה/Moskvo/Moskva/Moskva/Moskwa/Moscova/Moscú/Mosca/Moscou/ΜΟΙ/ΜΟΙ/ ? ἐν
EN IN ? ἡμέρᾳ
hemera age alway mid day by day dail/age alway mid day by day dail/ἩΜΈΡΑ/ day-a/date-a/hemer-a/a-hemer/day/date/tame/diary/daily/taming/journal/diurnal/calendar/timidity/everyday/tameness/placidity/timidness/quotidian/circadian/ἩΜΈΡΑ/ΗΜΕΡΑ/ ? θλίψεως
thlipseos grief-Lucifer/grief-eos/sadness-eos/thlips-eos/eos-thlips/grief/sadness/ΘΛΊΨΕΩΣ/ sadness-ipseos/grief-ipseos/thlips-ipseos/ipseos-thlips/sadness/grief/chagrin/tristesse/Traurigkeit/Trauer/Kummer/Leid/kurbus/tristeza/tristezza/szomorúság/smutek/mágoa/smutok/ΘΛΊΨΕΩΣ/ΘΛΙΨΕΩΣ/ ? ὃς
hos ? ἦν
en I/he/she/it was ? μετ’
met' use-'/ore-'/met-'/'-met/use/ore/move/move/move/cash/silk/used/move/mine/tube/edge/move/call/shift/alter/ΜΕΤ’/ metonic cycle-met'/meteorite-met'/met-met'/met'-met/metonic cycle/meteorite/météorite/meteoroido/meteoryt/front/forehead/front/Stirn/Front/Fassade/Bündnis/חזית/מצח/fronte/metaphysics/ΜΕΤ’/ΜΕΤ’/ ? ἐμοῦ
emou me mine my/me mine my/ἘΜΟῦ/ emu-y/emoji-y/emo-y/y-emo/emu/emoji/ἘΜΟῦ/ΕΜΟυ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? διέσωσέν
diesosen sharp-osen/pervert-osen/dies-osen/osen-dies/sharp/pervert/twisted/perversely/double sharp/ΔΙΈΣΩΣΈΝ/ sharp-sosen/dièse-sosen/dies-sosen/sosen-dies/sharp/dièse/krzyżyk/double sharp/double dièse/pervert/twisted/tordu/perversement/perversely/perversement/ΔΙΈΣΩΣΈΝ/ΔΙΕΣΩΣΕΝ/ ? με
me with/avec/mit/med/kun/con/amb/med/com/med/ΜΕ/ ? ἐν
EN IN ? τῇ
tei ? ὁδῷ
hodoi instruction-hodoi/directive-hodoi/hod-hodoi/hodoi-hod/instruction/directive/instruction/directive/drive/guide/lead/conduire/køre/viima/juhtima/conducir/kjøre/prowadzić/balayeur/barrendero/ὉΔῷ/ the-doi/ὁ-doi/ho-doi/doi-ho/the/ὁ/-a/le/der/דער/den/ה־/la/el/il/el/y/yr/o/-ul/ὉΔῷ/ΟΔω/ ? ᾗ
he or/either...or/edo/ala/ili/ou/oder/entweder ... oder/או/o/atau/od/o/o/o/o/Ἡ/ ? ἐπορευόμην
eporeuomen so-reuomen/era-reuomen/epo-reuomen/reuomen-epo/so/era/HFF/heal/ergo/thus/ride/epic/next/hence/drive/epoxy/ahead/attend/whence/thence/ἘΠΟΡΕΥΌΜΗΝ/ Bronze Age-omen/Edá de Bronce-omen/epo-omen/omen-epo/Bronze Age/Edá de Bronce/Âge du bronze/Bronzezeit/Bronzealder/Bronzepoko/Zaman Perunggu/Edad de Bronce/Età del bronzo/Bronzetied/Bronstijd/Yr Oes Efydd/epoka brązu/Edade de bronço/Bronsåldern/season/ἘΠΟΡΕΥΌΜΗΝ/ΕΠΟΡΕΥΟΜΗΝ/
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame