strongs_greek's Dictionary Number: [ἀπὸ]
575
1 Original Word: 575
2 Word Origin: ἀπό
3 Transliterated Word:
4 TDNT/TWOT Entry: apo
5 Phonetic Spelling:
6 Part of Speech: apo'
7 Strong's Definition: a primary particle
8 Definition:
9 English:
0 Usage:
septuagint_greek_lexicon_new's Dictionary Number: [ἀπὸ]
213
1 Original Word: ἀπὸ
2 Word Origin: απο
3 Transliterated Word: apo
4 TDNT/TWOT Entry: ἈΠῸ
5 Phonetic Spelling:
6 Part of Speech:
7 Strong's Definition: v1
8 Definition:
9 English:
0 Usage: X here after ago at because of be/X here after ago at because of be/ἈΠῸ/
phpBible_greek_lexicon's Dictionary Number: [ἀπὸ]
575
1 Original Word: ἀπό
2 Word Origin: a primary particle
3 Transliterated Word: apo
4 TDNT/TWOT Entry: None
5 Phonetic Spelling: apo'
6 Part of Speech:
- of separation
- of local separation, after verbs of motion from a place i.e. of departing, of fleeing, ...
- of separation of a part from the whole
- where of a whole some part is taken
- of any kind of separation of one thing from another by which the union or fellowship of the two is destroyed
- of a state of separation, that is of distance
- physical, of distance of place
- temporal, of distance of time
- of origin
- of the place whence anything is, comes, befalls, is taken
- of origin of a cause
7 Strong's Definition: a primary particle; "off," i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative):--(X here-)after, ago, at, because of, before, by (the space of), for(-th), from, in, (out) of, off, (up-)on(-ce), since, with. In composition (as a prefix) it usually denotes separation, departure, cessation, completion, reversal, etc.
8 Definition:
9 English: X here-)after, ago, at, because of, be..
0 Usage: (X here-)after, ago, at, because of, before, by (the space of), for(-th), from, in, (out) of, off, (up-)on(-ce), since, with
Genesis 27:40 καὶ ἐπὶ τῇ μαχαίρῃ σου ζήσῃ καὶ τῷ ἀδελφῷ σου δουλεύσεις ἱστᾶι δὲ ἡνίκα ἐὰν καθέλῃς καὶ ἐκλύσειςτὸν ζυγὸν αὐτοῦ ἀπὸ τοῦ τραχήλου σου
kai epi tei machairei sou zesei kai toi adelphoi sou douleuseis histai de henika ean katheleis kai eklyseiston zygon autou apo tou trachelou souGenesis 27 40 And by thy sword shalt thou live, and shalt serve thy brother; and it shall come to pass when thou shalt have the dominion, that thou shalt break his yoke from off thy neck.
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ἐπὶ
epi about the times above after again/about the times above after again/ἘΠῚ/ science-epi/ciencia-epi/ep-epi/epi-ep/science/ciencia/khoa học/ciencia/science/Wissenschaft/videnskab/מדע/teadus/scienco/scientia/cienco/saidheans/ciencia/scienza/Amamihe/ἘΠῚ/ΕΠΙ/ ? τῇ
tei ? μαχαίρῃ
machairei fork-ei/stab-ei/machair-ei/ei-machair/fork/stab/stab/knife/knife/sabre/saber/knife/butcher's knife/ΜΑΧΑΊΡῌ/ knife-machairei/aizto-machairei/machair-machairei/machairei-machair/knife/aizto/haiztoa/couteau/Messer/kniv/סכין/tranĉilo/cuchillo/coltello/ganivet/nož/nazis/peilis/kniv/mes/ΜΑΧΑΊΡῌ/ΜΑΧΑΙΡΗ/ ? σου
sou X home thee thine own thou thy/X home thee thine own thou thy/ΣΟΥ/ socialism-sou/socialisme-sou/so-sou/sou-so/socialism/socialisme/Sozialismus/socialismo/לִיזְם/socialismo/socialisme/socijalizam/socializmas/socialisme/sosialisme/szocializmus/socjalizm/socialismo/socialízem/socialism/ΣΟΥ/ΣΟΥ/ ? ζήσῃ
zesei zeta-esei/ܙܝܬܐ-esei/ze-esei/esei-ze/zeta/ܙܝܬܐ/zêta/zeto/dzéta/dzeta/zeal/zèle/Eifer/ardor/zelo/buzgalom/zapał/zelo/nit/seek/ΖΉΣῌ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? τῷ
toi ? ἀδελφῷ
adelphoi queer-oi/friar-oi/adelph-oi/oi-adelph/queer/friar/sister/sibling/brother/brethren/brotherly/fraternal/fraternise/fratricide/fraternity/fratricide/brotherhood/brotherhood/fratricidal/fraternization/ἈΔΕΛΦῷ/ brother-adelphoi/friar-adelphoi/adelph-adelphoi/adelphoi-adelph/brother/friar/brethren/breur/frère/frere/Bruder/??????/broder/bror/אח/vend/frato/ubhuti/fratulo/bràthair/ἈΔΕΛΦῷ/ΑΔΕΛΦω/ ? σου
sou X home thee thine own thou thy/X home thee thine own thou thy/ΣΟΥ/ socialism-sou/socialisme-sou/so-sou/sou-so/socialism/socialisme/Sozialismus/socialismo/לִיזְם/socialismo/socialisme/socijalizam/socializmas/socialisme/sosialisme/szocializmus/socjalizm/socialismo/socialízem/socialism/ΣΟΥ/ΣΟΥ/ ? δουλεύσεις
douleuseis work-rocker/work-seis/worker-seis/douleu-seis/seis-douleu/work/worker/workhorse/pull one's leg/ΔΟΥΛΕΎΣΕΙΣ/ work-leuseis/pull one's leg-leuseis/douleu-leuseis/leuseis-douleu/work/pull one's leg/travailler/faire marcher/arbeiten/labori/trabajar/lavorare/laboro/werken/pracować/workhorse/travailleuse/worker/ΔΟΥΛΕΎΣΕΙΣ/ΔΟΥΛΕΥΣΕΙΣ/ ? ἱστᾶι
histai histamine-i/hista-i/i-hista/histamine/ἹΣΤᾶΙ/ histamine-histai/histamine-histai/hista-histai/histai-hista/histamine/histamine/ἹΣΤᾶΙ/ΙΣΤαΙ/ ? δὲ
de but, moreover, and, etc. ? ἡνίκα
henika when/when/ἩΝΊΚΑ/ rein-ka/charioteer-ka/heni-ka/ka-heni/rein/charioteer/Charioteer/ἩΝΊΚΑ/ΗΝΙΚΑ/ ? ἐὰν
ean before but except and if if so/before but except and if if so/ἘᾺΝ/ vernalization-ean/vernalisation-ean/ea-ean/ean-ea/vernalization/vernalisation/Vernalisation/vernalização/vernalisaatio/spring/self/ἘᾺΝ/ΕΑΝ/ ? καθέλῃς
katheleis launch-eis/launched-eis/kathel-eis/eis-kathel/launch/launched/launching/ΚΑΘΈΛῌΣ/ launch-atheleis/launching-atheleis/kathel-atheleis/atheleis-kathel/launch/launching/launched/ΚΑΘΈΛῌΣ/ΚΑΘΕΛΗΣ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ἐκλύσειςτὸν
eklyseiston release-seiston/dissolute-seiston/ekly-seiston/seiston-ekly/release/dissolute/discharge/ἘΚΛΎΣΕΙΣΤῸΝ/ release-iston/discharge-iston/ekly-iston/iston-ekly/release/discharge/dissolute/ἘΚΛΎΣΕΙΣΤῸΝ/ΕΚΛΥΣΕΙΣΤΟΝ/ ? ζυγὸν
zygon yoke-n/even-n/zygo-n/n-zygo/yoke/even/Libra/scales/balance/balanced/zygotene/balancing/ΖΥΓῸΝ/ Libra-zygon/Thiên Xứng-zygon/zygo-zygon/zygon-zygo/Libra/Thiên Xứng/Balance/Waage/Vægten/מזל מאזניים/Pesilo/Libra/Libra/Lliura/Libra/Svarstyklės/Weegschaal/Waga/Libra/Balanţa/ΖΥΓῸΝ/ΖΥΓΟΝ/ ? αὐτοῦ
autou t here/t here/ΑὐΤΟῦ/ he-y/it-y/auto-y/y-auto/he/it/car/bank/this/poise/auto-/ad-lib/aplomb/native/driver/empire/refute/defect/highway/confine/ΑὐΤΟῦ/ΑυΤΟυ/ ? ἀπὸ
apo X here after ago at because of be/X here after ago at because of be/ἈΠῸ/ Apuleius-apo/Apuleius-apo/ap-apo/apo-ap/Apuleius/Apuleius/Apulée/Apuleius/Apuleius/Apuleyo/Apuleio/Apulej/Apuleius/Apuleius/Apuleius/Apuleius/Apuleio/Apulej/Apuleius/apostasy/ἈΠῸ/ΑΠΟ/ ? τοῦ
tou his/his/ΤΟῦ/ the/ΤΟῦ/ΤΟυ/ ? τραχήλου
trachelou neck-y/cervix-y/trachelo-y/y-trachelo/neck/cervix/ΤΡΑΧΉΛΟΥ/ neck-trachelou/cervix-trachelou/trachelo-trachelou/trachelou-trachelo/neck/cervix/hals/ΤΡΑΧΉΛΟΥ/ΤΡΑΧΗΛΟΥ/ ? σου
sou X home thee thine own thou thy/X home thee thine own thou thy/ΣΟΥ/ socialism-sou/socialisme-sou/so-sou/sou-so/socialism/socialisme/Sozialismus/socialismo/לִיזְם/socialismo/socialisme/socijalizam/socializmas/socialisme/sosialisme/szocializmus/socjalizm/socialismo/socialízem/socialism/ΣΟΥ/ΣΟΥ/
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame