Genesis 11:8 καὶ διέσπειρεν αὐτοὺς κύριος ἕκαθεν ἐπὶ πρόσωπον τῆς γῆς καὶ ἐπαύσαντο οἰκοδομοῦντες τὴν πόλιν καὶ τὸν πύργονThe Septuagint database based on Swete's text (1909-1930) version of the Bible is Public Domain.
kai diespeiren autous kyrios hekathen epi prosopon tes ges kai epausanto oikodomountes ten polin kai ton pyrgonGenesis 11 8 So the LORD scattered them abroad from thence upon the face of all the earth: and they left off to build the city.
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? διέσπειρεν
diespeiren sharp-peiren/pervert-peiren/dies-peiren/peiren-dies/sharp/pervert/twisted/perversely/double sharp/ΔΙΈΣΠΕΙΡΕΝ/ sharp-eiren/dièse-eiren/dies-eiren/eiren-dies/sharp/dièse/krzyżyk/double sharp/double dièse/pervert/twisted/tordu/perversement/perversely/perversement/ΔΙΈΣΠΕΙΡΕΝ/ΔΙΕΣΠΕΙΡΕΝ/ ? αὐτοὺς
autous t here-s/autou-s//t here/ΑὐΤΟῪΣ/ unchanged-s/unabridged-s/autou-s/s-autou/unchanged/unabridged/ΑὐΤΟῪΣ/ΑυΤΟΥΣ/ ? κύριος
Kyrios God Lord master Sir/God Lord master Sir/ΚΎΡΙΟΣ/ sir-s/main-s/Kyrio-s/s-Kyrio/sir/main/Lord/master/mister/literal/gentleman/ΚΎΡΙΟΣ/ΚΥΡΙΟΣ/ ? ἕκαθεν
hekathen two-then/911-then/heka-then/then-heka/two/911/999/afar/each/Hecuba/hundred/century/million/century/centenary/centurion/hundredth/centigram/hectolitre/hectoliter/ἝΚΑΘΕΝ/ one hundred-athen/cent-athen/heka-athen/athen-heka/one hundred/cent/hundert/sada/cent/céad/cien/ciento/cento/sto/centum/honderd/sto/cem/sută/sto/ἝΚΑΘΕΝ/ΕΚΑΘΕΝ/ ? ἐπὶ
epi about the times above after again/about the times above after again/ἘΠῚ/ science-epi/ciencia-epi/ep-epi/epi-ep/science/ciencia/khoa học/ciencia/science/Wissenschaft/videnskab/מדע/teadus/scienco/scientia/cienco/saidheans/ciencia/scienza/Amamihe/ἘΠῚ/ΕΠΙ/ ? πρόσωπον
prosopon outward appearance X before counten/outward appearance X before counten/ΠΡΌΣΩΠΟΝ/ face-n/person-n/prosopo-n/n-prosopo/face/person/hero cult/personify/detention/personalism/humanocracy/hominocracy/hero worship/prosopopoeia/personification/personality cult/ΠΡΌΣΩΠΟΝ/ΠΡΟΣΩΠΟΝ/ ? τῆς
tes fax-tes/fax-tes/te-tes/tes-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῆΣ/ fax-tes/fax-tes/te-tes/tes-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῆΣ/ΤηΣ/ ? γῆς
ges Earth-ges/Eorðe-ges/ge-ges/ges-ge/Earth/Eorðe/Yer/Latè/Erde/Tierra/Aarde/Daegne/Lurra/Trái Đất/Zemlja/Douar/an Domhan/an t-Saoghal/Terra/Terre/ΓῆΣ/ Earth-ges/Eorðe-ges/ge-ges/ges-ge/Earth/Eorðe/Yer/Latè/Erde/Tierra/Aarde/Daegne/Lurra/Trái Đất/Zemlja/Douar/an Domhan/an t-Saoghal/Terra/Terre/ΓῆΣ/ΓηΣ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ἐπαύσαντο
epausanto manor-sandwich/manor-santo/mansion-santo/epau-santo/santo-epau/manor/mansion/augmented/increment/augmentation/ἘΠΑΎΣΑΝΤΟ/ mansion-santo/manor-santo/epau-santo/santo-epau/mansion/manor/manoir/domego/willa/augmentation/increment/augmented/ἘΠΑΎΣΑΝΤΟ/ΕΠΑΥΣΑΝΤΟ/ ? οἰκοδομοῦντες
oikodomountes build-ountes/edifice-ountes/oikodom-ountes/ountes-oikodom/build/edifice/building/building/construct/construction/construction/ΟἸΚΟΔΟΜΟῦΝΤΕΣ/ Bauarbeiter-domountes/oikodomo-domountes/domountes-oikodomo/Bauarbeiter/ΟἸΚΟΔΟΜΟῦΝΤΕΣ/ΟΙΚΟΔΟΜΟυΝΤΕΣ/ ? τὴν
ten the/her/in fax-ten/fax-ten/te-ten/ten-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῊΝ/ fax-ten/fax-ten/te-ten/ten-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῊΝ/ΤΗΝ/ ? πόλιν
polin state-n/polar-n/poli-n/n-poli/state/polar/siege/state/policy/militia/citizen/citizen/besiege/culture/cultural/cultural/civilian/politics/civilian/political/ΠΌΛΙΝ/ culture-polin/civilization-polin/poli-polin/polin-poli/culture/civilization/Kultur/cultura/culture/Kultur/kultur/תרבות/kulturo/kultuur/cultura/cultura/civilización/cultura/cultura/cultura/ΠΌΛΙΝ/ΠΟΛΙΝ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? τὸν
ton the ΤῸΝ/ ΤῸΝ/ΤΟΝ/ ? πύργον
pyrgon fiery fire-gon/pyr-gon//fiery fire/ΠΎΡΓΟΝ/ rook-n/tower-n/pyrgo-n/n-pyrgo/rook/tower/castle/castellated/Eiffel Tower/ΠΎΡΓΟΝ/ΠΥΡΓΟΝ/
Χ Chi=600 Σ Samekhia=60 ς Sigma=6
🌈Pride🌈 goeth before Destruction

When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame
.jpg)