Ezekiel 7:12 ἤκει ὁ καιρός ἰδοὺ ἡ ἡμέρα ὁ δκτώμενος μὴ χαιρέτω καὶ ὁ πωλῶν μὴ θρηνείτω
ekei ho kairos idou he hemera ho dktomenos me chaireto kai ho polon me threneitoEzekiel 7 12 The time is come, the day draweth near: let not the buyer rejoice, nor the seller mourn: for wrath is upon all the multitude thereof.
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? ἤκει
hekei helium-ei/elyòm-ei/he-ei/ei-he/helium/elyòm/heliu/helium/helioa/heli/helij/héiliam/helio/hélium/Helium/helium/הליום/heelium/heliumo/helium/ἭΚΕΙ/ or-kei/either...or-kei/he-kei/kei-he/or/either...or/edo/ala/ili/ou/oder/entweder ... oder/או/o/atau/od/o/o/o/o/ἭΚΕΙ/ΗΚΕΙ/ ? ὁ
ho the/ὁ/-a/le/der/דער/den/ה־/la/el/il/el/y/yr/o/-ul/Ὁ/ ? καιρός
Kairos X always opportunity convenient du/X always opportunity convenient du/ΚΑΙΡῸΣ/ time-s/Cairo-s/Kairo-s/s-Kairo/time/Cairo/pending/weather/opportunist/opportunism/bide my time/biding one's time/be on the look-out/being on the look-out/ΚΑΙΡῸΣ/ΚΑΙΡΟΣ/ ? ἰδοὺ
idou behold lo see/behold lo see/ἸΔΟῪ/ hic Rhodus, hic salta-y/ido-y/y-ido/hic Rhodus, hic salta/ἸΔΟῪ/ΙΔΟΥ/ ? ἡ
he or/either...or/edo/ala/ili/ou/oder/entweder ... oder/או/o/atau/od/o/o/o/o/Ἡ/ ? ἡμέρα
hemera age alway mid day by day dail/age alway mid day by day dail/ἩΜΈΡΑ/ day-a/date-a/hemer-a/a-hemer/day/date/tame/diary/daily/taming/journal/diurnal/calendar/timidity/everyday/tameness/placidity/timidness/quotidian/circadian/ἩΜΈΡΑ/ΗΜΕΡΑ/ ? ὁ
ho the/ὁ/-a/le/der/דער/den/ה־/la/el/il/el/y/yr/o/-ul/Ὁ/ ? δκτώμενος
dktomenos CIG-nos/dk-nos/nos-dk/CIG/ΔΚΤΏΜΕΝΟΣ/ ? μὴ
me not/do not/don't/non/ne/ne/non/ΜῊ/ ? χαιρέτω
chaireto greet-o/salute-o/chairet-o/o-chairet/greet/salute/salute/greeting/greetings/greetings/ΧΑΙΡΈΤΩ/ greet-chaireto/salute-chaireto/chairet-chaireto/chaireto-chairet/greet/salute/saluer/greetings/salute/greetings/greeting/réjouissez-vous et soyez dans l'allégresse/ΧΑΙΡΈΤΩ/ΧΑΙΡΕΤΩ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ὁ
ho the/ὁ/-a/le/der/דער/den/ה־/la/el/il/el/y/yr/o/-ul/Ὁ/ ? πωλῶν
polon sale-on/seller-on/pol-on/on-pol/sale/seller/vendor/seller/salesman/saleswoman/ΠΩΛῶΝ/ vendor-olon/seller-olon/pol-olon/olon-pol/vendor/seller/salesman/vendeur/Verkäufer/verkoper/seller/saleswoman/vendeuse/Verkäuferin/vendedora/dependienta/sprzedawczyni/ekspedientka/vendedora/sale/ΠΩΛῶΝ/ΠΩΛωΝ/ ? μὴ
me not/do not/don't/non/ne/ne/non/ΜῊ/ ? θρηνείτω
threneito Lamentations-eito/thren-eito/eito-thren/Lamentations/ΘΡΗΝΕΊΤΩ/ complainte-neito/lamentation-neito/thren-neito/neito-thren/complainte/lamentation/se lamenter/Μga Pagnguyngoy/Lamentations/Llamentaciones/Klaagliedere/Negar Kantak/Keinvanoù/Lamentations/Klagelieder/Klagesangene/Nutulaulud/Plorkanto/Lamentoj/Klaegliederen/ΘΡΗΝΕΊΤΩ/ΘΡΗΝΕΙΤΩ/
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame