Esther 6:8 ἐνεγκάτωσαν οἱ παῖδες τοῦ βασιλέως στολὴν βυσσίνην ἣν ὁ βασιλεὺς περιβάλλεται καὶ ἵππον ἐφʼ ὃν ὁ βασιλεὺς ἐπιβαίνει
enenkatosan hoi paides tou basileos stolen byssinen hen ho basileus periballetai kai hippon eph' hon ho basileus epibaineiEsther 6 8 Let the royal apparel be brought which the king useth to wear, and the horse that the king rideth upon, and the crown royal which is set upon his head:
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? ἐνεγκάτωσαν
enenkatosan jab-nkatosan/act-nkatosan/ene-nkatosan/nkatosan-ene/jab/act/act/pawn/shot/pawn/sake/oomph/ambush/assets/ambush/ninety/energy/active/action/energy/ἘΝΕΓΚΆΤΩΣΑΝ/ ninety-osan/quatre-vingt-dix-osan/ene-osan/osan-ene/ninety/quatre-vingt-dix/neunzig/üheksakümmend/noventa/novanta/noranta/nonaginta/negentig/dziewięćdziesiąt/noventa/tisini/yhdeksänkymmentä/present tense/Präsens/Nutiet/ἘΝΕΓΚΆΤΩΣΑΝ/ΕΝΕΓΚΑΤΩΣΑΝ/ ? οἱ
hoi ? παῖδες
paides pederast-s/education-s/paide-s/s-paide/pederast/education/pederasty/ΠΑῖΔΕΣ/ education-paides/éducation-paides/paide-paides/paides-paide/education/éducation/enseignement/pederast/pédéraste/knabamemulo/pederasty/ΠΑῖΔΕΣ/ΠΑιΔΕΣ/ ? τοῦ
tou his/his/ΤΟῦ/ the/ΤΟῦ/ΤΟυ/ ? βασιλέως
basileos Basil-os/reign-os/basile-os/os-basile/Basil/reign/1 Kings/2 Kings/kingdom/kingdom/kingship/regality/constitutional monarchy/ΒΑΣΙΛΈΩΣ/ kingdom-asileos/vương quốc-asileos/basile-asileos/asileos-basile/kingdom/vương quốc/royaume/royauté/règne/Königreich/Reich/regno/reĝlando/regno/reino/regno/reame/regnum/królestwo/reino/ΒΑΣΙΛΈΩΣ/ΒΑΣΙΛΕΩΣ/ ? στολὴν
stolen long clothing garment long robe-n/stole-n//long clothing garment long robe/ΣΤΟΛῊΝ/ uniform-n/stole-n/n-stole/uniform/ΣΤΟΛῊΝ/ΣΤΟΛΗΝ/ ? βυσσίνην
byssinen crimson-n/byssine-n/n-byssine/crimson/ΒΥΣΣΊΝΗΝ/ crimson-byssinen/cramoisi-byssinen/byssine-byssinen/byssinen-byssine/crimson/cramoisi/ΒΥΣΣΊΝΗΝ/ΒΥΣΣΙΝΗΝ/ ? ἣν
en I/he/she/it was ? ὁ
ho the/ὁ/-a/le/der/דער/den/ה־/la/el/il/el/y/yr/o/-ul/Ὁ/ ? βασιλεὺς
basileus king/king/ΒΑΣΙΛΕῪΣ/ reign-s/constitutional monarchy-s/basileu-s/s-basileu/reign/constitutional monarchy/ΒΑΣΙΛΕῪΣ/ΒΑΣΙΛΕΥΣ/ ? περιβάλλεται
periballetai there about above against at on b-balletai/peri-balletai//there about above against at on b/ΠΕΡΙΒΆΛΛΕΤΑΙ/ hem in-limited liability company/hem in-etai/surround-etai/periball-etai/etai-periball/hem in/surround/environment/circumscribe/environmental/ΠΕΡΙΒΆΛΛΕΤΑΙ/ΠΕΡΙΒΑΛΛΕΤΑΙ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ἵππον
ippon hippo-n/groom-n/ippo-n/n-ippo/hippo/groom/zeekoe/knight/seahorse/chivalry/stud farm/chivalric/horsepower/horse race/chivalrous/Hippocrates/stud-stable/river-horse/hippopotamus/pommel horse/ἼΠΠΟΝ/ Hippocrates-ippon/Hippocrate-ippon/ippo-ippon/ippon-ippo/Hippocrates/Hippocrate/Hippokrates/Hippokrates/היפוקרטס/Hipokrato/Hippokrates/Hipócrates/Ippocrate/Hippocrates/Hipokrāts/Hipokratas/Хиппократэс/Hippokrates/Hippocrates/Hippokratész/ἼΠΠΟΝ/ΙΠΠΟΝ/ ? ἐφʼ
eph' adolescent-eph'/teenager-eph'/eph-eph'/eph'-eph/adolescent/teenager/adolescent/plenkreskiĝulo/puber/seven/sept/sieben/sep/seacht/siete/sette/asaa/septem/siedem/sete/ἘΦʼ/ ? ὃν
hon being/être/ser/essere/istota/ὋΝ/ ? ὁ
ho the/ὁ/-a/le/der/דער/den/ה־/la/el/il/el/y/yr/o/-ul/Ὁ/ ? βασιλεὺς
basileus king/king/ΒΑΣΙΛΕῪΣ/ reign-s/constitutional monarchy-s/basileu-s/s-basileu/reign/constitutional monarchy/ΒΑΣΙΛΕῪΣ/ΒΑΣΙΛΕΥΣ/ ? ἐπιβαίνει
epibainei about the times above after again-bainei/epi-bainei//about the times above after again/ἘΠΙΒΑΊΝΕΙ/ extra-inei/burden-inei/epiba-inei/inei-epiba/extra/burden/charge/impose/encumber/aggravate/incommode/surcharge/passenger/passenger/passenger/passenger/aggravation/aggravatedly/ἘΠΙΒΑΊΝΕΙ/ΕΠΙΒΑΙΝΕΙ/
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame