strongs_greek's Dictionary Number: [πλησίον]
4139
1 Original Word: 4139
2 Word Origin: πλησίον
3 Transliterated Word:
4 TDNT/TWOT Entry: plesion
5 Phonetic Spelling:
6 Part of Speech: play-see'-on
7 Strong's Definition: neuter of a derivative of pelas (near)
8 Definition:
9 English:
0 Usage:
septuagint_greek_lexicon_new's Dictionary Number: [πλησίον]
1172
1 Original Word: πλησίον
2 Word Origin: πλησιον
3 Transliterated Word: plesion
4 TDNT/TWOT Entry: ΠΛΗΣΊΟΝ
5 Phonetic Spelling:
6 Part of Speech:
7 Strong's Definition: v1
8 Definition:
9 English:
0 Usage: near neighbour/near neighbour/ΠΛΗΣΊΟΝ/
phpBible_greek_lexicon's Dictionary Number: [πλησίον]
4139
1 Original Word: πλησίον
2 Word Origin: neuter of a derivative of pelas (near)
3 Transliterated Word: plesion
4 TDNT/TWOT Entry: 6:311,872
5 Phonetic Spelling: play-see'-on
6 Part of Speech: Adverb
7 Strong's Definition: neuter of a derivative of pelas (near); (adverbially) close by; as noun, a neighbor, i.e. fellow (as man, countryman, Christian or friend):--near, neighbour.
8 Definition:
- a neighbour
- a friend
- any other person, and where two are concerned, the other (thy fellow man, thy neighbour), according to the Jews, any member of the Hebrew nation and commonwealth
- according to Christ, any other man irrespective of nation or religion with whom we live or whom we chance to meet
9 English: near, neighbour
0 Usage: near, neighbour
Ecclesiastes 31:31 ἐν συμποσίῳ οἴνου μὴ ἐλέγξῃς τὸν πλησίον καὶ μὴ ἐξουθενήσῃς αὐτὸν ἐν εὐφροσύνῃ αὐτοῦ λόγον ὀνειδισμοῦ μὴ εἶπῃς αὐτῷ καὶ μὴ αὐτὸν θλίψῃς ἐν ἀπαιτήσει
en symposioi oinou me elenxeis ton plesion kai me exoutheneseis auton en euphrosynei autou logon oneidismou me eipeis autoi kai me auton thlipseis en apaiteseiEcclesiastes 31 31
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? ἐν
EN IN ? συμποσίῳ
symposioi banquet-oi/symposium-oi/symposi-oi/oi-symposi/banquet/symposium/ΣΥΜΠΟΣΊῼ/ symposium-symposioi/banquet-symposioi/symposi-symposioi/symposioi-symposi/symposium/banquet/simpozio/sympozjon/przyjęcie/sympozjum/spotkanie/ΣΥΜΠΟΣΊῼ/ΣΥΜΠΟΣΙΩ/ ? οἴνου
oinou wine-y/eno--y/oino-y/y-oino/wine/eno-/wine/oeno-/vinous/spirit/alcohol/alcohol/vintner/enophile/publican/eonophile/enophilic/alcoholic/cupbearer/sommelier/ΟἼΝΟΥ/ alcohol-oinou/alcool-oinou/oino-oinou/oinou-oino/alcohol/alcool/Alkohol/alcohol/alkohol/wine/vin/Wein/vin/vino/wino/publican/vintner/cupbearer/sommelier/œnologie/ΟἼΝΟΥ/ΟΙΝΟΥ/ ? μὴ
me not/do not/don't/non/ne/ne/non/ΜῊ/ ? ἐλέγξῃς
elenxeis controllable-eis/elenx-eis/eis-elenx/controllable/ἘΛΈΓΞῌΣ/ controllable-lenxeis/elenx-lenxeis/lenxeis-elenx/controllable/ἘΛΈΓΞῌΣ/ΕΛΕΓΞΗΣ/ ? τὸν
ton the ΤῸΝ/ ΤῸΝ/ΤΟΝ/ ? πλησίον
plesion near neighbour/near neighbour/ΠΛΗΣΊΟΝ/ fellow-n/neighbour-n/plesio-n/n-plesio/fellow/neighbour/plesiosaur/plesiosaurus/ΠΛΗΣΊΟΝ/ΠΛΗΣΙΟΝ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? μὴ
me not/do not/don't/non/ne/ne/non/ΜῊ/ ? ἐξουθενήσῃς
exoutheneseis exhaust-eseis/exhaustion-eseis/exouthen-eseis/eseis-exouthen/exhaust/exhaustion/exhausting/exhaustingly/ἘΞΟΥΘΕΝΉΣῌΣ/ exhaustion-ytheneseis/éreintement-ytheneseis/exouthen-ytheneseis/ytheneseis-exouthen/exhaustion/éreintement/épuisement/exhaust/éreinter/exténuer/extenuar/exhausting/éreintant/exhaustingly/s'exténuer/ἘΞΟΥΘΕΝΉΣῌΣ/ΕΞΟΥΘΕΝΗΣΗΣ/ ? αὐτὸν
auton he-n/it-n/auto-n/n-auto/he/it/car/bank/this/poise/auto-/ad-lib/aplomb/native/driver/empire/refute/defect/highway/confine/ΑὐΤΌΝ/ empire-auton/empire-auton/auto-auton/auton-auto/empire/empire/Reich/riget/האימפריה/imperio/kekaisaran/imperio/impero/imperi/carstvo/imperium/imp&/imperija/Räich/riek/ΑὐΤΌΝ/ΑυΤΟΝ/ ? ἐν
EN IN ? εὐφροσύνῃ
euphrosynei gladness joy/gladness joy/ΕὐΦΡΟΣΎΝῌ/ lucid-osynei/vivid-osynei/euphr-osynei/osynei-euphr/lucid/vivid/vocal/fluent/cogent/eloquent/coherent/effective/Euphrates/eloquence/articulate/persuasive/expressive/illuminating/intelligible/communicative/ΕὐΦΡΟΣΎΝῌ/ΕυΦΡΟΣΥΝΗ/ ? αὐτοῦ
autou t here/t here/ΑὐΤΟῦ/ he-y/it-y/auto-y/y-auto/he/it/car/bank/this/poise/auto-/ad-lib/aplomb/native/driver/empire/refute/defect/highway/confine/ΑὐΤΟῦ/ΑυΤΟυ/ ? λόγον
logon pun-n/word-n/logo-n/n-logo/pun/word/logo/ratio/speech/reason/chatter/dispute/account/logotype/wordplay/betrothed/logorrhea/censorship/spoken for/logorrhoea/ΛΌΓΟΝ/ literature-logon/littérature-logon/logo-logon/logon-logo/literature/littérature/lettres/Literatur/kirjallisuus/verbal diarrhoea/logorrhea/logorrhoea/chatter/logorrhée/plagiarism/plagiat/dispute/argy-bargy/dispute/altercation/ΛΌΓΟΝ/ΛΟΓΟΝ/ ? ὀνειδισμοῦ
oneidismou shame-ismou/oneid-ismou/ismou-oneid/shame/ὈΝΕΙΔΙΣΜΟῦ/ shame-dismou/Schande-dismou/oneid-dismou/dismou-oneid/shame/Schande/probrum/ὈΝΕΙΔΙΣΜΟῦ/ΟΝΕΙΔΙΣΜΟυ/ ? μὴ
me not/do not/don't/non/ne/ne/non/ΜῊ/ ? εἶπῃς
eipeis pot calling the kettle black-eis/eip-eis/eis-eip/pot calling the kettle black/ΕἼΠῌΣ/ pot calling the kettle black-ipeis/c'est l'hôpital qui se moque de la charité-ipeis/eip-ipeis/ipeis-eip/pot calling the kettle black/c'est l'hôpital qui se moque de la charité/ΕἼΠῌΣ/ΕΙΠΗΣ/ ? αὐτῷ
autoi it-oi/he-oi/aut-oi/oi-aut/it/he/it/she/car/this/smug/bank/this/agent/poise/auto-/ad-lib/aplomb/native/driver/ΑὐΤῷ/ empire-autoi/empire-autoi/aut-autoi/autoi-aut/empire/empire/Reich/riget/האימפריה/imperio/kekaisaran/imperio/impero/imperi/carstvo/imperium/imp&/imperija/Räich/riek/ΑὐΤῷ/ΑυΤω/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? μὴ
me not/do not/don't/non/ne/ne/non/ΜῊ/ ? αὐτὸν
auton he-n/it-n/auto-n/n-auto/he/it/car/bank/this/poise/auto-/ad-lib/aplomb/native/driver/empire/refute/defect/highway/confine/ΑὐΤΌΝ/ empire-auton/empire-auton/auto-auton/auton-auto/empire/empire/Reich/riget/האימפריה/imperio/kekaisaran/imperio/impero/imperi/carstvo/imperium/imp&/imperija/Räich/riek/ΑὐΤΌΝ/ΑυΤΟΝ/ ? θλίψῃς
thlipseis grief-s/sadness-s/thlipsei-s/s-thlipsei/grief/sadness/ΘΛΊΨῌΣ/ sadness-thlipseis/grief-thlipseis/thlipsei-thlipseis/thlipseis-thlipsei/sadness/grief/chagrin/tristesse/Traurigkeit/Trauer/Kummer/Leid/kurbus/tristeza/tristezza/szomorúság/smutek/mágoa/smutok/ΘΛΊΨῌΣ/ΘΛΙΨΗΣ/ ? ἐν
EN IN ? ἀπαιτήσει
Apaitesei demand-ei/receivable-ei/Apaites-ei/ei-Apaites/demand/receivable/requirement/ἈΠΑΙΤΉΣΕΙ/ demand-paitesei/requirement-paitesei/Apaites-paitesei/paitesei-Apaites/demand/requirement/receivable/exigence/Forderung/Anforderung/ἈΠΑΙΤΉΣΕΙ/ΑΠΑΙΤΗΣΕΙ/
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame