strongs_greek's Dictionary Number: [σφόδρα]
4970
1 Original Word: 4970
2 Word Origin: σφόδρα
3 Transliterated Word:
4 TDNT/TWOT Entry: sphodra
5 Phonetic Spelling:
6 Part of Speech: sfod'-rah
7 Strong's Definition: neuter plural of sphodros (violent, of uncertain derivation) as adverb
8 Definition:
9 English:
0 Usage:
septuagint_greek_lexicon_new's Dictionary Number: [σφόδρα]
840
1 Original Word: σφόδρα
2 Word Origin: σφοδρα
3 Transliterated Word: sphodra
4 TDNT/TWOT Entry: ΣΦΌΔΡΑ
5 Phonetic Spelling:
6 Part of Speech:
7 Strong's Definition: v1
8 Definition:
9 English:
0 Usage: exceeding ly greatly sore very/exceeding ly greatly sore very/ΣΦΌΔΡΑ/
phpBible_greek_lexicon's Dictionary Number: [σφόδρα]
4970
1 Original Word: σφόδρα
2 Word Origin: neuter plural of sphodros (violent, of uncertain derivation) as adverb
3 Transliterated Word: sphodra
4 TDNT/TWOT Entry: None
5 Phonetic Spelling: sfod'-rah
6 Part of Speech: Adverb
7 Strong's Definition: neuter plural of sphodros (violent; of uncertain derivation) as adverb; vehemently, i.e. in a high degree, much:-- exceeding(-ly), greatly, sore, very.
8 Definition:
- exceedingly, greatly
9 English: exceeding(-ly), greatly, sore, very
0 Usage: exceeding(-ly), greatly, sore, very
Deuteronomy 9:21 καὶ τὴν ἁμαρτίαν ὑμῶν ἢν ἐποιήσατε τὸν μόσχον ἔλαβον αὐτὸν καὶ κατέκαυσα αὐτὸν ἐν πυρί καὶ συνέκοψα αὐτὸν καταλέσας σφόδρα ἕως γένετο λεπτόν καὶ ἐγένετο ὡσεὶ κονιορτός καὶ ἔρριψα τὸν κονιορτὸν εἰς τὸν χειμάρρουν τὸν καταβαίνοντα ἐκ τοῦ ὄρους
kai ten hamartian hymon en epoiesate ton moschon elabon auton kai katekausa auton en pyri kai synekopsa auton katalesas sphodra heos geneto lepton kai egeneto hosei koniortos kai erripsa ton koniorton eis ton cheimarroun ton katabainonta ek tou orousDeuteronomy 9 21 And I took your sin, the calf which ye had made, and burnt it with fire, and stamped it, and ground it very small, even until it was as small as dust: and I cast the dust thereof into the brook that descended out of the mount.
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? τὴν
ten the/her/in fax-ten/fax-ten/te-ten/ten-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῊΝ/ fax-ten/fax-ten/te-ten/ten-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῊΝ/ΤΗΝ/ ? ἁμαρτίαν
hamartian offence sin ful-n/hamartia-n//offence sin ful/ἉΜΑΡΤΊΑΝ/ sin-n/hamartia-n/n-hamartia/sin/ἉΜΑΡΤΊΑΝ/ΑΜΑΡΤΙΑΝ/ ? ὑμῶν
hymon ye you your own selves/ye you your own selves/ὙΜῶΝ/ anthem-mon/hymne-mon/hym-mon/mon-hym/anthem/hymne/himno/hymn/louer/hyménée/hymen/hymen/hymenoplasty/hymenoptères/hymnody/hymne/Lobgesang/hymnographer/ὙΜῶΝ/ΥΜωΝ/ ? ἢν
en I/he/she/it was ? ἐποιήσατε
epoiesate settler-esate/planter-esate/epoi-esate/esate-epoi/settler/planter/settlement/constructive/colonization/superstructure/ἘΠΟΙΉΣΑΤΕ/ settlement-esate/colonization-esate/epoi-esate/esate-epoi/settlement/colonization/Besiedlung/constructive/constructif/settler/planter/superstructure/superstructure/colonizar/ἘΠΟΙΉΣΑΤΕ/ΕΠΟΙΗΣΑΤΕ/ ? τὸν
ton the ΤῸΝ/ ΤῸΝ/ΤΟΝ/ ? μόσχον
moschon lime-n/musk-n/moscho-n/n-moscho/lime/musk/civet/nutmeg/fragrance/nutmeg tree/scented soap/perfumed soap/ΜΌΣΧΟΝ/ musk-moschon/musc-moschon/moscho-moschon/moschon-moscho/musk/musc/fragrance/fragrance/parfum/senteur/nutmeg tree/muscadier/pois de senteur/nutmeg/muscade/Muskatnuß/moscada/moscata/nux muscatus/nootmuskaat/ΜΌΣΧΟΝ/ΜΟΣΧΟΝ/ ? ἔλαβον
elabon go-bon/doe-bon/ela-bon/bon-ela/go/doe/fir/bug/oil/Elam/fawn/flaw/snag/kink/tear/chip/spot/lack/come/deer/ἜΛΑΒΟΝ/ oil-abon/aceite-abon/ela-abon/abon-ela/oil/aceite/deer/cerf/Hirsch/hjort/עופר/hirv/cervo/cervo/fia/ciervo/cervo/cérvol/jelen/cervus/ἜΛΑΒΟΝ/ΕΛΑΒΟΝ/ ? αὐτὸν
auton he-n/it-n/auto-n/n-auto/he/it/car/bank/this/poise/auto-/ad-lib/aplomb/native/driver/empire/refute/defect/highway/confine/ΑὐΤΌΝ/ empire-auton/empire-auton/auto-auton/auton-auto/empire/empire/Reich/riget/האימפריה/imperio/kekaisaran/imperio/impero/imperi/carstvo/imperium/imp&/imperija/Räich/riek/ΑὐΤΌΝ/ΑυΤΟΝ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? κατέκαυσα
katekausa calm-exaust gas/calm-kausa/head-kausa/kate-kausa/kausa-kate/calm/head/down/know/head/still/lower/pacify/soothe/humour/direct/occupy/alight/frozen/ruined/appease/ΚΑΤΈΚΑΥΣΑ/ direction-kausa/direction-kausa/kate-kausa/kausa-kate/direction/direction/kierunek/head/descend/alight/descendre/bagne/punlaborejo/head/direct/diriger/aiguiller/לכוון/take down/lower/ΚΑΤΈΚΑΥΣΑ/ΚΑΤΕΚΑΥΣΑ/ ? αὐτὸν
auton he-n/it-n/auto-n/n-auto/he/it/car/bank/this/poise/auto-/ad-lib/aplomb/native/driver/empire/refute/defect/highway/confine/ΑὐΤΌΝ/ empire-auton/empire-auton/auto-auton/auton-auto/empire/empire/Reich/riget/האימפריה/imperio/kekaisaran/imperio/impero/imperi/carstvo/imperium/imp&/imperija/Räich/riek/ΑὐΤΌΝ/ΑυΤΟΝ/ ? ἐν
EN IN ? πυρί
pyri fiery fire-i/pyr-i//fiery fire/ΠΥΡΊ/ gun-i/pyro-i/pyr-i/i-pyr/gun/pyro/rook/core/fire/fire/fire/heat/fire/torch/tower/shoot/torch/fever/fiery/afire/ΠΥΡΊ/ΠΥΡΙ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? συνέκοψα
synekopsa beside with-ekopsa/syn-ekopsa//beside with/ΣΥΝΈΚΟΨΑ/ coherent-opsa/cohesion-opsa/synek-opsa/opsa-synek/coherent/cohesion/synecdoche/synecdochically/taking into account/ΣΥΝΈΚΟΨΑ/ΣΥΝΕΚΟΨΑ/ ? αὐτὸν
auton he-n/it-n/auto-n/n-auto/he/it/car/bank/this/poise/auto-/ad-lib/aplomb/native/driver/empire/refute/defect/highway/confine/ΑὐΤΌΝ/ empire-auton/empire-auton/auto-auton/auton-auto/empire/empire/Reich/riget/האימפריה/imperio/kekaisaran/imperio/impero/imperi/carstvo/imperium/imp&/imperija/Räich/riek/ΑὐΤΌΝ/ΑυΤΟΝ/ ? καταλέσας
katalesas about according as to after again-lesas/kata-lesas//about according as to after again/ΚΑΤΑΛΈΣΑΣ/ end-esas/list-esas/katal-esas/esas-katal/end/list/final/seize/squat/ending/ending/assign/end up/derive/shelter/lodging/Catalan/pan out/seizure/vestige/ΚΑΤΑΛΈΣΑΣ/ΚΑΤΑΛΕΣΑΣ/ ? σφόδρα
sphodra exceeding ly greatly sore very/exceeding ly greatly sore very/ΣΦΌΔΡΑ/ fierce-a/fiercer-a/sphodr-a/a-sphodr/fierce/fiercer/intense/severely/vehement/very much/exceedingly/ΣΦΌΔΡΑ/ΣΦΟΔΡΑ/ ? ἕως
heos even until unto as far as how/even until unto as far as how/ἝΩΣ/ matinal-heos/Lucifer-heos/heo-heos/heos-heo/matinal/Lucifer/morning star/Lucifer/étoile du berger/Lucifero/ἝΩΣ/ΕΩΣ/ ? γένετο
geneto genetic-o/genetics-o/genet-o/o-genet/genetic/genetics/geneticist/from birth/generative/genetically/congenitally/genetic drift/ΓΈΝΕΤΟ/ genetic-geneto/generative-geneto/genet-geneto/geneto-genet/genetic/generative/génétique/génésique/geneticist/généticien/from birth/congenitally/de naissance/pays/natal/naissance/génératrice/genetics/génétique/genetically/ΓΈΝΕΤΟ/ΓΕΝΕΤΟ/ ? λεπτόν
lepton mite/mite/ΛΕΠΤῸΝ/ thin-n/cent-n/lepto-n/n-lepto/thin/cent/fussy/sifted/lepton/detail/minute/minute/slender/quibble/quibble/finicky/delicate/detailed/big hand/inviscid/ΛΕΠΤῸΝ/ΛΕΠΤΟΝ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ἐγένετο
egeneto raise-net/raise-neto/rising-neto/ege-neto/neto-ege/raise/rising/raising/reveille/wakening/waking up/awakening/Hegelianism/ἘΓΈΝΕΤΟ/ Hegelianism-neto/hegelianizm-neto/ege-neto/neto-ege/Hegelianism/hegelianizm/hegeliläisyys/waking up/rising/awakening/wakening/raising/réveil/lever/raise/reveille/ἘΓΈΝΕΤΟ/ΕΓΕΝΕΤΟ/ ? ὡσεὶ
hosei about as it had been it were like/about as it had been it were like/ὩΣΕῚ/ however-sei/still-sei/hos-sei/sei-hos/however/still/though/yet/cependant/sin embargo/no entanto/so/so that/afin/au point de/until/jusqu'à/until/till/à/ὩΣΕῚ/ΩΣΕΙ/ ? κονιορτός
koniortos dust/dust/ΚΟΝΙΟΡΤῸΣ/ pulverise-s/pulverization-s/koniorto-s/s-koniorto/pulverise/pulverization/pulverisation/ΚΟΝΙΟΡΤῸΣ/ΚΟΝΙΟΡΤΟΣ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ἔρριψα
erripsa nasal-psa/Henry-psa/erri-psa/psa-erri/nasal/Henry/ἜΡΡΙΨΑ/ nasal-rripsa/nasal-rripsa/erri-rripsa/rripsa-erri/nasal/nasal/Henry/Henri/Heinrich/Henrik/Hendrik/Henriko/Enrique/Enrico/Henrik/Hendrik/Henk/Henrik/Henryk/Henrique/ἜΡΡΙΨΑ/ΕΡΡΙΨΑ/ ? τὸν
ton the ΤῸΝ/ ΤῸΝ/ΤΟΝ/ ? κονιορτὸν
koniorton pulverise-n/pulverization-n/koniorto-n/n-koniorto/pulverise/pulverization/pulverisation/ΚΟΝΙΟΡΤῸΝ/ pulvis-koniorton/pulverization-koniorton/koniorto-koniorton/koniorton-koniorto/pulvis/pulverization/pulverisation/pulverise/pulvériser/pulvérisé/ΚΟΝΙΟΡΤῸΝ/ΚΟΝΙΟΡΤΟΝ/ ? εἰς
eis abundantly against among as at b/abundantly against among as at b/ΕἸΣ/ virtual reality-eis/peace-eis/ei-eis/eis-ei/virtual reality/peace/paix/Friede/fred/שלום/paco/paz/pace/pax/miers/taika/vrede/béke/pokój/paz/ΕἸΣ/ΕΙΣ/ ? τὸν
ton the ΤῸΝ/ ΤῸΝ/ΤΟΝ/ ? χειμάρρουν
cheimarroun torrential-Hun/torrential-oun/cheimarr-oun/oun-cheimarr/torrential/ΧΕΙΜΆΡΡΟΥΝ/ torrent-eimarroun/torrente-eimarroun/cheimarro-eimarroun/eimarroun-cheimarro/torrent/torrente/virta/ΧΕΙΜΆΡΡΟΥΝ/ΧΕΙΜΑΡΡΟΥΝ/ ? τὸν
ton the ΤῸΝ/ ΤῸΝ/ΤΟΝ/ ? καταβαίνοντα
katabainonta about according as to after again-bainonta/kata-bainonta//about according as to after again/ΚΑΤΑΒΑΊΝΟΝΤΑ/ exhaust-inonta/overwhelm-inonta/kataba-inonta/inonta-kataba/exhaust/overwhelm/ΚΑΤΑΒΑΊΝΟΝΤΑ/ΚΑΤΑΒΑΙΝΟΝΤΑ/ ? ἐκ
ek from/de/CE/ἘΚ/ ? τοῦ
tou his/his/ΤΟῦ/ the/ΤΟῦ/ΤΟυ/ ? ὄρους
orous term-ys/term-ys/oro-ys/ys-oro/term/term/Oromo/serum/ridge/floor/story/sierra/storey/orogeny/ceiling/landmark/orogenic/orography/tableland/orogenesis/ὌΡΟΥΣ/ term-rous/terme-rous/oro-rous/rous-oro/term/terme/תנאי/term/terme/floor/story/storey/étage/Stockwerk/Stock/kat/serum/sérum/terminological/terminologique/ὌΡΟΥΣ/ΟΡΟΥΣ/
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame