Daniel 8:14 καὶ εἶπεν αὐτῷ Ἒως ἑσπέρας καὶ πρωί ἡμέραι δισχίλιαι τριακόσιαι καὶ καθαρισθήσεται τὸ ἅγιον
kai eipen autoi Eos hesperas kai proi hemerai dischiliai triakosiai kai katharisthesetai to hagionDaniel 8 14 And he said unto me, Unto two thousand and three hundred days; then shall the sanctuary be cleansed.
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? εἶπεν
eipen I said, spoke pot calling the kettle black-n/eipe-n/n-eipe/pot calling the kettle black/ΕἾΠΕΝ/ pot calling the kettle black-eipen/c'est l'hôpital qui se moque de la charité-eipen/eipe-eipen/eipen-eipe/pot calling the kettle black/c'est l'hôpital qui se moque de la charité/ΕἾΠΕΝ/ΕΙΠΕΝ/ ? αὐτῷ
autoi it-oi/he-oi/aut-oi/oi-aut/it/he/it/she/car/this/smug/bank/this/agent/poise/auto-/ad-lib/aplomb/native/driver/ΑὐΤῷ/ empire-autoi/empire-autoi/aut-autoi/autoi-aut/empire/empire/Reich/riget/האימפריה/imperio/kekaisaran/imperio/impero/imperi/carstvo/imperium/imp&/imperija/Räich/riek/ΑὐΤῷ/ΑυΤω/ ? Ἒως
heos even until unto as far as how/even until unto as far as how/ἝΩΣ/ matinal-heos/Lucifer-heos/heo-heos/heos-heo/matinal/Lucifer/morning star/Lucifer/étoile du berger/Lucifero/ἝΩΣ/ΕΩΣ/ ? ἑσπέρας
hesperas evening tide-s/hespera-s//evening tide/ἙΣΠΈΡΑΣ/ evening-s/Esperanto-s/hespera-s/s-hespera/evening/Esperanto/Esperantist/ἙΣΠΈΡΑΣ/ΕΣΠΕΡΑΣ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? πρωί
proi early in the morning in the morning/early in the morning in the morning/ΠΡΩΊ/ CMB-i/ex--i/pro-i/i-pro/CMB/ex-/old/key/top/anus/days/past/late/then/main/first/first/prime/first/early/ΠΡΩΊ/ΠΡΩΙ/ ? ἡμέραι
hemerai age alway mid day by day dail-i/hemera-i//age alway mid day by day dail/ἩΜΈΡΑΙ/ timidity-i/placidity-i/hemera-i/i-hemera/timidity/placidity/timidness/hemeralopia/ἩΜΈΡΑΙ/ΗΜΕΡΑΙ/ ? δισχίλιαι
dischiliai again twice-chiliai/dis-chiliai//again twice/ΔΙΣΧΊΛΙΑΙ/ bis-chiliai/leap-chiliai/dis-chiliai/chiliai-dis/bis/leap/disk/disc/tray/loath/twice/floppy/discus/distich/chalice/couplet/distich/billion/biserial/bistable/ΔΙΣΧΊΛΙΑΙ/ΔΙΣΧΙΛΙΑΙ/ ? τριακόσιαι
triakosiai three hundred-i/triakosia-i/i-triakosia/three hundred/ΤΡΙΑΚΌΣΙΑΙ/ three hundred-triakosiai/trois cents-triakosiai/triakosia-triakosiai/triakosiai-triakosia/three hundred/trois cents/trois-cents/trescientos/trecento/trecenti/trzysta/trezentos/ΤΡΙΑΚΌΣΙΑΙ/ΤΡΙΑΚΟΣΙΑΙ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? καθαρισθήσεται
katharisthesetai as-risthesetai/katha-risthesetai//as/ΚΑΘΑΡΙΣΘΉΣΕΤΑΙ/ clean-sthesetai/cleanliness-sthesetai/kathari-sthesetai/sthesetai-kathari/clean/cleanliness/ΚΑΘΑΡΙΣΘΉΣΕΤΑΙ/ΚΑΘΑΡΙΣΘΗΣΕΤΑΙ/ ? τὸ
to ? ἅγιον
hagion holiest of all holy place sanctuary/holiest of all holy place sanctuary/ἍΓΙΌΝ/ holy-n/taper-n/hagio-n/n-hagio/holy/taper/saint/candle/canonise/sanctify/holiness/woodbine/canonized/canonised/Holy Ghost/San Marino/sanctified/Mount Athos/Saint Basil/honeysuckle/ἍΓΙΌΝ/ΑΓΙΟΝ/
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame