Baruch 3:25 μέγας καὶ οὐκ ἔχει τελευτήν ὑψηλὸς καὶ ἀμέτρητοςThe Septuagint database based on Swete's text (1909-1930) version of the Bible is Public Domain.
megas kai ouk echei teleuten hypselos kai ametretosBaruch 3 25
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? μέγας
megas fear exceedingly great est high/fear exceedingly great est high/ΜΈΓΑΣ/ big-s/Lent-s/mega-s/s-mega/big/Lent/laud/stout/raise/adult/shrew/great/biome/exalt/oldish/lawyer/uncial/hornet/larger/egghead/ΜΈΓΑΣ/ΜΕΓΑΣ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? οὐκ
ouk neutral-ouk/neuter-ouk/ou-ouk/ouk-ou/neutral/neuter/neutre/neutro/neutral/neutral/onzijdig/neutralny/nijaki/sky/lyft/hefon/heofon/wolcen/שָׁמַיִם/hemel/ΟὐΚ/ neutral-ouk/neuter-ouk/ou-ouk/ouk-ou/neutral/neuter/neutre/neutro/neutral/neutral/onzijdig/neutralny/nijaki/sky/lyft/hefon/heofon/wolcen/שָׁמַיִם/hemel/ΟὐΚ/ΟυΚ/ ? ἔχει
echei rich-i/secrecy-i/eche-i/i-eche/rich/secrecy/silence/discreet/confidence/discretion/ἜΧΕΙ/ discreet-echei/discret-echei/eche-echei/echei-eche/discreet/discret/confidence/discretion/secrecy/silence/rich/ἜΧΕΙ/ΕΧΕΙ/ ? τελευτήν
teleuten death-n/teleute-n//death/ΤΕΛΕΥΤῊΝ/ last-en/lately-en/teleut-en/en-teleut/last/lately/ΤΕΛΕΥΤῊΝ/ΤΕΛΕΥΤΗΝ/ ? ὑψηλὸς
hypselos high er ly esteemed/high er ly esteemed/ὙΨΗΛῸΣ/ high-s/tall-s/hypselo-s/s-hypselo/high/tall/taller/higher/tallest/high-ranking/noble minded/high-salaried/your Highness/ὙΨΗΛῸΣ/ΥΨΗΛΟΣ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ἀμέτρητος
ametretos innumerous-s/uncountable-s/ametreto-s/s-ametreto/innumerous/uncountable/innumerable/ἈΜΈΤΡΗΤΟΣ/ uncountable-ametretos/innumerous-ametretos/ametreto-ametretos/ametretos-ametreto/uncountable/innumerous/innumerable/ἈΜΈΤΡΗΤΟΣ/ΑΜΕΤΡΗΤΟΣ/
Χ Chi=600 Σ Samekhia=60 ς Sigma=6
🌈Pride🌈 goeth before Destruction

When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame
.jpg)