Luke2:29 From Original Authorized King James Version
Luke 2:29 Lord, now lettest thou thy servant depart in peace, according to thy word:
Luke 2:29 Lord, now lettest thou thy servant depart in peace, according to thy word:
Luke2:29 Strong's Greek~English LIT Bible:

Luke 2:29

  Lord, master ~despotes  

  henceforth, + hereafter, of late, soon.. ~nun  

  let) depart, dismiss, divorce, forgive.. ~apoluo  

  X home, thee, thine (own), thou, thy ~sou  

  bond(-man), servant ~doulos  

  let) depart, dismiss, divorce, forgive.. ~apoluo  

  about, after, against, + almost, X alt.. ~en  

  one, peace, quietness, rest, + set at .. ~eirene  

  about, according as (to), after, again.. ~kata  

  X home, thee, thine (own), thou, thy ~sou  

  evil, + nothing, saying, word ~rhema  


Samekhi's Greek LTR-RTL Greek Hebrew Bible Project
Luke 2:29
[1203][3568][630][4675][1401][630][1722][1515][2596][4675][4487]
 [despotes]   [nun]   [apoluo]   [sou]   [doulos]   [apoluo]   [en]   [eirene]   [kata]   [sou]   [rhema] 
δεσπότηςνῦνἀπολύωσοῦδοῦλοςἀπολύωἐνεἰρήνηκατάσοῦῥῆμα
 Lord, master henceforth, + hereafter, of late, soon.. let) depart, dismiss, divorce, forgive.. X home, thee, thine (own), thou, thy bond(-man), servant let) depart, dismiss, divorce, forgive.. about, after, against, + almost, X alt.. one, peace, quietness, rest, + set at .. about, according as (to), after, again.. X home, thee, thine (own), thou, thy  evil, + nothing, saying, word
ςητόπσεδνῦνωύλοπἀῦοσςολῦοδωύλοπἀνἐηνήρἰεάτακῦοσαμῆῥ
 [setopsed]   [nun]   [oulopa]   [uos]   [soluod]   [oulopa]   [ne]   [enerie]   [atak]   [uos]   [amehr]