Search:רָמָה -> רָמָה
רָמָה
- [ר]
[ר] [" r "] r /r/ gothic raida 𐍂 (𐍂) - ρ Ρ /r/ grk: ρ (ρ) - ῤ ῤ /r/ grk: ῤ (ῤ) - ῥ Ῥ /rh/ grk: ῥ (ῥ) - Ῥ Ῥ /rh/ grk: Ῥ (Ῥ) - ר ר /r/ hebrew ר (ר) - - [ָ]
[ָ] ָ a /a/ gothic ahsa 𐌰 (𐌰) - Α Α /a/ grk: Α (Α) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - α Α /a/ grk: α (α) - ἀ Ἀ /a/ grk: ἀ (ἀ) - ἁ Ἁ /ha/ grk: ἁ (ἁ) - ἄ Ἄ /a/ grk: ἄ (ἄ) - ἅ Ἅ /ha/ grk: ἅ (ἅ) - ἆ Ἆ /a/ grk: ἆ (ἆ) - Ἀ Ἀ /a/ grk: Ἀ (Ἀ) - Ἄ Ἄ /a/ grk: Ἄ (Ἄ) - ὰ Ὰ /a/ grk: ὰ (ὰ) - ᾄ ᾌ /ai/ grk: ᾄ (ᾄ) - ᾅ ᾍ /hai/ grk: ᾅ (ᾅ) - ᾳ ᾼ /ai/ grk: ᾳ (ᾳ) - ᾴ ᾴ /ai/ grk: ᾴ (ᾴ) - ᾶ ᾶ /a/ grk: ᾶ (ᾶ) - ᾷ ᾷ /ai/ grk: ᾷ (ᾷ) - ֲ ֲ /a/ hebrew ֲ (ֲ) - ַ ַ /a/ hebrew ַ (ַ) - ָ ָ /a/ hebrew ָ (ָ) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - - [מ]
[מ] [" m "] m /m/ gothic manna 𐌼 (𐌼) - Μ Μ /m/ grk: Μ (Μ) - μ Μ /m/ grk: μ (μ) - ם ם /m/ hebrew ם (ם) - מ מ /m/ hebrew מ (מ) - - [ָ]
[ָ] ָ a /a/ gothic ahsa 𐌰 (𐌰) - Α Α /a/ grk: Α (Α) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - α Α /a/ grk: α (α) - ἀ Ἀ /a/ grk: ἀ (ἀ) - ἁ Ἁ /ha/ grk: ἁ (ἁ) - ἄ Ἄ /a/ grk: ἄ (ἄ) - ἅ Ἅ /ha/ grk: ἅ (ἅ) - ἆ Ἆ /a/ grk: ἆ (ἆ) - Ἀ Ἀ /a/ grk: Ἀ (Ἀ) - Ἄ Ἄ /a/ grk: Ἄ (Ἄ) - ὰ Ὰ /a/ grk: ὰ (ὰ) - ᾄ ᾌ /ai/ grk: ᾄ (ᾄ) - ᾅ ᾍ /hai/ grk: ᾅ (ᾅ) - ᾳ ᾼ /ai/ grk: ᾳ (ᾳ) - ᾴ ᾴ /ai/ grk: ᾴ (ᾴ) - ᾶ ᾶ /a/ grk: ᾶ (ᾶ) - ᾷ ᾷ /ai/ grk: ᾷ (ᾷ) - ֲ ֲ /a/ hebrew ֲ (ֲ) - ַ ַ /a/ hebrew ַ (ַ) - ָ ָ /a/ hebrew ָ (ָ) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - - [ה]
[ה] [" h d "] h /h/ gothic hagl 𐌷 (𐌷) - /th/ gothic thiuth 𐌸 (𐌸) - ἁ Ἁ /ha/ grk: ἁ (ἁ) - ἅ Ἅ /ha/ grk: ἅ (ἅ) - ᾅ ᾍ /hai/ grk: ᾅ (ᾅ) - ἑ Ἑ /he/ grk: ἑ (ἑ) - ἕ Ἕ /he/ grk: ἕ (ἕ) - Ἑ Ἑ /he/ grk: Ἑ (Ἑ) - Ἕ Ἕ /he/ grk: Ἕ (Ἕ) - ἡ Ἡ /he/ grk: ἡ (ἡ) - ἥ Ἥ /he/ grk: ἥ (ἥ) - ἧ Ἧ /he/ grk: ἧ (ἧ) - Ἡ Ἡ /he/ grk: Ἡ (Ἡ) - Θ Θ /th/ grk: Θ (Θ) - θ Θ /th/ grk: θ (θ) - ἱ Ἱ /hi/ grk: ἱ (ἱ) - ἵ Ἵ /hi/ grk: ἵ (ἵ) - ἷ Ἷ /hi/ grk: ἷ (ἷ) - Ἱ Ἱ /hi/ grk: Ἱ (Ἱ) - ὁ Ὁ /ho/ grk: ὁ (ὁ) - ὅ Ὅ /ho/ grk: ὅ (ὅ) - ῥ Ῥ /rh/ grk: ῥ (ῥ) - Ῥ Ῥ /rh/ grk: Ῥ (Ῥ) - ὑ Ὑ /hy/ grk: ὑ (ὑ) - ὕ Ὕ /hy/ grk: ὕ (ὕ) -
- רָמָה H7411 רָמָה - 7411 רָמָה - râmâh - raw-maw' - a primitive root; to hurl; specifically, to shoot; figuratively, to delude or betray (as if causing to fall); beguile, betray, (bow-) man, carry, deceive, throw. - Verb - heb
- רָמָה H7413 רָמָה - 7413 רָמָה - râmâh - raw-maw' - feminine active participle of רוּם; a height (as a seat of idolatry); high place. - Noun Feminine - heb
- רָמָה H7414 רָמָה - 7414 רָמָה - Râmâh - raw-maw' - the same as רָמָה; Ramah, the name of four places in Palestine; Ramah. - Proper Name Location - x-pn
- H7418 רָמוֹת - 7418 רָמוֹת - רָמוֹת - - Râmôwth - raw-moth - or רָמַת נֶגֶב; from the plural or construct form of רָמָה and נֶגֶב; heights (or height) of the South; Ramoth-Negeb or Ramath-Negeb, a place in Palestine; south Ramoth, Ramath of the south. - Proper Name Location - x-pn
- G4471 Ῥαμᾶ - 4471 Ῥαμᾶ - ῬΑΜᾶ - - Rhamâ - hram-ah' - of Hebrew origin (רָמָה); Rama (i.e. Ramah), a place in Palestine:--Rama. - Noun Location - greek
- H7435 רָמָתִי - 7435 רָמָתִי - רָמָתִי - - Râmâthîy - raw-maw-thee' - patronymic of רָמָה; a Ramathite or inhabitant of Ramah; Ramathite. - Adjective - x-pn
- H7437 רָמַת לֶחִי - 7437 רָמַת לֶחִי - רָמַת לֶחִי - - Râmath Lechîy - raw'-math lekh'-ee - from רָמָה and לְחִי; height of a jaw-bone; Ramath-Lechi, a place in Palestine; Ramath-lehi. - Proper Name Location - x-pn
- H7412 רְמָה - 7412 רְמָה - רְמָה - - rᵉmâh - rem-aw' - (Aramaic) corresponding to רָמָה; to throw, set, (figuratively) assess; cast (down), impose. - Verb - arc
- רָמָה - רָמָה - H7411 7411 - raw-maw' - râmâh - a primitive root; - to hurl; specifically, to shoot; figuratively, to delude or betray (as if causing to fall) - beguile, betray, (bow-) man, carry, deceive, throw.
- רָמָה - רָמָה - H7413 7413 - raw-maw' - râmâh - feminine active participle of H7311 (רוּם); - a height (as a seat of idolatry) - high place.
- רָמָה - רָמָה - H7414 7414 - raw-maw' - Râmâh - the same as H7413 (רָמָה); - Ramah, the name of four places in Palestine - Ramah.
- רָמָה - רָמָה - H7411 7411 - beguile, betray, (bow-)man, carry, deceive, throw - {"def":{"short":"to hurl; specifically, to shoot; figuratively, to delude or betray (as if causing to fall)","long":["to cast, shoot, hurl",["(Qal)",["to throw","bow-shooters, bowmen (participle)"],"(Piel) to throw down"],"to beguile, deceive, mislead, deal treacherously",["(Piel)",["to beguile, deceive, mislead, trick","to deal treacherously with, betray"]]]},"deriv":"a primitive root","pronun":{"ipa":"rɔːˈmɔː","ipa_mod":"ʁɑːˈmɑː","sbl":"rāmâ","dic":"raw-MAW","dic_mod":"ra-MA"}}
- רָמָה - רָמָה - H7411 7411 - beguile, betray, (bow-)man, carry, deceive, throw - {"def":{"short":"to hurl; specifically, to shoot; figuratively, to delude or betray (as if causing to fall)","long":["to cast, shoot, hurl",["(Qal)",["to throw","bow-shooters, bowmen (participle)"],"(Piel) to throw down"],"to beguile, deceive, mislead, deal treacherously",["(Piel)",["to beguile, deceive, mislead, trick","to deal treacherously with, betray"]]]},"deriv":"a primitive root","pronun":{"ipa":"rɔːˈmɔː","ipa_mod":"ʁɑːˈmɑː","sbl":"rāmâ","dic":"raw-MAW","dic_mod":"ra-MA"}}
- רָמָה - רָמָה - H7413 7413 - high place - {"def":{"short":"a height (as a seat of idolatry)","long":["height, high place",["as place of illicit worship"]]},"deriv":"feminine active participle of H7311","pronun":{"ipa":"rɔːˈmɔː","ipa_mod":"ʁɑːˈmɑː","sbl":"rāmâ","dic":"raw-MAW","dic_mod":"ra-MA"}}
- רָמָה - רָמָה - H7414 7414 - Ramah - {"def":{"lit":"hill","short":"Ramah, the name of four places in Palestine","long":["a town in Benjamin on the border of Ephraim about 5 miles (8 km) from Jerusalem and near to Gibeah","the home place of Samuel located in the hill country of Ephraim","a fortified city in Naphtali","landmark on the boundary of Asher, apparently between Tyre and Zidon","a place of battle between Israel and Syria",["also 'Ramoth-gilead'"],"a place rehabited by the Benjamites after the return from captivity"]},"deriv":"the same as H7413","pronun":{"ipa":"rɔːˈmɔː","ipa_mod":"ʁɑːˈmɑː","sbl":"rāmâ","dic":"raw-MAW","dic_mod":"ra-MA"}}
- רָמָה
- רָמָה - H7411 7411 - a primitive root - ramah - raw-maw' - Verb - a primitive root; to hurl; specifically, to shoot; figuratively, to delude or betray (as if causing to fall):--beguile, betray, (bow-)man, carry, deceive, throw. -
- to cast, shoot, hurl
- (Qal)
- to throw
- bow-shooters, bowmen (participle)
- (Piel) to throw down
- (Qal)
- to beguile, deceive, mislead, deal treacherously
- (Piel)
- to beguile, deceive, mislead, trick
- to deal treacherously with, betray
- (Piel)
- to cast, shoot, hurl
- רָמָה
- רָמָה - H7413 7413 - act part of (07311) - ramah - raw-maw' - Noun Feminine - feminine active participle of «07311»; a height (as a seat of idolatry):--high place. -
- height, high place
- as place of illicit worship
- height, high place
- רָמָה
- רָמָה - H7414 7414 - the same as (07413) - Ramah - raw-maw' - Proper Name Location - the same as «07413»; Ramah, the name of four places in Palestine:--Ramah. - Ramah = "hill"
- a town in Benjamin on the border of Ephraim about 5 miles (8 km) from Jerusalem and near to Gibeah
- the home place of Samuel located in the hill country of Ephraim
- a fortified city in Naphtali
- landmark on the boundary of Asher, apparently between Tyre and Zidon
- a place of battle between Israel and Syria
- also 'Ramoth-gilead'
- a place rehabited by the Benjamites after the return from captivity
- 1 Samuel 28:12 - And when the woman saw Samuel, she cried with a loud voice: and the woman spake to Saul, saying, Why hast thou deceived me? for thou art Saul.
אִשָּׁה רָאָה שְׁמוּאֵל זָעַק גָּדוֹל קוֹל אִשָּׁה אָמַר שָׁאוּל אָמַר רָמָה שָׁאוּל - Psalms 78:9 - The children of Ephraim, being armed, and carrying bows, turned back in the day of battle.
בֵּן אֶפְרַיִם נָשַׁק רָמָה קֶשֶׁת הָפַךְ יוֹם קְרָב - Nehemiah 7:30 - The men of Ramah and Gaba, six hundred twenty and one.
אֱנוֹשׁ רָמָה גֶּבַע שֵׁשׁ מֵאָה עֶשְׂרִים אֶחָד - 1 Samuel 19:17 - And Saul said unto Michal, Why hast thou deceived me so, and sent away mine enemy, that he is escaped? And Michal answered Saul, He said unto me, Let me go; why should I kill thee?
שָׁאוּל אָמַר מִיכָל רָמָה שָׁלַח אֹיֵב מָלַט מִיכָל אָמַר שָׁאוּל אָמַר שָׁלַח מוּת - Ezekiel 16:31 - In that thou buildest thine eminent place in the head of every way, and makest thine high place in every street; and hast not been as an harlot, in that thou scornest hire;
בָּנָה גַב רֹאשׁ דֶּרֶךְ עָשָׂה רָמָה רְחֹב זָנָה קָלַס אֶתְנַן