Search:צָלַח -> צָלַח
צָלַח
- [צ]
[צ] [" t "] z /z/ gothic ziuja 𐌶 (𐌶) - Ζ Ζ /z/ grk: Ζ (Ζ) - ζ Ζ /z/ grk: ζ (ζ) - ז ז /z/ hebrew ז (ז) - ץ ץ /z/ hebrew ץ (ץ) - צ צ /z/ hebrew צ (צ) - - [ָ]
[ָ] ָ a /a/ gothic ahsa 𐌰 (𐌰) - Α Α /a/ grk: Α (Α) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - α Α /a/ grk: α (α) - ἀ Ἀ /a/ grk: ἀ (ἀ) - ἁ Ἁ /ha/ grk: ἁ (ἁ) - ἄ Ἄ /a/ grk: ἄ (ἄ) - ἅ Ἅ /ha/ grk: ἅ (ἅ) - ἆ Ἆ /a/ grk: ἆ (ἆ) - Ἀ Ἀ /a/ grk: Ἀ (Ἀ) - Ἄ Ἄ /a/ grk: Ἄ (Ἄ) - ὰ Ὰ /a/ grk: ὰ (ὰ) - ᾄ ᾌ /ai/ grk: ᾄ (ᾄ) - ᾅ ᾍ /hai/ grk: ᾅ (ᾅ) - ᾳ ᾼ /ai/ grk: ᾳ (ᾳ) - ᾴ ᾴ /ai/ grk: ᾴ (ᾴ) - ᾶ ᾶ /a/ grk: ᾶ (ᾶ) - ᾷ ᾷ /ai/ grk: ᾷ (ᾷ) - ֲ ֲ /a/ hebrew ֲ (ֲ) - ַ ַ /a/ hebrew ַ (ַ) - ָ ָ /a/ hebrew ָ (ָ) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - - [ל]
[ל] [" l "] l /l/ gothic lagus 𐌻 (𐌻) - Λ Λ /l/ grk: Λ (Λ) - λ Λ /l/ grk: λ (λ) - ל ל /l/ hebrew ל (ל) - - [ַ]
[ַ] ַ a /a/ gothic ahsa 𐌰 (𐌰) - Α Α /a/ grk: Α (Α) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - α Α /a/ grk: α (α) - ἀ Ἀ /a/ grk: ἀ (ἀ) - ἁ Ἁ /ha/ grk: ἁ (ἁ) - ἄ Ἄ /a/ grk: ἄ (ἄ) - ἅ Ἅ /ha/ grk: ἅ (ἅ) - ἆ Ἆ /a/ grk: ἆ (ἆ) - Ἀ Ἀ /a/ grk: Ἀ (Ἀ) - Ἄ Ἄ /a/ grk: Ἄ (Ἄ) - ὰ Ὰ /a/ grk: ὰ (ὰ) - ᾄ ᾌ /ai/ grk: ᾄ (ᾄ) - ᾅ ᾍ /hai/ grk: ᾅ (ᾅ) - ᾳ ᾼ /ai/ grk: ᾳ (ᾳ) - ᾴ ᾴ /ai/ grk: ᾴ (ᾴ) - ᾶ ᾶ /a/ grk: ᾶ (ᾶ) - ᾷ ᾷ /ai/ grk: ᾷ (ᾷ) - ֲ ֲ /a/ hebrew ֲ (ֲ) - ַ ַ /a/ hebrew ַ (ַ) - ָ ָ /a/ hebrew ָ (ָ) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - - [ח]
[ח] [" k c K "] h /h/ gothic hagl 𐌷 (𐌷) - /th/ gothic thiuth 𐌸 (𐌸) - ἁ Ἁ /ha/ grk: ἁ (ἁ) - ἅ Ἅ /ha/ grk: ἅ (ἅ) - ᾅ ᾍ /hai/ grk: ᾅ (ᾅ) - ἑ Ἑ /he/ grk: ἑ (ἑ) - ἕ Ἕ /he/ grk: ἕ (ἕ) - Ἑ Ἑ /he/ grk: Ἑ (Ἑ) - Ἕ Ἕ /he/ grk: Ἕ (Ἕ) - ἡ Ἡ /he/ grk: ἡ (ἡ) - ἥ Ἥ /he/ grk: ἥ (ἥ) - ἧ Ἧ /he/ grk: ἧ (ἧ) - Ἡ Ἡ /he/ grk: Ἡ (Ἡ) - Θ Θ /th/ grk: Θ (Θ) - θ Θ /th/ grk: θ (θ) - ἱ Ἱ /hi/ grk: ἱ (ἱ) - ἵ Ἵ /hi/ grk: ἵ (ἵ) - ἷ Ἷ /hi/ grk: ἷ (ἷ) - Ἱ Ἱ /hi/ grk: Ἱ (Ἱ) - ὁ Ὁ /ho/ grk: ὁ (ὁ) - ὅ Ὅ /ho/ grk: ὅ (ὅ) - ῥ Ῥ /rh/ grk: ῥ (ῥ) - Ῥ Ῥ /rh/ grk: Ῥ (Ῥ) - ὑ Ὑ /hy/ grk: ὑ (ὑ) - ὕ Ὕ /hy/ grk: ὕ (ὕ) -
- צָלַח H6743 צָלַח - 6743 צָלַח - tsâlach - tsaw-lakh' - or צָלֵחַ; a primitive root; to push forward, in various senses (literal or figurative, transitive or intransitive); break out, come (mightily), go over, be good, be meet, be profitable, (cause to, effect, make to, send) prosper(-ity, -ous, -ously). - Verb - heb
- H6746 צְלֹחִית - 6746 צְלֹחִית - צְלֹחִית - - tsᵉlôchîyth - tsel-o-kheeth' - from צָלַח; something prolonged or tall, i.e. a vial or salt-cellar; cruse. - Noun Feminine - heb
- H6744 צְלַח - 6744 צְלַח - צְלַח - - tsᵉlach - tsel-akh' - (Aramaic) corresponding to צָלַח; to advance (transitive or intransitive); promote, prosper. - Verb - arc
- H6747 צַלַּחַת - 6747 צַלַּחַת - צַלַּחַת - - tsallachath - tsal-lakh'-ath - from צָלַח; something advanced or deep, i.e. a bowl; figuratively, the bosom; bosom, dish. - Noun Feminine - heb
- H6745 צֵלָחָה - 6745 צֵלָחָה - צֵלָחָה - - tsêlâchâh - tsay-law-khaw' - from צָלַח; something protracted or flattened out, i.e. a platter; pan. - Noun Feminine - heb
- צָלַח - צָלַח - H6743 6743 - tsaw-lakh' - tsâlach - or צָלֵחַ; a primitive root; - to push forward, in various senses (literal or figurative, transitive or intransitive) - break out, come (mightily), go over, be good, be meet, be profitable, (cause to, effect, make to, send) prosper(-ity, -ous, -ously).
- צָלַח - צָלַח - H6743 6743 - break out, come (mightily), go over, be good, be meet, be profitable, (cause to, effect, make to, send) prosper(-ity, -ous, -ously) - {"def":{"short":"to push forward, in various senses (literal or figurative, transitive or intransitive)","long":["(Qal) to rush","to advance, prosper, make progress, succeed, be profitable",["(Qal) to prosper","(Hiphil)",["to make prosperous, bring to successful issue, cause to prosper","to show or experience prosperity, prosper"]]]},"deriv":"a primitive root","pronun":{"ipa":"t͡sˤɔːˈlɑħ","ipa_mod":"t͡sɑːˈlɑχ","sbl":"ṣālaḥ","dic":"tsaw-LA","dic_mod":"tsa-LAHK"}}
- צָלַח - צָלַח - H6743 6743 - break out, come (mightily), go over, be good, be meet, be profitable, (cause to, effect, make to, send) prosper(-ity, -ous, -ously) - {"def":{"short":"to push forward, in various senses (literal or figurative, transitive or intransitive)","long":["(Qal) to rush","to advance, prosper, make progress, succeed, be profitable",["(Qal) to prosper","(Hiphil)",["to make prosperous, bring to successful issue, cause to prosper","to show or experience prosperity, prosper"]]]},"deriv":"or צָלֵחַ; a primitive root","pronun":{"ipa":"t͡sˤɔːˈlɑħ","ipa_mod":"t͡sɑːˈlɑχ","sbl":"ṣālaḥ","dic":"tsaw-LA","dic_mod":"tsa-LAHK"}}
- צָלַח
- צָלַח - H6743 6743 - a primitive root - tsalach - tsaw-lakh' - Verb - or tsaleach {tsaw-lay'-akh}; a primitive root; to push forward, in various senses (literal or figurative, transitive or intransitive):--break out, come (mightily), go over, be good, be meet, be profitable, (cause to, effect, make to, send) prosper(-ity, -ous, - ously). -
- (Qal) to rush
- to advance, prosper, make progress, succeed, be profitable
- (Qal) to prosper
- (Hiphil)
- to make prosperous, bring to successful issue, cause to prosper
- to show or experience prosperity, prosper
- 2 Chronicles 7:11 - Thus Solomon finished the house of the LORD, and the king's house: and all that came into Solomon's heart to make in the house of the LORD, and in his own house, he prosperously effected.
שְׁלֹמֹה כָּלָה בַּיִת יְהֹוָה מֶלֶךְ בַּיִת בּוֹא שְׁלֹמֹה לֵב עָשָׂה בַּיִת יְהֹוָה בַּיִת צָלַח - 1 Chronicles 29:23 - Then Solomon sat on the throne of the LORD as king instead of David his father, and prospered; and all Israel obeyed him.
שְׁלֹמֹה יָשַׁב כִּסֵּא יְהֹוָה מֶלֶךְ דָּוִד אָב צָלַח יִשְׂרָאֵל שָׁמַע - Nehemiah 1:11 - O Lord, I beseech thee, let now thine ear be attentive to the prayer of thy servant, and to the prayer of thy servants, who desire to fear thy name: and prosper, I pray thee, thy servant this day, and grant him mercy in the sight of this man. For I was the king's cupbearer.
אֲדֹנָי אָנָּא אֹזֶן קַשָּׁב תְּפִלָּה עֶבֶד תְּפִלָּה עֶבֶד חָפֵץ יָרֵא שֵׁם צָלַח עֶבֶד יוֹם נָתַן רַחַם פָּנִים אִישׁ מֶלֶךְ שָׁקָה - 1 Samuel 18:10 - And it came to pass on the morrow, that the evil spirit from God came upon Saul, and he prophesied in the midst of the house: and David played with his hand, as at other times: and there was a javelin in Saul's hand.
מׇחֳרָת רַע רוּחַ אֱלֹהִים צָלַח שָׁאוּל נָבָא תָּוֶךְ בַּיִת דָּוִד נָגַן יָד יוֹם חֲנִית שָׁאוּל יָד - Judges 14:6 - And the spirit of the LORD came mightily upon him, and he rent him as he would have rent a kid, and he had nothing in his hand: but he told not his father or his mother what he had done.
רוּחַ יְהֹוָה צָלַח שָׁסַע שָׁסַע גְּדִי מְאוּמָה יָד נָגַד אָב אֵם עָשָׂה