Search:צוּק -> צוּק
צוּק
- [צ]
[צ] [" t "] z /z/ gothic ziuja 𐌶 (𐌶) - Ζ Ζ /z/ grk: Ζ (Ζ) - ζ Ζ /z/ grk: ζ (ζ) - ז ז /z/ hebrew ז (ז) - ץ ץ /z/ hebrew ץ (ץ) - צ צ /z/ hebrew צ (צ) - - [ו]
[ו] [" v "] w /w/ gothic winja 𐍅 (𐍅) - ו ו /w/ hebrew ו (ו) - - [ּ]
[ּ] ּּ #1468; u+05bc - [ק]
[ק] [" k ' "] q /q/ gothic qairthra 𐌵 (𐌵) - ק ק /q/ hebrew ק (ק) -
- צוּק H6693 צוּק - 6693 צוּק - tsûwq - tsook - a primitive root; to compress, i.e. (figuratively) oppress, distress; constrain, distress, lie sore, (op-) press(-or), straiten. - Verb - heb
- צוּק H6694 צוּק - 6694 צוּק - tsûwq - tsook - a primitive root (identical with through the idea of narrowness (of orifice)); to pour out, i.e. (figuratively) smelt, utter; be molten, pour. - Verb - heb
- H4689 מָצוֹק - 4689 מָצוֹק - מָצוֹק - - mâtsôwq - maw-tsoke' - from צוּק; a narrow place, i.e. (abstractly and figuratively) confinement or disability; anguish, distress, straitness. - Noun Masculine - heb
- H4691 מְצוּקָה - 4691 מְצוּקָה - מְצוּקָה - - mᵉtsûwqâh - mets-oo-kaw' - or מְצֻקָה; feminine of מָצוּק; narrowness, i.e. (figuratively) trouble; anguish, distress. - Noun Feminine - heb
- H4690 מָצוּק - 4690 מָצוּק - מָצוּק - - mâtsûwq - maw-tsook' - or מָצֻק; from צוּק; something narrow, i.e. a column or hilltop; pillar, situate. - Noun Masculine - heb
- H6695 צוֹק - 6695 צוֹק - צוֹק - - tsôwq - tsoke - or (feminine) צוּקָה; from צוּק; a strait, i.e. (figuratively) distress; anguish, [idiom] troublous. - - heb
- צוּק - צוּק - H6693 6693 - tsook - tsûwq - a primitive root; - to compress, i.e. (figuratively) oppress, distress - constrain, distress, lie sore, (op-) press(-or), straiten.
- צוּק - צוּק - H6694 6694 - tsook - tsûwq - a primitive root (identical with through the idea of narrowness (of orifice)); - to pour out, i.e. (figuratively) smelt, utter - be molten, pour.
- צוּק - צוּק - H6693 6693 - constrain, distress, lie sore, (op-)press(-or), straiten - {"def":{"short":"to compress, i.e., (figuratively) oppress, distress","long":["(Hiphil) to constrain, press, bring into straits, straiten, oppress"]},"deriv":"a primitive root","pronun":{"ipa":"t͡sˤuːk’","ipa_mod":"t͡suk","sbl":"ṣûq","dic":"tsook","dic_mod":"tsook"}}
- צוּק - צוּק - H6694 6694 - be molten, pour - {"def":{"short":"to pour out, i.e., (figuratively) smelt, utter","long":["(Qal) to pour out, melt"]},"deriv":"a primitive root (identical with through the idea of narrowness (of orifice))","pronun":{"ipa":"t͡sˤuːk’","ipa_mod":"t͡suk","sbl":"ṣûq","dic":"tsook","dic_mod":"tsook"}}
- צוּק
- צוּק - H6693 6693 - a primitive root - tsuwq - tsook - Verb - a primitive root; to compress, i.e. (figuratively) oppress, distress:--constrain, distress, lie sore, (op-)press(-or), straiten. -
- (Hiphil) to constrain, press, bring into straits, straiten, oppress
- צוּק
- צוּק - H6694 6694 - a primitive root [identical with (06693) through the idea of narrowness (of orifice)] - tsuwq - tsook - Verb - a primitive root (identical with «06693» through the idea of narrowness (of orifice)); to pour out, i.e. (figuratively) smelt, utter:--be molten, pour. -
- (Qal) to pour out, melt
- Jeremiah 19:9 - And I will cause them to eat the flesh of their sons and the flesh of their daughters, and they shall eat every one the flesh of his friend in the siege and straitness, wherewith their enemies, and they that seek their lives, shall straiten them.
אָכַל בָּשָׂר בֵּן בָּשָׂר בַּת אָכַל אִישׁ בָּשָׂר רֵעַ מָצוֹר מָצוֹק אֹיֵב בָּקַשׁ נֶפֶשׁ צוּק - Job 15:24 - Trouble and anguish shall make him afraid; they shall prevail against him, as a king ready to the battle.
צַר מְצוּקָה בָּעַת תָּקַף מֶלֶךְ עָתִיד כִּידוֹרצַר Adversary, afflicted(-t.. מְצוּקָה Anguish, distress בָּעַת Affright, be (make) afr.. תָּקַף Prevail (against) מֶלֶךְ king King, royal עָתִיד Things that shall come,.. כִּידוֹר Battle - Psalms 107:13 - Then they cried unto the LORD in their trouble, and he saved them out of their distresses.
זָעַק יְהֹוָה צַר יָשַׁע מְצוּקָהזָעַק Assemble, call (togethe.. יְהֹוָה "The Holy Creator of t... Jehovah, the Lord צַר Adversary, afflicted(-t.. יָשַׁע × at all, avenging, def.. מְצוּקָה Anguish, distress - Job 28:2 - Iron is taken out of the earth, and brass is molten out of the stone.
בַּרְזֶל לָקַח עָפָר נְחוּשָׁה צוּק אֶבֶןבַּרְזֶל (ax) head, iron לָקַח Accept, bring, buy, car.. עָפָר Ashes, dust, earth, gro.. נְחוּשָׁה Brass, steel צוּק Be molten, pour אֶבֶן Carbuncle, mason, pl.. - 1 Samuel 14:5 - The forefront of the one was situate northward over against Michmash, and the other southward over against Gibeah.
שֵׁן אֶחָד מָצוּק צָפוֹן מוּל מִכְמָס אֶחָד נֶגֶב מוּל גֶּבַע