Search:מָצוֹר -> מָצוֹר
מָצוֹר
- [מ]
[מ] [" m "] m /m/ gothic manna 𐌼 (𐌼) - Μ Μ /m/ grk: Μ (Μ) - μ Μ /m/ grk: μ (μ) - ם ם /m/ hebrew ם (ם) - מ מ /m/ hebrew מ (מ) - - [ָ]
[ָ] ָ a /a/ gothic ahsa 𐌰 (𐌰) - Α Α /a/ grk: Α (Α) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - α Α /a/ grk: α (α) - ἀ Ἀ /a/ grk: ἀ (ἀ) - ἁ Ἁ /ha/ grk: ἁ (ἁ) - ἄ Ἄ /a/ grk: ἄ (ἄ) - ἅ Ἅ /ha/ grk: ἅ (ἅ) - ἆ Ἆ /a/ grk: ἆ (ἆ) - Ἀ Ἀ /a/ grk: Ἀ (Ἀ) - Ἄ Ἄ /a/ grk: Ἄ (Ἄ) - ὰ Ὰ /a/ grk: ὰ (ὰ) - ᾄ ᾌ /ai/ grk: ᾄ (ᾄ) - ᾅ ᾍ /hai/ grk: ᾅ (ᾅ) - ᾳ ᾼ /ai/ grk: ᾳ (ᾳ) - ᾴ ᾴ /ai/ grk: ᾴ (ᾴ) - ᾶ ᾶ /a/ grk: ᾶ (ᾶ) - ᾷ ᾷ /ai/ grk: ᾷ (ᾷ) - ֲ ֲ /a/ hebrew ֲ (ֲ) - ַ ַ /a/ hebrew ַ (ַ) - ָ ָ /a/ hebrew ָ (ָ) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - - [צ]
[צ] [" t "] z /z/ gothic ziuja 𐌶 (𐌶) - Ζ Ζ /z/ grk: Ζ (Ζ) - ζ Ζ /z/ grk: ζ (ζ) - ז ז /z/ hebrew ז (ז) - ץ ץ /z/ hebrew ץ (ץ) - צ צ /z/ hebrew צ (צ) - - [ו]
[ו] [" v "] w /w/ gothic winja 𐍅 (𐍅) - ו ו /w/ hebrew ו (ו) - - [ֹ]
[ֹ] ֹ o /o/ gothic othal 𐍉 (𐍉) - Ο Ο /o/ grk: Ο (Ο) - ο Ο /o/ grk: ο (ο) - ό Ό /o/ grk: ό (ό) - ὀ Ὀ /o/ grk: ὀ (ὀ) - ὁ Ὁ /ho/ grk: ὁ (ὁ) - ὄ Ὄ /o/ grk: ὄ (ὄ) - ὅ Ὅ /ho/ grk: ὅ (ὅ) - Ὀ Ὀ /o/ grk: Ὀ (Ὀ) - Ω Ω /o/ grk: Ω (Ω) - ω Ω /o/ grk: ω (ω) - ώ Ώ /o/ grk: ώ (ώ) - ὠ Ὠ /o/ grk: ὠ (ὠ) - ὡ Ὡ /ho/ grk: ὡ (ὡ) - ὢ Ὢ /o/ grk: ὢ (ὢ) - ὤ Ὤ /o/ grk: ὤ (ὤ) - ὥ Ὥ /ho/ grk: ὥ (ὥ) - ὦ Ὦ /o/ grk: ὦ (ὦ) - ὧ Ὧ /ho/ grk: ὧ (ὧ) - Ὠ Ὠ /o/ grk: Ὠ (Ὠ) - Ὡ Ὡ /ho/ grk: Ὡ (Ὡ) - ᾠ ᾨ /oi/ grk: ᾠ (ᾠ) - ῳ ῼ /oi/ grk: ῳ (ῳ) - ῴ ῴ /oi/ grk: ῴ (ῴ) - ῶ ῶ /o/ grk: ῶ (ῶ) - - [ר]
[ר] [" r "] r /r/ gothic raida 𐍂 (𐍂) - ρ Ρ /r/ grk: ρ (ρ) - ῤ ῤ /r/ grk: ῤ (ῤ) - ῥ Ῥ /rh/ grk: ῥ (ῥ) - Ῥ Ῥ /rh/ grk: Ῥ (Ῥ) - ר ר /r/ hebrew ר (ר) -
- מָצוֹר H4692 מָצוֹר - 4692 מָצוֹר - mâtsôwr - maw-tsore' - or מָצוּר; from צוּר; something hemming in, i.e. (objectively) a mound (of besiegers), (abstractly) a siege, (figuratively) distress; or (subjectively) a fastness; besieged, bulwark, defence, fenced, fortress, siege, strong (hold), tower. - Noun Masculine - heb
- מָצוֹר H4693 מָצוֹר - 4693 מָצוֹר - mâtsôwr - maw-tsore' - the same as מָצוֹר in the sense of a limit; Egypt (as the border of Palestine); besieged places, defense, fortified. - Proper Name Location - x-pn
- H4694 מְצוּרָה - 4694 מְצוּרָה - מְצוּרָה - - mᵉtsûwrâh - mets-oo-raw' - or מְצֻרָה; feminine of מָצוֹר; a hemming in, i.e. (objectively) a mound (of siege), or (subjectively) a rampart (of protection), (abstractly) fortification; fenced (city, fort, munition, strong hold. - Noun Feminine - heb
- H4693 מָצוֹר - 4693 מָצוֹר - מָצוֹר - - mâtsôwr - maw-tsore' - the same as מָצוֹר in the sense of a limit; Egypt (as the border of Palestine); besieged places, defense, fortified. - Proper Name Location - x-pn
- H4714 מִצְרַיִם - 4714 מִצְרַיִם - מִצְרַיִם - - Mitsrayim - mits-rah'-yim - dual of מָצוֹר; Mitsrajim, i.e. Upper and Lower Egypt; Egypt, Egyptians, Mizraim. - - x-pn
- מָצוֹר - מָצוֹר - H4692 4692 - maw-tsore' - mâtsôwr - or מָצוּר; from H6696 (צוּר); - something hemming in, i.e. (objectively) a mound (of besiegers), (abstractly) a siege, (figuratively) distress; or (subjectively) a fastness - besieged, bulwark, defence, fenced, fortress, siege, strong (hold), tower.
- מָצוֹר - מָצוֹר - H4693 4693 - maw-tsore' - mâtsôwr - the same as H4692 (מָצוֹר) in the sense of a limit; - Egypt (as the border of Palestine) - besieged places, defense, fortified.
- מָצוֹר - מָצוֹר - H4692 4692 - besieged, bulwark, defence, fenced, fortress, siege, strong (hold), tower - {"def":{"short":"something hemming in, i.e., (objectively) a mound (of besiegers), (abstractly) a siege, (figuratively) distress; or (subjectively) a fastness","long":["siege-enclosure, siege, entrenchment, siege works",["siege","enclosure, siege-works, rampart"]]},"deriv":"or מָצוּר; from H6696","pronun":{"ipa":"mɔːˈt͡sˤor","ipa_mod":"mɑːˈt͡so̞wʁ","sbl":"māṣôr","dic":"maw-TSORE","dic_mod":"ma-TSORE"}}
- מָצוֹר - מָצוֹר - H4693 4693 - besieged places, defense, fortified - {"def":{"short":"Egypt (as the border of Palestine)","long":["Matsor (a name for Egypt)","siege, entrenchment"]},"deriv":"the same as H4692 in the sense of a limit","pronun":{"ipa":"mɔːˈt͡sˤor","ipa_mod":"mɑːˈt͡so̞wʁ","sbl":"māṣôr","dic":"maw-TSORE","dic_mod":"ma-TSORE"}}
- מָצוֹר
- מָצוֹר - H4692 4692 - from (06696) - matsowr - maw-tsore' - Noun Masculine - or matsuwr {maw-tsoor'}; from «06696»; something hemming in, i.e. (objectively) a mound (of besiegers), (abstractly) a siege, (figuratively) distress; or (subjectively) a fastness:--besieged, bulwark, defence, fenced, fortress, siege, strong (hold), tower. -
- siege-enclosure, siege, entrenchment, siege works
- siege
- enclosure, siege-works, rampart
- siege-enclosure, siege, entrenchment, siege works
- מָצוֹר
- מָצוֹר - H4693 4693 - the same as (04692) in the sense of a limit - matsowr - maw-tsore' - Proper Name Location - the same as «04692» in the sense of a limit; Egypt (as the border of Palestine):--besieged places, defense, fortified. -
- "Matsor", a name for Egypt
- (TWOT) siege, entrenchment
- Deuteronomy 28:57 - And toward her young one that cometh out from between her feet, and toward her children which she shall bear: for she shall eat them for want of all things secretly in the siege and straitness, wherewith thine enemy shall distress thee in thy gates.
שִׁלְיָה יָצָא רֶגֶל בֵּן יָלַד אָכַל חֹסֶר סֵתֶר מָצוֹר מָצוֹק אֹיֵב צוּק שַׁעַר - Ezekiel 4:3 - Moreover take thou unto thee an iron pan, and set it for a wall of iron between thee and the city: and set thy face against it, and it shall be besieged, and thou shalt lay siege against it. This shall be a sign to the house of Israel.
לָקַח בַּרְזֶל מַחֲבַת נָתַן קִיר בַּרְזֶל עִיר כּוּן פָּנִים מָצוֹר צוּר אוֹת בַּיִת יִשְׂרָאֵל - Nahum 3:14 - Draw thee waters for the siege, fortify thy strong holds: go into clay, and tread the mortar, make strong the brickkiln.
שָׁאַב מַיִם מָצוֹר חָזַק מִבְצָר בּוֹא טִיט רָמַס חֹמֶר חָזַק מַלְבֵּן - Zechariah 12:2 - Behold, I will make Jerusalem a cup of trembling unto all the people round about, when they shall be in the siege both against Judah and against Jerusalem.
שׂוּם יְרוּשָׁלִַם סַף רַעַל עַם סָבִיב מָצוֹר יְהוּדָה יְרוּשָׁלִַם - 2 Kings 19:24 - I have digged and drunk strange waters, and with the sole of my feet have I dried up all the rivers of besieged places.
קוּר שָׁתָה זוּר מַיִם כַּף פַּעַם חָרַב יְאֹר מָצוֹר