Search:מִצְעָר -> מִצְעָר
מִצְעָר
- [מ]
[מ] [" m "] m /m/ gothic manna 𐌼 (𐌼) - Μ Μ /m/ grk: Μ (Μ) - μ Μ /m/ grk: μ (μ) - ם ם /m/ hebrew ם (ם) - מ מ /m/ hebrew מ (מ) - - [ִ]
[ִ] ִ i /i/ gothic ies 𐌹 (𐌹) - ᾄ ᾌ /ai/ grk: ᾄ (ᾄ) - ᾅ ᾍ /hai/ grk: ᾅ (ᾅ) - ᾳ ᾼ /ai/ grk: ᾳ (ᾳ) - ᾴ ᾴ /ai/ grk: ᾴ (ᾴ) - ᾷ ᾷ /ai/ grk: ᾷ (ᾷ) - ῃ ῌ /ei/ grk: ῃ (ῃ) - ῄ ῄ /ei/ grk: ῄ (ῄ) - ῇ ῇ /ei/ grk: ῇ (ῇ) - ΐ ΐ /i/ grk: ΐ (ΐ) - ί Ί /i/ grk: ί (ί) - ι Ι /i/ grk: ι (ι) - ϊ Ϊ /i/ grk: ϊ (ϊ) - ἰ Ἰ /i/ grk: ἰ (ἰ) - ἱ Ἱ /hi/ grk: ἱ (ἱ) - ἴ Ἴ /i/ grk: ἴ (ἴ) - ἵ Ἵ /hi/ grk: ἵ (ἵ) - ἶ Ἶ /i/ grk: ἶ (ἶ) - ἷ Ἷ /hi/ grk: ἷ (ἷ) - Ἰ Ἰ /i/ grk: Ἰ (Ἰ) - Ἱ Ἱ /hi/ grk: Ἱ (Ἱ) - ὶ Ὶ /i/ grk: ὶ (ὶ) - ῖ ῖ /i/ grk: ῖ (ῖ) - ᾠ ᾨ /oi/ grk: ᾠ (ᾠ) - ῳ ῼ /oi/ grk: ῳ (ῳ) - - [צ]
[צ] [" t "] z /z/ gothic ziuja 𐌶 (𐌶) - Ζ Ζ /z/ grk: Ζ (Ζ) - ζ Ζ /z/ grk: ζ (ζ) - ז ז /z/ hebrew ז (ז) - ץ ץ /z/ hebrew ץ (ץ) - צ צ /z/ hebrew צ (צ) - - [ְ]
[ְ] ְ e /e/ gothic eaihvus 𐌴 (𐌴) - Ε Ε /e/ grk: Ε (Ε) - έ Έ /e/ grk: έ (έ) - ε Ε /e/ grk: ε (ε) - ἐ Ἐ /e/ grk: ἐ (ἐ) - ἑ Ἑ /he/ grk: ἑ (ἑ) - ἔ Ἔ /e/ grk: ἔ (ἔ) - ἕ Ἕ /he/ grk: ἕ (ἕ) - Ἐ Ἐ /e/ grk: Ἐ (Ἐ) - Ἑ Ἑ /he/ grk: Ἑ (Ἑ) - Ἔ Ἔ /e/ grk: Ἔ (Ἔ) - Ἕ Ἕ /he/ grk: Ἕ (Ἕ) - ὲ Ὲ /e/ grk: ὲ (ὲ) - ή Ή /e/ grk: ή (ή) - η Η /e/ grk: η (η) - ἠ Ἠ /e/ grk: ἠ (ἠ) - ἡ Ἡ /he/ grk: ἡ (ἡ) - ἤ Ἤ /e/ grk: ἤ (ἤ) - ἥ Ἥ /he/ grk: ἥ (ἥ) - ἦ Ἦ /e/ grk: ἦ (ἦ) - ἧ Ἧ /he/ grk: ἧ (ἧ) - Ἠ Ἠ /e/ grk: Ἠ (Ἠ) - Ἡ Ἡ /he/ grk: Ἡ (Ἡ) - Ἤ Ἤ /e/ grk: Ἤ (Ἤ) - ὴ Ὴ /e/ grk: ὴ (ὴ) - - [ע]
[ע] [" a e o i "] ʻ ע ע /ʻ/ hebrew ע (ע) - - [ָ]
[ָ] ָ a /a/ gothic ahsa 𐌰 (𐌰) - Α Α /a/ grk: Α (Α) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - α Α /a/ grk: α (α) - ἀ Ἀ /a/ grk: ἀ (ἀ) - ἁ Ἁ /ha/ grk: ἁ (ἁ) - ἄ Ἄ /a/ grk: ἄ (ἄ) - ἅ Ἅ /ha/ grk: ἅ (ἅ) - ἆ Ἆ /a/ grk: ἆ (ἆ) - Ἀ Ἀ /a/ grk: Ἀ (Ἀ) - Ἄ Ἄ /a/ grk: Ἄ (Ἄ) - ὰ Ὰ /a/ grk: ὰ (ὰ) - ᾄ ᾌ /ai/ grk: ᾄ (ᾄ) - ᾅ ᾍ /hai/ grk: ᾅ (ᾅ) - ᾳ ᾼ /ai/ grk: ᾳ (ᾳ) - ᾴ ᾴ /ai/ grk: ᾴ (ᾴ) - ᾶ ᾶ /a/ grk: ᾶ (ᾶ) - ᾷ ᾷ /ai/ grk: ᾷ (ᾷ) - ֲ ֲ /a/ hebrew ֲ (ֲ) - ַ ַ /a/ hebrew ַ (ַ) - ָ ָ /a/ hebrew ָ (ָ) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - - [ר]
[ר] [" r "] r /r/ gothic raida 𐍂 (𐍂) - ρ Ρ /r/ grk: ρ (ρ) - ῤ ῤ /r/ grk: ῤ (ῤ) - ῥ Ῥ /rh/ grk: ῥ (ῥ) - Ῥ Ῥ /rh/ grk: Ῥ (Ῥ) - ר ר /r/ hebrew ר (ר) -
- מִצְעָר H4705 מִצְעָר - 4705 מִצְעָר - mitsʻâr - mits-awr' - from צָעַר; petty (in size or number); adverbially, a short (time); little one (while), small. - Noun Masculine - heb
- מִצְעָר H4706 מִצְעָר - 4706 מִצְעָר - Mitsʻâr - mits-awr' - the same as מִצְעָר; Mitsar, a peak of Lebanon; Mizar. - Proper Name Location - x-pn
- H4704 מִצְּעִירָה - 4704 מִצְּעִירָה - מִצְּעִירָה - - mitstsᵉʻîyrâh - mits-tseh-ee-raw' - feminine of מִצְעָר; properly, littleness; concretely, diminutive; little. - Noun Feminine - heb
- H4706 מִצְעָר - 4706 מִצְעָר - מִצְעָר - - Mitsʻâr - mits-awr' - the same as מִצְעָר; Mitsar, a peak of Lebanon; Mizar. - Proper Name Location - x-pn
- מִצְעָר - מִצְעָר - H4705 4705 - mits-awr' - mitsʻâr - from H6819 (צָעַר); - petty (in size or number); adverbially, a short (time) - little one (while), small.
- מִצְעָר - מִצְעָר - H4706 4706 - mits-awr' - Mitsʻâr - the same as H4705 (מִצְעָר); - Mitsar, a peak of Lebanon - Mizar.
- מִצְעָר - מִצְעָר - H4705 4705 - little one (while), small - {"def":{"short":"petty (in size or number); adverbially, a short (time)","long":["a small thing",["small thing","little while (of time)"]]},"deriv":"from H6819","pronun":{"ipa":"mɪt͡sˤˈʕɔːr","ipa_mod":"mit͡sˈʕɑːʁ","sbl":"miṣʿār","dic":"mits-AWR","dic_mod":"meets-AR"}}
- מִצְעָר - מִצְעָר - H4706 4706 - Mizar - {"def":{"lit":"small","short":"Mitsar, a peak of Lebanon","long":["a mountain apparently in the northern part of Transjordan near Mount Hermon"]},"deriv":"the same as H4705","pronun":{"ipa":"mɪt͡sˤˈʕɔːr","ipa_mod":"mit͡sˈʕɑːʁ","sbl":"miṣʿār","dic":"mits-AWR","dic_mod":"meets-AR"}}
- מִצְעָר
- מִצְעָר - H4705 4705 - from (06819) - mits`ar - mits-awr' - Noun Masculine - from «06819»; petty (in size or number); adverbially, a short (time):--little one (while), small. -
- a small thing
- small thing
- little while (of time)
- a small thing
- מִצְעָר
- מִצְעָר - H4706 4706 - the same as (04705) - Mits`ar - mits-awr' - Proper Name Location - the same as «04705»; Mitsar, a peak of Lebanon:--Mizar. - Mizar = "small"
- a mountain apparently in the northern part of Transjordan near Mount Hermon
- Isaiah 63:18 - The people of thy holiness have possessed it but a little while: our adversaries have trodden down thy sanctuary.
עַם קֹדֶשׁ יָרַשׁ מִצְעָר צַר בּוּס מִקְדָּשׁ - Psalms 42:6 - O my God, my soul is cast down within me: therefore will I remember thee from the land of Jordan, and of the Hermonites, from the hill Mizar.
אֱלֹהִים נֶפֶשׁ שָׁחַח זָכַר אֶרֶץ יַרְדֵּן חֶרְמוֹנִים הַר מִצְעָר - 2 Chronicles 24:24 - For the army of the Syrians came with a small company of men, and the LORD delivered a very great host into their hand, because they had forsaken the LORD God of their fathers. So they executed judgment against Joash.
חַיִל אֲרָם בּוֹא מִצְעָר אֱנוֹשׁ יְהֹוָה נָתַן מְאֹד רֹב חַיִל יָד עָזַב יְהֹוָה אֱלֹהִים אָב עָשָׂה שֶׁפֶט יוֹאָשׁ - Job 8:7 - Though thy beginning was small, yet thy latter end should greatly increase.
רֵאשִׁית מִצְעָר אַחֲרִית מְאֹד שָׂגָהרֵאשִׁית beginning Beginning, chief(-est),.. מִצְעָר Little one (while), small אַחֲרִית latter time/after part... (last, latter) end (tim.. מְאֹד Diligently, especially,.. שָׂגָה Grow (up), increase - Genesis 19:20 - Behold now, this city is near to flee unto, and it is a little one: Oh, let me escape thither, (is it not a little one?) and my soul shall live.
עִיר קָרוֹב נוּס הוּא מִצְעָר מָלַט מִצְעָר נֶפֶשׁ חָיָה