Search:יָגַע -> יָגַע
יָגַע
- [י]
[י] [" y "] y /y/ gothic hwair 𐍈 (𐍈) - ΰ ΰ /y/ grk: ΰ (ΰ) - υ Υ /y/ grk: υ (υ) - ϋ Ϋ /y/ grk: ϋ (ϋ) - ύ Ύ /y/ grk: ύ (ύ) - ὐ ὐ /y/ grk: ὐ (ὐ) - ὑ Ὑ /hy/ grk: ὑ (ὑ) - ὔ ὔ /y/ grk: ὔ (ὔ) - ὕ Ὕ /hy/ grk: ὕ (ὕ) - ὖ ὖ /y/ grk: ὖ (ὖ) - ὗ Ὗ /hy/ grk: ὗ (ὗ) - Ὑ Ὑ /hy/ grk: Ὑ (Ὑ) - ῦ ῦ /y/ grk: ῦ (ῦ) - י י /y/ hebrew י (י) - ΰ ΰ /y/ grk: ΰ (ΰ) - ύ Ύ /y/ grk: ύ (ύ) - - [ָ]
[ָ] ָ a /a/ gothic ahsa 𐌰 (𐌰) - Α Α /a/ grk: Α (Α) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - α Α /a/ grk: α (α) - ἀ Ἀ /a/ grk: ἀ (ἀ) - ἁ Ἁ /ha/ grk: ἁ (ἁ) - ἄ Ἄ /a/ grk: ἄ (ἄ) - ἅ Ἅ /ha/ grk: ἅ (ἅ) - ἆ Ἆ /a/ grk: ἆ (ἆ) - Ἀ Ἀ /a/ grk: Ἀ (Ἀ) - Ἄ Ἄ /a/ grk: Ἄ (Ἄ) - ὰ Ὰ /a/ grk: ὰ (ὰ) - ᾄ ᾌ /ai/ grk: ᾄ (ᾄ) - ᾅ ᾍ /hai/ grk: ᾅ (ᾅ) - ᾳ ᾼ /ai/ grk: ᾳ (ᾳ) - ᾴ ᾴ /ai/ grk: ᾴ (ᾴ) - ᾶ ᾶ /a/ grk: ᾶ (ᾶ) - ᾷ ᾷ /ai/ grk: ᾷ (ᾷ) - ֲ ֲ /a/ hebrew ֲ (ֲ) - ַ ַ /a/ hebrew ַ (ַ) - ָ ָ /a/ hebrew ָ (ָ) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - - [ג]
[ג] [" g "] g /g/ gothic giba 𐌲 (𐌲) - Γ Γ /g/ grk: Γ (Γ) - γ Γ /g/ grk: γ (γ) - ג ג /g/ hebrew ג (ג) - - [ַ]
[ַ] ַ a /a/ gothic ahsa 𐌰 (𐌰) - Α Α /a/ grk: Α (Α) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - α Α /a/ grk: α (α) - ἀ Ἀ /a/ grk: ἀ (ἀ) - ἁ Ἁ /ha/ grk: ἁ (ἁ) - ἄ Ἄ /a/ grk: ἄ (ἄ) - ἅ Ἅ /ha/ grk: ἅ (ἅ) - ἆ Ἆ /a/ grk: ἆ (ἆ) - Ἀ Ἀ /a/ grk: Ἀ (Ἀ) - Ἄ Ἄ /a/ grk: Ἄ (Ἄ) - ὰ Ὰ /a/ grk: ὰ (ὰ) - ᾄ ᾌ /ai/ grk: ᾄ (ᾄ) - ᾅ ᾍ /hai/ grk: ᾅ (ᾅ) - ᾳ ᾼ /ai/ grk: ᾳ (ᾳ) - ᾴ ᾴ /ai/ grk: ᾴ (ᾴ) - ᾶ ᾶ /a/ grk: ᾶ (ᾶ) - ᾷ ᾷ /ai/ grk: ᾷ (ᾷ) - ֲ ֲ /a/ hebrew ֲ (ֲ) - ַ ַ /a/ hebrew ַ (ַ) - ָ ָ /a/ hebrew ָ (ָ) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - - [ע]
[ע] [" a e o i "] ʻ ע ע /ʻ/ hebrew ע (ע) -
- יָגַע H3021 יָגַע - 3021 יָגַע - yâgaʻ - yaw-gah' - a primitive root; properly, to gasp; hence, to be exhausted, to tire, to toil; faint, (make to) labour, (be) weary. - Verb - heb
- H3022 יָגָע - 3022 יָגָע - יָגָע - - yâgâʻ - yaw-gaw' - from יָגַע; earnings (as the product of toil); that which he laboured for. - Noun Masculine - heb
- H3018 יְגִיעַ - 3018 יְגִיעַ - יְגִיעַ - - yᵉgîyaʻ - yeg-ee'-ah - from יָגַע; toil; hence, a work, produce, property (as the result of labor); labour, work. - Noun Masculine - heb
- H3019 יָגִיעַ - 3019 יָגִיעַ - יָגִיעַ - - yâgîyaʻ - yaw-ghee'-ah - from יָגַע; tired; weary. - Adjective - heb
- H3023 יָגֵעַ - 3023 יָגֵעַ - יָגֵעַ - - yâgêaʻ - yaw-gay'-ah - from יָגַע; tired; hence (transitive) tiresome; full of labour, weary. - Adjective - heb
- יָגַע - יָגַע - H3021 3021 - yaw-gah' - yâgaʻ - a primitive root; - properly, to gasp; hence, to be exhausted, to tire, to toil - faint, (make to) labour, (be) weary.
- יָגַע - יָגַע - H3021 3021 - faint, (make to) labour, (be) weary - {"def":{"short":"properly, to gasp; hence, to be exhausted, to tire, to toil","long":["to toil, labor, grow weary, be weary",["(Qal)",["to toil, labor","to grow weary, be weary"],"(Piel) to weary, make weary, cause to go toilsomely","(Hiphil) to make to toil, make weary, cause to be weary"]]},"deriv":"a primitive root","pronun":{"ipa":"jɔːˈɡɑʕ","ipa_mod":"jɑːˈɡɑʕ","sbl":"yāgaʿ","dic":"yaw-ɡA","dic_mod":"ya-ɡA"}}
- יָגַע
- יָגַע - H3021 3021 - a primitive root - yaga` - yaw-gah' - Verb - a primitive root; properly, to gasp; hence, to be exhausted, to tire, to toil:--faint, (make to) labour, (be) weary. -
- to toil, labour, grow weary, be weary
- (Qal)
- to toil, labour
- to grow weary, be weary
- (Piel) to weary, make weary, cause to go toilsomely
- (Hiphil) to make to toil, make weary, cause to be weary
- (Qal)
- to toil, labour, grow weary, be weary
- Isaiah 49:4 - Then I said, I have laboured in vain, I have spent my strength for nought, and in vain: yet surely my judgment is with the LORD, and my work with my God.
אָמַר יָגַע רִיק כָּלָה כֹּחַ תֹּהוּ הֶבֶל אָכֵן מִשְׁפָּט יְהֹוָה פְּעֻלָּה אֱלֹהִים - Isaiah 57:10 - Thou art wearied in the greatness of thy way; yet saidst thou not, There is no hope: thou hast found the life of thine hand; therefore thou wast not grieved.
יָגַע רֹב דֶּרֶךְ אָמַר יָאַשׁ מָצָא חַי יָד חָלָה - Joshua 7:3 - And they returned to Joshua, and said unto him, Let not all the people go up; but let about two or three thousand men go up and smite Ai; and make not all the people to labour thither; for they are but few.
שׁוּב יְהוֹשׁוּעַ אָמַר עַם עָלָה שָׁלוֹשׁ אֶלֶף אִישׁ עָלָה נָכָה עַי עַם יָגַע מְעַט - Job 9:29 - If I be wicked, why then labour I in vain?
רָשַׁע יָגַע הֶבֶלרָשַׁע Condemn, make trouble, .. יָגַע Faint, (make to) labour.. הֶבֶל × altogether, vain, van.. - Isaiah 62:8 - The LORD hath sworn by his right hand, and by the arm of his strength, Surely I will no more give thy corn to be meat for thine enemies; and the sons of the stranger shall not drink thy wine, for the which thou hast laboured:
יְהֹוָה שָׁבַע יָמִין זְרוֹעַ עֹז אִם נָתַן דָּגָן מַאֲכָל אֹיֵב בֵּן נֵכָר שָׁתָה תִּירוֹשׁ יָגַע