Search:מָרַץ -> מָרַץ
מָרַץ
- [מ]
[מ] [" m "] m /m/ gothic manna 𐌼 (𐌼) - Μ Μ /m/ grk: Μ (Μ) - μ Μ /m/ grk: μ (μ) - ם ם /m/ hebrew ם (ם) - מ מ /m/ hebrew מ (מ) - - [ָ]
[ָ] ָ a /a/ gothic ahsa 𐌰 (𐌰) - Α Α /a/ grk: Α (Α) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - α Α /a/ grk: α (α) - ἀ Ἀ /a/ grk: ἀ (ἀ) - ἁ Ἁ /ha/ grk: ἁ (ἁ) - ἄ Ἄ /a/ grk: ἄ (ἄ) - ἅ Ἅ /ha/ grk: ἅ (ἅ) - ἆ Ἆ /a/ grk: ἆ (ἆ) - Ἀ Ἀ /a/ grk: Ἀ (Ἀ) - Ἄ Ἄ /a/ grk: Ἄ (Ἄ) - ὰ Ὰ /a/ grk: ὰ (ὰ) - ᾄ ᾌ /ai/ grk: ᾄ (ᾄ) - ᾅ ᾍ /hai/ grk: ᾅ (ᾅ) - ᾳ ᾼ /ai/ grk: ᾳ (ᾳ) - ᾴ ᾴ /ai/ grk: ᾴ (ᾴ) - ᾶ ᾶ /a/ grk: ᾶ (ᾶ) - ᾷ ᾷ /ai/ grk: ᾷ (ᾷ) - ֲ ֲ /a/ hebrew ֲ (ֲ) - ַ ַ /a/ hebrew ַ (ַ) - ָ ָ /a/ hebrew ָ (ָ) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - - [ר]
[ר] [" r "] r /r/ gothic raida 𐍂 (𐍂) - ρ Ρ /r/ grk: ρ (ρ) - ῤ ῤ /r/ grk: ῤ (ῤ) - ῥ Ῥ /rh/ grk: ῥ (ῥ) - Ῥ Ῥ /rh/ grk: Ῥ (Ῥ) - ר ר /r/ hebrew ר (ר) - - [ַ]
[ַ] ַ a /a/ gothic ahsa 𐌰 (𐌰) - Α Α /a/ grk: Α (Α) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - α Α /a/ grk: α (α) - ἀ Ἀ /a/ grk: ἀ (ἀ) - ἁ Ἁ /ha/ grk: ἁ (ἁ) - ἄ Ἄ /a/ grk: ἄ (ἄ) - ἅ Ἅ /ha/ grk: ἅ (ἅ) - ἆ Ἆ /a/ grk: ἆ (ἆ) - Ἀ Ἀ /a/ grk: Ἀ (Ἀ) - Ἄ Ἄ /a/ grk: Ἄ (Ἄ) - ὰ Ὰ /a/ grk: ὰ (ὰ) - ᾄ ᾌ /ai/ grk: ᾄ (ᾄ) - ᾅ ᾍ /hai/ grk: ᾅ (ᾅ) - ᾳ ᾼ /ai/ grk: ᾳ (ᾳ) - ᾴ ᾴ /ai/ grk: ᾴ (ᾴ) - ᾶ ᾶ /a/ grk: ᾶ (ᾶ) - ᾷ ᾷ /ai/ grk: ᾷ (ᾷ) - ֲ ֲ /a/ hebrew ֲ (ֲ) - ַ ַ /a/ hebrew ַ (ַ) - ָ ָ /a/ hebrew ָ (ָ) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - - [ץ]
[ץ] ץ z /z/ gothic ziuja 𐌶 (𐌶) - Ζ Ζ /z/ grk: Ζ (Ζ) - ζ Ζ /z/ grk: ζ (ζ) - ז ז /z/ hebrew ז (ז) - ץ ץ /z/ hebrew ץ (ץ) - צ צ /z/ hebrew צ (צ) -
- מָרַץ H4834 מָרַץ - 4834 מָרַץ - mârats - maw-rats' - a primitive root; properly, to press, i.e. (figuratively) to be pungent or vehement; to irritate; embolden, be forcible, grievous, sore. - Verb - heb
- מָרַץ - מָרַץ - H4834 4834 - maw-rats' - mârats - a primitive root; - properly, to press, i.e. (figuratively) to be pungent or vehement; to irritate - embolden, be forcible, grievous, sore.
- מָרַץ - מָרַץ - H4834 4834 - embolden, be forcible, grievous, sore - {"def":{"short":"properly, to press, i.e., (figuratively) to be pungent or vehement; to irritate","long":["to be or make sick",["(Niphal) to be grievous or painful","(Hiphil) to make sick"]]},"deriv":"a primitive root","pronun":{"ipa":"mɔːˈrɑt͡sˤ","ipa_mod":"mɑːˈʁɑt͡s","sbl":"māraṣ","dic":"maw-RAHTS","dic_mod":"ma-RAHTS"}}
- מָרַץ
- מָרַץ - H4834 4834 - a primitive root - marats - maw-rats' - Verb - a primitive root; properly, to press, i.e. (figuratively) to be pungent or vehement; to irritate:--embolden, be forcible, grievous, sore. -
- to be or make sick
- (Niphal) to be grievous or painful
- (Hiphil) to make sick
- to be or make sick
- 1 Kings 2:8 - And, behold, thou hast with thee Shimei the son of Gera, a Benjamite of Bahurim, which cursed me with a grievous curse in the day when I went to Mahanaim: but he came down to meet me at Jordan, and I sware to him by the LORD, saying, I will not put thee to death with the sword.
שִׁמְעִי בֵּן גֵּרָא בֶּן־יְמִינִי בַּחֻרִים קָלַל מָרַץ קְלָלָה יוֹם יָלַךְ מַחֲנַיִם יָרַד קִרְאָה יַרְדֵּן שָׁבַע יְהֹוָה אָמַר מוּת חֶרֶב - Micah 2:10 - Arise ye, and depart; for this is not your rest: because it is polluted, it shall destroy you, even with a sore destruction.
קוּם יָלַךְ מְנוּחָה טָמֵא חָבַל מָרַץ חֶבֶל - Job 6:25 - How forcible are right words! but what doth your arguing reprove?
מָרַץ יֹשֶׁר אֵמֶר יָכַח יָכַחמָרַץ Embolden, be forcible, .. יֹשֶׁר Equity, meet, right, up.. אֵמֶר Answer, × appointed unt.. יָכַח Appoint, argue, chasten.. יָכַח Appoint, argue, chasten.. - Job 16:3 - Shall vain words have an end? or what emboldeneth thee that thou answerest?
רוּחַ דָּבָר קֵץ מָרַץ עָנָה