Nahum 3:15 ἐκεῖ καταφάγεταί σε πῦρ ἐξολεθρεύσει σε ῥομφαία καταφάγεταί σε ὡς ἀκρίς καὶ βαρυνθήσει ὡς βροῦχος
ekei kataphagetai se pyr exolethreusei se rhomphaia kataphagetai se hos akris kai barynthesei hos brouchosNahum 3 15 There shall the fire devour thee; the sword shall cut thee off, it shall eat thee up like the cankerworm: make thyself many as the cankerworm, make thyself many as the locusts.
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? ἐκεῖ
ekei there thither ward to yonder pl/there thither ward to yonder pl/ἘΚΕῖ/ he-i/that-i/eke-i/i-eke/he/that/there/truce/there/thence/cease-fire/over there/ἘΚΕῖ/ΕΚΕι/ ? καταφάγεταί
kataphagetai about according as to after again-phagetai/kata-phagetai//about according as to after again/ΚΑΤΑΦΆΓΕΤΑΙ/ positive-getai/affirmation-getai/katapha-getai/getai-katapha/positive/affirmation/affirmative/confirmation/affirmatively/ΚΑΤΑΦΆΓΕΤΑΙ/ΚΑΤΑΦΑΓΕΤΑΙ/ ? σε
se in/to/at/à/dans/en/vers/a/į/link/ant/you/te/te/ΣΕ/ ? πῦρ
pyr fiery fire/fiery fire/ΠῦΡ/ missile-pyr/rocket-pyr/py-pyr/pyr-py/missile/rocket/fusée/missile/טיל/firefighter/fireman/pompier/sapeur-pompier/Feuerwehrmann/brandvæsen/fajroestingisto/bombero/pompiere/brandweer/tűzoltó/ΠῦΡ/ΠυΡ/ ? ἐξολεθρεύσει
exolethreusei kill-ethreusei/killer-ethreusei/exol-ethreusei/ethreusei-exol/kill/killer/destroy/destroyer/exterminate/destructive/exterminator/extermination/exterminative/ἘΞΟΛΕΘΡΕΎΣΕΙ/ exterminator-eusei/destroyer-eusei/exol-eusei/eusei-exol/exterminator/destroyer/killer/exterminative/destructive/exterminate/destroy/kill/exterminer/extermination/ἘΞΟΛΕΘΡΕΎΣΕΙ/ΕΞΟΛΕΘΡΕΥΣΕΙ/ ? σε
se in/to/at/à/dans/en/vers/a/į/link/ant/you/te/te/ΣΕ/ ? ῥομφαία
rhomphaiai sword/sword/ῬΟΜΦΑΊᾼ/ Rom-Phaeacians/Rom-phaiai/robe-phaiai/rhom-phaiai/phaiai-rhom/Rom/robe/Roma/robot/romaji/Romani/rhombus/romantic/robotics/Robin Hood/dressing gown/ῬΟΜΦΑΊᾼ/ΡΟΜΦΑΙΑ/ ? καταφάγεταί
kataphagetai about according as to after again-phagetai/kata-phagetai//about according as to after again/ΚΑΤΑΦΆΓΕΤΑΙ/ positive-getai/affirmation-getai/katapha-getai/getai-katapha/positive/affirmation/affirmative/confirmation/affirmatively/ΚΑΤΑΦΆΓΕΤΑΙ/ΚΑΤΑΦΑΓΕΤΑΙ/ ? σε
se in/to/at/à/dans/en/vers/a/į/link/ant/you/te/te/ΣΕ/ ? ὡς
hos till/à/as/comme/as/regarding/as far as it concerns.../even/même/ὩΣ/ ? ἀκρίς
akris locust/locust/ἈΚΡῚΣ/ go up-s/exact-s/akri-s/s-akri/go up/exact/locust/put up/sinless/exactly/Akrites/outpost/blabber/dearness/accuracy/blabbing/punctual/accurate/blabbing/impartial/ἈΚΡῚΣ/ΑΚΡΙΣ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? βαρυνθήσει
barynthesei charged-thesei/burdened-thesei/baryn-thesei/thesei-baryn/charged/burdened/ΒΑΡΥΝΘΉΣΕΙ/ burdened-nthesei/charged-nthesei/baryn-nthesei/nthesei-baryn/burdened/charged/ΒΑΡΥΝΘΉΣΕΙ/ΒΑΡΥΝΘΗΣΕΙ/ ? ὡς
hos till/à/as/comme/as/regarding/as far as it concerns.../even/même/ὩΣ/ ? βροῦχος
brouchos Bruce-Khosrau/Bruce-chos/brookite-chos/brou-chos/chos-brou/Bruce/brookite/ΒΡΟῦΧΟΣ/ Bruce-ouchos/Bruce-ouchos/brou-ouchos/ouchos-brou/Bruce/Bruce/brookite/ΒΡΟῦΧΟΣ/ΒΡΟυΧΟΣ/
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame