Micah 2:9 ἡγούμενοι λαοῦ μου ἀποριφήσονται ἐκ τῶν οἰκιῶν τρυφῆς αὐτῶν διὰ τὰ πονηρὰ ἐπιτηδεύματα αὐτῶν ἐξώσθησαν ἐγγίσατε ὄρεσιν αἰωνίοιςThe Septuagint database based on Swete's text (1909-1930) version of the Bible is Public Domain.
hegoumenoi laou mou aporiphesontai ek ton oikion tryphes auton dia ta ponera epitedeumata auton exosthesan engisate oresin aionioisMicah 2 9 The women of my people have ye cast out from their pleasant houses; from their children have ye taken away my glory for ever.
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? ἡγούμενοι
hegoumenoi hegumen-i/father superior-i/hegoumeno-i/i-hegoumeno/hegumen/father superior/ἩΓΟΎΜΕΝΟΙ/ father superior-hegoumenoi/hegumen-hegoumenoi/hegoumeno-hegoumenoi/hegoumenoi-hegoumeno/father superior/hegumen/père supérieur/ἩΓΟΎΜΕΝΟΙ/ΗΓΟΥΜΕΝΟΙ/ ? λαοῦ
laou Lao-y/Laos-y/lao-y/y-lao/Lao/Laos/lute/Laura/people/masses/popular/people's/folklore/human sea/democratic/folklorist/sea of people/ΛΑΟῦ/ sea of people-laou/human sea-laou/lao-laou/laou-lao/sea of people/human sea/marée humaine/marée de gens/Meer von Menschen/mar de gente/marea umana/marea di persone/zee van mensen/mare de oameni/folklore/lute/luth/popular/people's/democratic/ΛΑΟῦ/ΛΑΟυ/ ? μου
mou I me mine own my/I me mine own my/ΜΟΥ/ Moscow-mou/Moscou-mou/mo-mou/mou-mo/Moscow/Moscou/Mát-xcơ-va/Moskva/Moscou/Moskau/Moskva/מוסקבה/Moskvo/Moskva/Moskva/Moskwa/Moscova/Moscú/Mosca/Moscou/ΜΟΥ/ΜΟΥ/ ? ἀποριφήσονται
aporiphesontai X here after ago at because of be-riphesontai/apo-riphesontai//X here after ago at because of be/ἈΠΟΡΙΦΉΣΟΝΤΑΙ/ wonder-phesontai/aporia-phesontai/apori-phesontai/phesontai-apori/wonder/aporia/question/pauperism/destitution/ἈΠΟΡΙΦΉΣΟΝΤΑΙ/ΑΠΟΡΙΦΗΣΟΝΤΑΙ/ ? ἐκ
ek from/de/CE/ἘΚ/ ? τῶν
ton now-ton/orain-ton/to-ton/ton-to/now/orain/bremañ/maintenant/actuellement/jetzt/nu/עכשיו/nüüd/nun/nunc/ahora/ya/ora/ara/nunc/ΤῶΝ/ now-ton/orain-ton/to-ton/ton-to/now/orain/bremañ/maintenant/actuellement/jetzt/nu/עכשיו/nüüd/nun/nunc/ahora/ya/ora/ara/nunc/ΤῶΝ/ΤωΝ/ ? οἰκιῶν
oikion home-on/domestic-on/oiki-on/on-oiki/home/domestic/household/residence/settlement/ΟἸΚΙῶΝ/ settlement-ikion/site-ikion/oiki-ikion/ikion-oiki/settlement/site/aldea/insediamento/telep/osiedle/povoação/bebyggelse/home/residence/résidence/household/domestic/résidentiel/ΟἸΚΙῶΝ/ΟΙΚΙωΝ/ ? τρυφῆς
tryphes delicately riot-s/tryphe-s//delicately riot/ΤΡΥΦῆΣ/ Trypho-es/tender-es/tryph-es/es-tryph/Trypho/tender/Tryphon/tenderness/ΤΡΥΦῆΣ/ΤΡΥΦηΣ/ ? αὐτῶν
auton it-on/he-on/aut-on/on-aut/it/he/it/she/car/this/smug/bank/this/agent/poise/auto-/ad-lib/aplomb/native/driver/ΑὐΤῶΝ/ empire-yton/empire-yton/aut-yton/yton-aut/empire/empire/Reich/riget/האימפריה/imperio/kekaisaran/imperio/impero/imperi/carstvo/imperium/imp&/imperija/Räich/riek/ΑὐΤῶΝ/ΑυΤωΝ/ ? διὰ
dia after always among at to avoid be/after always among at to avoid be/ΔΙᾺ/ disk-dia/disc-dia/di-dia/dia-di/disk/disc/tray/discus/discu/disque/disk/disco/disco/discus/schijf/dysk/discul/discu/bimonthly/bimestriel/ΔΙᾺ/ΔΙΑ/ ? τὰ
ta ? πονηρὰ
ponera guile-a/craft-a/poner-a/a-poner/guile/craft/tricky/slyness/cunning/cunning/foxiness/subtlety/wiliness/artifice/caginess/slickness/cageyness/canniness/sneakiness/subtleness/ΠΟΝΗΡᾺ/ tricky-ponera/cunning-ponera/poner-ponera/ponera-poner/tricky/cunning/malin/rusé/ruza/cunningness/artfulness/artifice/caginess/cageyness/canniness/craft/craftiness/cunning/deviousness/foxiness/ΠΟΝΗΡᾺ/ΠΟΝΗΡΑ/ ? ἐπιτηδεύματα
epitedeumata about the times above after again-tedeumata/epi-tedeumata//about the times above after again/ἘΠΙΤΗΔΕΎΜΑΤΑ/ slyly-ymata/shyster-ymata/epitede-ymata/ymata-epitede/slyly/shyster/cunningly/intentionally/ἘΠΙΤΗΔΕΎΜΑΤΑ/ΕΠΙΤΗΔΕΥΜΑΤΑ/ ? αὐτῶν
auton it-on/he-on/aut-on/on-aut/it/he/it/she/car/this/smug/bank/this/agent/poise/auto-/ad-lib/aplomb/native/driver/ΑὐΤῶΝ/ empire-yton/empire-yton/aut-yton/yton-aut/empire/empire/Reich/riget/האימפריה/imperio/kekaisaran/imperio/impero/imperi/carstvo/imperium/imp&/imperija/Räich/riek/ΑὐΤῶΝ/ΑυΤωΝ/ ? ἐξώσθησαν
exosthesan away forth with out ward of s-sthesan/exo-sthesan//away forth with out ward of s/ἘΞΏΣΘΗΣΑΝ/ balcony-thesan/eviction-thesan/exos-thesan/thesan-exos/balcony/eviction/extrovert/extramarital/extroversion/extrovertedly/extracurricular/in vitro fertilization/ἘΞΏΣΘΗΣΑΝ/ΕΞΩΣΘΗΣΑΝ/ ? ἐγγίσατε
Engisate near-isate/near-isate/Eng-isate/isate-Eng/near/near/bond/bail/enter/basic/entry/enrol/assure/cyclic/engram/innate/inborn/native/enroll/written/ἘΓΓΊΣΑΤΕ/ grandson-sate/petit-fils-sate/Eng-sate/sate-Eng/grandson/petit-fils/Enkel/nepot/granddaughter/petite-fille/Enkelin/nepino/wnuczka/nepoată/grandchild/petit-enfant/Enkelkind/nieto/nipote/unoka/ἘΓΓΊΣΑΤΕ/ΕΓΓΙΣΑΤΕ/ ? ὄρεσιν
oresin mountaineer-n/oresi-n/n-oresi/mountaineer/ὌΡΕΣΙΝ/ mountaineer-oresin/oresi-oresin/oresin-oresi/mountaineer/ὌΡΕΣΙΝ/ΟΡΕΣΙΝ/ ? αἰωνίοις
aioniois age course eternal for ever more-iois/aion-iois//age course eternal for ever more/ΑἸΩΝΊΟΙΣ/ eternal-is/eternity-is/aionio-is/is-aionio/eternal/eternity/ΑἸΩΝΊΟΙΣ/ΑΙΩΝΙΟΙΣ/
Χ Chi=600 Σ Samekhia=60 ς Sigma=6
🌈Pride🌈 goeth before Destruction

When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame
.jpg)