strongs_greek's Dictionary Number: [ἐπὶ]
1909
1 Original Word: 1909
2 Word Origin: ἐπί
3 Transliterated Word:
4 TDNT/TWOT Entry: epi
5 Phonetic Spelling:
6 Part of Speech: ep-ee'
7 Strong's Definition: a root
8 Definition:
9 English:
0 Usage:
septuagint_greek_lexicon_new's Dictionary Number: [ἐπὶ]
89
1 Original Word: ἐπὶ
2 Word Origin: επι
3 Transliterated Word: epi
4 TDNT/TWOT Entry: ἘΠῚ
5 Phonetic Spelling:
6 Part of Speech:
7 Strong's Definition: v1
8 Definition:
9 English:
0 Usage: about the times above after again/about the times above after again/ἘΠῚ/
phpBible_greek_lexicon's Dictionary Number: [ἐπὶ]
1909
1 Original Word: ἐπί
2 Word Origin: a root
3 Transliterated Word: epi
4 TDNT/TWOT Entry: None
5 Phonetic Spelling: ep-ee'
6 Part of Speech: Preposition
7 Strong's Definition: a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.:--about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, × have charge of, (be-, (where-))fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively).
8 Definition:
- upon, on, at, by, before
- of position, on, at, by, over, against
- to, over, on, at, across, against
9 English: about (the times), above, after, again..
0 Usage: about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, where-)fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with
Micah 2:6 μὴ κλαίετε δάκρυσιν μηδέ δακρυέτωσαν ἐπὶ τούτοις οὐ γὰρ ἀπώσεται ὀνείδη
me klaiete dakrysin mede dakryetosan epi toutois ou gar aposetai oneideMicah 2 6 Prophesy ye not, say they to them that prophesy: they shall not prophesy to them, that they shall not take shame.
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? μὴ
me not/do not/don't/non/ne/ne/non/ΜῊ/ ? κλαίετε
klaiete ?-ionic/?-ete/cry-ete/klai-ete/ete-klai/?/cry/weep/Claire/Cloelia/ΚΛΑΊΕΤΕ/ cry-aiete/weep-aiete/klai-aiete/aiete-klai/cry/weep/ağlamaq/plakati/pleurer/weinen/heulen/nutma/llorar/plakati/huilen/płakać/lăcrima/plânge/gråta/Claire/ΚΛΑΊΕΤΕ/ΚΛΑΙΕΤΕ/ ? δάκρυσιν
dakrysin tear-sin/dakry-sin//tear/ΔΆΚΡΥΣΊΝ/ tear-in/tearing-in/dakrys-in/in-dakrys/tear/tearing/teardrop/tear-like/tear-shaped/ΔΆΚΡΥΣΊΝ/ΔΑΚΡΥΣΙΝ/ ? μηδέ
mede neither nor yet no not once so/neither nor yet no not once so/ΜΗΔῈ/ zero-e/zero-e/med-e/e-med/zero/zero/abase/Medea/nought/excess/nullity/nihilism/zero tolerance/ΜΗΔῈ/ΜΗΔΕ/ ? δακρυέτωσαν
dakryetosan tear-etosan/dakry-etosan//tear/ΔΑΚΡΥΈΤΩΣΑΝ/ tear-etosan/tear-etosan/dakry-etosan/etosan-dakry/tear/tear/tear/tearing/teardrop/teardrop/tear gas/tear-like/tear-shaped/lacrymogenous/ΔΑΚΡΥΈΤΩΣΑΝ/ΔΑΚΡΥΕΤΩΣΑΝ/ ? ἐπὶ
epi about the times above after again/about the times above after again/ἘΠῚ/ science-epi/ciencia-epi/ep-epi/epi-ep/science/ciencia/khoa học/ciencia/science/Wissenschaft/videnskab/מדע/teadus/scienco/scientia/cienco/saidheans/ciencia/scienza/Amamihe/ἘΠῚ/ΕΠΙ/ ? τούτοις
toutois such them there in with these/such them there in with these/ΤΟΎΤΟΙΣ/ this-is/touto-is/is-touto/this/ΤΟΎΤΟΙΣ/ΤΟΥΤΟΙΣ/ ? οὐ
hou no, not ? γὰρ
gar and as because that but even fo/and as because that but even fo/ΓᾺΡ/ galaxy-gar/galaxie-gar/ga-gar/gar-ga/galaxy/galaxie/Galaxie/galaksio/galassia/galàxia/galaxias/galaktika/galaktyka/galax/cat/mèo/chat/chatte/Katze/huskat/ΓᾺΡ/ΓΑΡ/ ? ἀπώσεται
aposetai dislike-limited liability company/dislike-etai/repulsion-etai/apos-etai/etai-apos/dislike/repulsion/repulsion/rejection/ἈΠΏΣΕΤΑΙ/ repulsion-setai/répulsion-setai/apos-setai/setai-apos/repulsion/répulsion/repulsion/dislike/rejection/répulsion/ἈΠΏΣΕΤΑΙ/ΑΠΩΣΕΤΑΙ/ ? ὀνείδη
oneide shame-e/oneid-e/e-oneid/shame/ὈΝΕΊΔΗ/ shame-oneide/Schande-oneide/oneid-oneide/oneide-oneid/shame/Schande/probrum/ὈΝΕΊΔΗ/ΟΝΕΙΔΗ/
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame