Micah 1:13 ψόφος ἁρμάτων καὶ ἱππευόντων κατοικοῦσα λαχεἱς ἀρχηγὸς ἁμαρτίας αὕτη ἐστὶν τῇ θυγατρὶ Σειών ὅτι ἐν σοὶ εὑρέθησαν ἀσέβειαι τοῦ ἸσραήλThe Septuagint database based on Swete's text (1909-1930) version of the Bible is Public Domain.
psophos harmaton kai hippeuonton katoikousa lachheis archegos hamartias haute estin tei thygatri Seion hoti en soi heurethesan asebeiai tou IsraelMicah 1 13 O thou inhabitant of Lachish, bind the chariot to the swift beast: she is the beginning of the sin to the daughter of Zion: for the transgressions of Israel were found in thee.
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? ψόφος
psophos dead-os/carcass-os/psoph-os/os-psoph/dead/carcass/bite the dust/ΨΌΦΟΣ/ froid-psophos/canard-psophos/psopho-psophos/psophos-psopho/froid/canard/loup/frío de perros/frío que pela/freddo cane/wściekłe zimno/ΨΌΦΟΣ/ΨΟΦΟΣ/ ? ἁρμάτων
harmaton chariot-ton/harma-ton//chariot/ἉΡΜΆΤΩΝ/ arm-n/equip-n/harmato-n/n-harmato/arm/equip/fit out/armament/weaponry/equipment/ἉΡΜΆΤΩΝ/ΑΡΜΑΤΩΝ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ἱππευόντων
hippeuonton ride-onton/rider-onton/hippeu-onton/onton-hippeu/ride/rider/ἹΠΠΕΥΌΝΤΩΝ/ ride-yonton/monter-yonton/hippeu-yonton/yonton-hippeu/ride/monter/reiten/rider/amazona/jeździectwo/ἹΠΠΕΥΌΝΤΩΝ/ΙΠΠΕΥΟΝΤΩΝ/ ? κατοικοῦσα
katoikousa inhabitant-ysa/katoiko-ysa/ysa-katoiko/inhabitant/ΚΑΤΟΙΚΟῦΣΑ/ inhabitant-toikousa/habitant-toikousa/katoiko-toikousa/toikousa-katoiko/inhabitant/habitant/Einwohner/Bewohner/habitante/ΚΑΤΟΙΚΟῦΣΑ/ΚΑΤΟΙΚΟυΣΑ/ ? λαχεἱς
Lacheis lottery-s/lottery ticket-s/Lachei-s/s-Lachei/lottery/lottery ticket/ΛΑΧΕῚΣ/ lottery-Lacheis/lottery ticket-Lacheis/Lachei-Lacheis/Lacheis-Lachei/lottery/lottery ticket/loterie/billet de loterie/ΛΑΧΕῚΣ/ΛΑΧΕΙΣ/ ? ἀρχηγὸς
archegos author captain prince/author captain prince/ἈΡΧΗΓῸΣ/ boss-s/chief-s/archego-s/s-archego/boss/chief/leader/captain/ἈΡΧΗΓῸΣ/ΑΡΧΗΓΟΣ/ ? ἁμαρτίας
hamartias offence sin ful-s/hamartia-s//offence sin ful/ἉΜΑΡΤΊΑΣ/ sin-s/hamartia-s/s-hamartia/sin/ἉΜΑΡΤΊΑΣ/ΑΜΑΡΤΙΑΣ/ ? αὕτη
autei it-ei/he-ei/aut-ei/ei-aut/it/he/it/she/car/this/smug/bank/this/agent/poise/auto-/ad-lib/aplomb/native/driver/ΑὐΤῇ/ empire-autei/empire-autei/aut-autei/autei-aut/empire/empire/Reich/riget/האימפריה/imperio/kekaisaran/imperio/impero/imperi/carstvo/imperium/imp&/imperija/Räich/riek/ΑὐΤῇ/ΑυΤη/ ? ἐστὶν
estin are be long call X can not com-n/esti-n//are be long call X can not com/ἘΣΤΙΝ/ focus-n/focus-n/esti-n/n-esti/focus/focus/hearth/zero in/focussing/restaurant/Estiaiotida/restaurateur/ἘΣΤΙΝ/ΕΣΤΙΝ/ ? τῇ
tei ? θυγατρὶ
thygatri filiale-thygatri/thygatr-thygatri/thygatri-thygatr/filiale/ΘΥΓΑΤΡῚ/ ? Σειών
Seion move quake shake-n/Seio-n//move quake shake/ΣΕΊΩΝ/ jerk-n/jolt-n/Seio-n/n-Seio/jerk/jolt/rattle/ΣΕΊΩΝ/ΣΕΙΩΝ/ ? ὅτι
hoti as concerning that as though because/as concerning that as though because/ὍΤΙ/ that-hoti/que-hoti/hot-hoti/hoti-hot/that/que/che/when/while/as/if/quand/lorsque/après que/si/als/wenn/kun/automotrice/hitchhiking/ὍΤΙ/ΟΤΙ/ ? ἐν
EN IN ? σοὶ
soi thee thine own thou thy/thee thine own thou thy/ΣΟΙ/ socialism-soi/socialisme-soi/so-soi/soi-so/socialism/socialisme/Sozialismus/socialismo/לִיזְם/socialismo/socialisme/socijalizam/socializmas/socialisme/sosialisme/szocializmus/socjalizm/socialismo/socialízem/socialism/ΣΟΙ/ΣΟΙ/ ? εὑρέθησαν
heurethesan index-thesan/reward-thesan/heure-thesan/thesan-heure/index/reward/widely/finding/indexing/discovery/ΕὙΡΈΘΗΣΑΝ/ widely-thesan/amplement-thesan/heure-thesan/thesan-heure/widely/amplement/finding/discovery/découverte/trovo/eltrovo/index/index/índice/reward/indexing/ΕὙΡΈΘΗΣΑΝ/ΕΥΡΕΘΗΣΑΝ/ ? ἀσέβειαι
asebeiai ungodly liness-i/asebeia-i//ungodly liness/ἈΣΈΒΕΙΑΙ/ impiety-i/disrespectfulness-i/asebeia-i/i-asebeia/impiety/disrespectfulness/ἈΣΈΒΕΙΑΙ/ΑΣΕΒΕΙΑΙ/ ? τοῦ
tou his/his/ΤΟῦ/ the/ΤΟῦ/ΤΟυ/ ? Ἰσραήλ
Israel Israel/Israel/ἸΣΡΑῊΛ/ Israel-l/Israeli-l/Israe-l/l-Israe/Israel/Israeli/Israeli/Israelite/ἸΣΡΑῊΛ/ΙΣΡΑΗΛ/
Χ Chi=600 Σ Samekhia=60 ς Sigma=6
🌈Pride🌈 goeth before Destruction

When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame
.jpg)