Malachi 3:8 μήτι πτερνιεῖ ἄνθρωπος θεόν διότι ὑμεῖς πτερνίζετέ με καὶ ἐρεῖτε Ἐν τίνι ἐπτερνίσαμέν σε ὅτι τὰ ἐπιδέκατα καὶ αἱ ἀπαρχαὶ μεθʼ ὑμῶν εἰσινThe Septuagint database based on Swete's text (1909-1930) version of the Bible is Public Domain.
meti pterniei anthropos theon dioti hymeis pternizete me kai ereite En tini epternisamen se hoti ta epidekata kai hai aparchai meth' hymon eisinMalachi 3 8 Will a man rob God? Yet ye have robbed me. But ye say, Wherein have we robbed thee? In tithes and offerings.
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? μήτι
meti not the particle usually not expresse/not the particle usually not expresse/ΜΉΤΙ/ womb-i/name-i/met-i/i-met/womb/name/uterus/mother/mitato/neither/register/metritis/uteritis/maternal/motherly/matricide/matricide/matronymic/stepmother/matriarchy/ΜΉΤΙ/ΜΗΤΙ/ ? πτερνιεῖ
pterniei fin-niei/blade-niei/pter-niei/niei-pter/fin/blade/pterosaur/ΠΤΕΡΝΙΕῖ/ fin-rniei/blade-rniei/pter-rniei/rniei-pter/fin/blade/nageoire/aile/mentonnet/aile/pabellón/ala/szárny/ala/aripă/pterosaur/ΠΤΕΡΝΙΕῖ/ΠΤΕΡΝΙΕι/ ? ἄνθρωπος
anthropos humanpeople/human/people/ἌΝΘΡΩΠΟΣ/ man-s/human-s/anthropo-s/s-anthropo/man/human/crowd/mankind/manmade/manhunt/humanoid/manpower/humanity/homicide/cannibal/man-hour/knowledge/anthropoid/inhumanity/Grim Reaper/ἌΝΘΡΩΠΟΣ/ΑΝΘΡΩΠΟΣ/ ? θεόν
theon god-n/God-n/theo-n/n-theo/god/God/deity/Ceuta/deify/Derek/theurgy/divinity/deifying/Theodore/Theodora/Theobald/Epiphany/enormous/theodicy/theology/ΘΕῸΝ/ god-theon/dieu-theon/theo-theon/theon-theo/god/dieu/Gott/dios/dio/bóg/jumala/deity/divinity/divinité/divinidad/bóstwo/God/Dieu/Gott/Dio/ΘΕῸΝ/ΘΕΟΝ/ ? διότι
dioti because that for therefore/because that for therefore/ΔΙΌΤΙ/ due to-i/because-i/diot-i/i-diot/due to/because/inasmuch/ΔΙΌΤΙ/ΔΙΟΤΙ/ ? ὑμεῖς
hymeis ye yourselves you/ye yourselves you/ὙΜΕῖΣ/ hymen-is/hymenoplasty-is/hyme-is/is-hyme/hymen/hymenoplasty/ὙΜΕῖΣ/ΥΜΕιΣ/ ? πτερνίζετέ
pternizete fin-nizete/blade-nizete/pter-nizete/nizete-pter/fin/blade/pterosaur/ΠΤΕΡΝΊΖΕΤΈ/ fin-izete/blade-izete/pter-izete/izete-pter/fin/blade/nageoire/aile/mentonnet/aile/pabellón/ala/szárny/ala/aripă/pterosaur/ΠΤΕΡΝΊΖΕΤΈ/ΠΤΕΡΝΙΖΕΤΕ/ ? με
me with/avec/mit/med/kun/con/amb/med/com/med/ΜΕ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ἐρεῖτε
ereite ruin-te/ruin-te/erei-te/te-erei/ruin/ruin/test/wreck/ruined/ordeal/heather/footing/derelict/devastate/in shambles/dilapidation/ἘΡΕῖΤΕ/ heather-reite/dilapidation-reite/erei-reite/reite-erei/heather/dilapidation/ruin/wreck/in shambles/vestige/ruine/Ruine/ruina/footing/ruin/devastate/ruiner/dévaster/vestiges/Trümmer/ἘΡΕῖΤΕ/ΕΡΕιΤΕ/ ? Ἐν
EN IN ? τίνι
tini jolt-i/tint-i/tin-i/i-tin/jolt/tint/Tintoretto/ΤΊΝΙ/ secouer-tini/schütteln-tini/tin-tini/tini-tin/secouer/schütteln/sacudir/scuotere/ráz/potrząsam/arremeter/scutura/skaka/tint/jolt/secousse/Tintoretto/se secouer/sursauter/ΤΊΝΙ/ΤΙΝΙ/ ? ἐπτερνίσαμέν
epternisamen star-ernisamen/year-ernisamen/ept-ernisamen/ernisamen-ept/star/year/heptad/septet/heptagon/sevenfold/seven hundred/Ionian islands/seven deadly sins/ἘΠΤΕΡΝΊΣΑΜΈΝ/ sevenfold-amen/septennat-amen/ept-amen/amen-ept/sevenfold/septennat/septenio/siedmiolecie/year/siebenjährig/siedmioletni/siedmioczęściowy/siedmioczłonowy/séptuplo/séptuple/star/seven deadly sins/seizh pec’hed kapital/sept péchés capitaux/sieben Todsünden/ἘΠΤΕΡΝΊΣΑΜΈΝ/ΕΠΤΕΡΝΙΣΑΜΕΝ/ ? σε
se in/to/at/à/dans/en/vers/a/į/link/ant/you/te/te/ΣΕ/ ? ὅτι
hoti as concerning that as though because/as concerning that as though because/ὍΤΙ/ that-hoti/que-hoti/hot-hoti/hoti-hot/that/que/che/when/while/as/if/quand/lorsque/après que/si/als/wenn/kun/automotrice/hitchhiking/ὍΤΙ/ΟΤΙ/ ? τὰ
ta ? ἐπιδέκατα
epidekata about the times above after again-dekata/epi-dekata//about the times above after again/ἘΠΙΔΈΚΑΤΑ/ amenable-odd/amenable-ata/susceptible-ata/epidek-ata/ata-epidek/amenable/susceptible/ἘΠΙΔΈΚΑΤΑ/ΕΠΙΔΕΚΑΤΑ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? αἱ
hai go/ow/ouch/argh/ΑἹ/ ? ἀπαρχαὶ
aparchai obsolete-i/antiquate-i/aparcha-i/i-aparcha/obsolete/antiquate/ἈΠΑΡΧΑῚ/ obsolete-aparchai/obsolète-aparchai/aparcha-aparchai/aparchai-aparcha/obsolete/obsolète/anticuado/obsoleto/antiquate/ἈΠΑΡΧΑῚ/ΑΠΑΡΧΑΙ/ ? μεθʼ
meth' wake-'/drug-'/meth-'/'-meth/wake/drug/after/booze/drunk/booze/behind/method/octave/outpost/drunken/methane/carouse/bedrink/owing to/frontier/ΜΕΘʼ/ the day after tomorrow-meth'/après-demain-meth'/meth-meth'/meth'-meth/the day after tomorrow/après-demain/übermorgen/i overmorgen/postmorgaŭ/mañana pasado/pasado mañana/dopodomani/posdomani/preksutra/prekosutra/perendie/ka’beh/sinikɛnɛ/overmorgen/holnapután/ΜΕΘʼ/ΜΕΘʼ/ ? ὑμῶν
hymon ye you your own selves/ye you your own selves/ὙΜῶΝ/ anthem-mon/hymne-mon/hym-mon/mon-hym/anthem/hymne/himno/hymn/louer/hyménée/hymen/hymen/hymenoplasty/hymenoptères/hymnody/hymne/Lobgesang/hymnographer/ὙΜῶΝ/ΥΜωΝ/ ? εἰσιν
eisin agree are be dure X is were-n/eisi-n//agree are be dure X is were/ΕἸΣΙΝ/ ticket-n/eisi-n/n-eisi/ticket/ΕἸΣΙΝ/ΕΙΣΙΝ/
Χ Chi=600 Σ Samekhia=60 ς Sigma=6
🌈Pride🌈 goeth before Destruction

When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame
.jpg)